Page 1
Mikrolaineahi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Täielikuma teenuse saamiseks registreerige oma toode aadressil www.samsung.com/register Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised Pidage meeles, et Samsungi garantii EI kata teenusekõnesid toote kasutamise, vale paigalduse parandamise või tavapärase puhastamise või hoolduse teostamise kohta.
sisukord ohutusalane teave Ohutusalane teave ....................2 KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA Kiirjuhend ........................11 Olete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet Ahju omadused ......................12 mikrolaineahju kasutamise kohta: Ahi ..........................12 • Ohutusjuhised Esipaneel ........................13 Tarvikud ........................13 • Sobivad tarvikud ja nõud Ahju kasutamine .......................14 • Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks Mikrolaineahju tööpõhimõtted .................14 • Näpunäited toiduvalmistamiseks...
Page 3
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED HOIATUS. 8-aastased ja vanemad lapsed LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA ning piiratud füüsiliste, taju- ja vaimsete HOIDKE ALLES. võimetega inimesed võivad seda seadet Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks. kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt Enne ahju kasutamist veenduge, et järgiksite juhendatud ja kui nad teavad, kuidas alltoodud juhiseid.
Page 4
Suitsu tekkimisel lülitage seade välja või Seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud eemaldage pistik vooluvõrgust ja hoidke füüsiliste, vaimsete või tajuvõimetega ega ka leekide summutamiseks ahju uks kinni. vähese kogemuse või väheste teadmistega inimestele (sh lastele), kui neil puudub HOIATUS. Joogid võivad pärast järelevalve või neid ei juhenda inimene, kes mikrolaineahjus kuumutamist üle keeda, tagab nende ohutuse.
Page 5
Kui ahi teeb imelikku häält, kui sealt tuleb Aurupuhastit ei tohi kasutada. kõrbelõhna või suitsu, tuleb toitejuhe kohe HOIATUS. Enne lambi vahetamist tuleb seinakontaktist välja võtta ja pöörduda elektrilöögi vältimiseks seade kindlasti lähimasse teeninduskeskusse. vooluvõrgust eemaldada. Mikrolaineahi tuleb paigaldada nii, et HOIATUS.
Page 6
EDM- ja kaarkeevitusseadmed. 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud B klassi seadmed on mõeldud kasutamiseks füüsiliste, taju- ja vaimsete võimetega koduses majapidamises või kohtades, kus inimesed võivad seda seadet kasutada kasutatakse madalpingega elektrivõrke, mis ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud varustavad elektrienergiaga kodumajapidamisi.
Page 7
Isikliku ohutuse tagamiseks ühendage seadme pinda rikkuda, mis omakorda kaabel sobivasse maandatud võib seadme eluiga oluliselt lühendada või vahelduvvooluga pistikupessa. põhjustada ohtliku olukorra. Ärge paigaldage mikrolaineahju liiga sooja või niiskesse kohta, näiteks tavalise ahju 1. Puhastage ahju välispindu pehme lapi ja või radiaatori lähedusse.
Page 8
• Eemaldage pistik seinakontaktist Puhastage mikrolaineahju sisemust kohe • Pöörduge lähimasse müügijärgsesse pärast iga kasutust õrna pesulahusega, kuid teeninduskeskusse laske vigastuste vältimiseks mikrolaineahjul eelnevalt maha jahtuda. Kui soovite ahju ajutiselt hoiupaika panna, valige selleks kuiv ja tolmuvaba koht. Ahjuõõnsuse ülemise osa Põhjus: tolm ja niiskus võivad ahju töötavaid osi puhastamisel tuleks kütteelementi oluliselt kahjustada.
Page 9
Eemaldage seinakontaktidelt ja pistikutelt kuiva lapiga Ärge pihustage ahju pinnale lenduvaid aineid, näiteks regulaarselt tolm, vesi või praht. putukatõrjevahendeid. Ärge toitejuhet liiga tugevasti tõmmake või painutage ega Ärge hoidke ahju peal süttivaid vahendeid. Eriti tähelepanelik asetage sellele raskeid esemeid. tuleb olla alkoholi sisaldavate toitude valmistamisel, kuna alkoholiaurud võivad kokku puutuda ahju kuumade osadega.
Page 10
Segage vedelikke poole kuumutamise ajal või pärast Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui kuumutamise lõppu ning laske ülekeemise ärahoidmiseks 20 seadmele ja/või tarvikule tekkinud kahju või tarviku kaotsimineku on põhjustanud klient.
Ühtlasi ei pruugi kõik hoiatustähised teie Seejärel vajutage valimisketast, et võimsustase seadistada. seadme puhul kehtida. Kui teil on küsimusi, võtke ühendust lähima teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet aadressil www.samsung. com. 3. Valige toiduvalmistamise aeg, keerates valimisketast.
ahju omadused Kui soovite lisada 30 sekundit. Jätke toit ahju. Vajutage nuppu START/+30s ühe korra või rohkem (üks kord iga lisatava 30 sekundi kohta). Kui soovite toitu grillida. 1. Vajutage nuppu Grill. 2. Valige toiduvalmistamise aeg, keerates valimisketast. 3. Vajutage nuppu START/+30s. UKSEKÄEPIDE VENTILATSIOONIAVAD PÖÖRDALUS...
ESIPANEEL TARVIKUD Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. 1. Pöördtugi tuleb paigutada ahju põhja keskele. Eesmärk: pöördtugi toetab pöördalust. 2. Pöördalus tuleb asetada pöördtoele nii, et selle keskosa sobitub ajamile. Eesmärk: pöördalus on peamine toiduvalmistuspind; selle saab puhastamiseks hõlpsasti eemaldada.
AHJU KORRALIKU TÖÖ KONTROLLIMINE ÄRGE käivitage aurutaja kasutamisel režiimi GRILL või Kombineeritud. Järgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korralikult. Režiim GRILL KOMBINEERITUD Avage ahju uks, tõmmates selle paremas servas asuvat käepidet. Asetage pöördalusele klaas veega. Seejärel sulgege uks. 1.
AJA SEADISTAMINE KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINE Teie mikrolaineahjul on sisseehitatud kell. Sisselülitamisel kuvatakse ekraanil automaatselt Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. „:0”, „88:88” või „12:00”. Kui te ahju juurest lahkute, kontrollige ALATI ahju küpsetusseadeid. Seadistage kellaaeg. Kellaaja saab kuvada nii 24- kui ka 12-tunnises vormingus. Kell Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele.
VÕIMSUSTASEMED KÜPSETAMISE KATKESTAMINE Valige sobiv võimsustase alltoodud valikute seast. Küpsetamise võib igal ajal peatada, kui soovite näiteks toitu proovida. Väljund 1. Ajutiseks peatamiseks toimige järgmiselt. Võimsustase 1) Avage uks. MIKROLAINE GRILL Tulemus: küpsetamine peatub. Küpsetamise jätkamiseks KÕRGE 800 W sulgege uks ja vajutage uuesti nuppu START/+30s.
AURUPUHASTUSE KASUTAMINE (AINULT MUDELID MG23H3125B*, MG23H3125N*, MG23H3125P*, MG23H3125X*) SENSORKÜPSETUSE FUNKTSIOONI KASUTAMINE Aurupuhastuse süsteemi aur töötleb ahju sisepinda. Sensorküpsetuse funktsioonil on seitse eelprogrammeeritud küpsetusaega. Pärast aurupuhastuse funktsiooni kasutamist on ahju sisemuse puhastamine lihtne. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Sensorküpsetuse kategooriat saate muuta valimisketast keerates. Kasutage seda funktsiooni ainult siis, kui ahi on täielikult (toatemperatuurile) maha jahtunud.
Page 18
Portsjoni Portsjoni Tähis/toit Juhised Tähis/toit Juhised suurus suurus 200-500 g Peske ja puhastage brokoli ning lõigake õisikuteks. 200-400 g Asetage külmutatud pitsa krõbestusalusele ja seejärel Asetage need ühtlaselt kaanega klaasnõusse. Lisage pöördalusele. Ärge katke kaane ega kilega. Laske seista Brokoliõisikud Külmutatud 30-45 ml (2-3 spl) vett.
TERVISLIKU TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONIDE KASUTAMINE Sensoriga küpsetamiseks sobivad nõud ja kaaned • Selle funktsiooniga heade tulemuste saavutamiseks järgige sobivate nõude ja kaante Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonil on 17 eelprogrammeeritud küpsetusaega. leidmiseks raamatu tabelites toodud juhiseid. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Saate reguleerida portsjoni suurust valimisketast keerates.
Page 20
2. Linnuliha ja kala Portsjoni Portsjoni Tähis/toit Juhised Tähis/toit Juhised suurus suurus 250 g Loputage ja puhastage maisitõlvikud ning 300 g Loputage tükid ja asetage need keraamilisele (1 tk) asetage need ovaalsesse klaasnõusse. Katke (2 tk) taldrikule. Katke mikrolaineahjukilega. Maisitõlvik Kanafilee mikrolaineahjukilega ja augustage see.
AUTOMAATSE KIIRSULATUSFUNKTSIOONI KASUTAMINE Allolevas tabelis on toodud erinevad automaatse kiirsulatuse programmid, kogused ja vastavad suunised. Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik pakendid. Asetage Automaatse kiirsulatusfunktsiooni abil saate sulatada liha, linnuliha, kala ning leiba/kooke. liha, linnuliha, kala, leib või kook keraamilisele taldrikule. Sulatusaeg ja võimsustase valitakse automaatselt.
MINU TALDRIKU FUNKTSIOONI KASUTAMINE Minu taldriku funktsioonil on kaks eelprogrammeeritud küpsetusaega. Küpsetusaegu ega Allolevas tabelis on toodud minu taldriku funktsiooni automaatsoojenduse programmid, võimsustasemeid valima ei pea. Saate valida portsjonite arvu, keerates valimisketast. kogused ja vastavad suunised. Need programmid töötavad ainult mikrolaineenergiaga. Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks.
GRILLIMINE MIKROLAINE JA GRILLI KOMBINEERIMINE Grillifunktsiooniga saate toitu kiiresti kuumutada ja pruunistada ilma mikrolaineid Teil on võimalik grillifunktsiooni ja mikrolaineküpsetust kombineerida, mis võimaldab nii kasutamata. Selle jaoks on mikrolaineahjul olemas grillrest. kiiret toiduvalmistamist kui ka pruunistamist. ALATI tuleb kasutada nõusid, mis on nii mikrolaineahju- kui ka ahjukindlad. Eriti 1.
AURUGA KÜPSETAMISE JUHEND KÜPSETAMINE (AINULT MUDELID MG23H3125P*, MG23H3125X*) Portsjoni Küpsetusaeg Toit Võimsustasemed Käsitsemine Aurutaja tööpõhimõte on toidu valmistamine auru abil ning see on mõeldud teie suurus (min) Samsungi mikrolaineahjus kiireks ja tervislikuks toiduvalmistamiseks. Artišokid 300 g Kauss sisestatava See tarvik sobib suurepäraselt riisi, pasta, köögiviljade jne ülikiireks valmistamiseks, 800 W (1-2 tk) alusplaadiga + kaas...
KRÕBESTUSALUSE KASUTAMINE Portsjoni Küpsetusaeg Toit Võimsustasemed Käsitsemine (AINULT MUDELID MG23H3125N*, MG23H3125X*) suurus (min) Selle krõbestusalusega saate toitu pruunistada mitte üksnes ülaltpoolt, grilli abil, vaid tänu Supp (jahutatud) 400 g 800 W Kauss + kaas krõbestusaluse kõrgele temperatuurile saate krõbedaks ja pruuniks ka toidu alumise poole. Juhised Tabelist leiate loendi toitudest, mida sobib krõbestusalusel valmistada (vt järgmist lehekülge).
Page 26
Soovitame krõbestusalust eelkuumutada otse pöördalusel. Küpsetusaeg Toit Portsjoni suurus Võimsus Eelsoojendage krõbestusalus, kasutades 3-4 minuti jooksul funktsiooni 600 W + grill. (min) Järgige tabelis toodud aegu ja juhiseid. Ahjukartulid 250 g 600 W + grill Küpsetusaeg 500 g Toit Portsjoni suurus Võimsus (min) Juhised...
küpsetusnõudega seotud suunised HELISIGNAALI VÄLJALÜLITAMINE Kui soovite, võite helisignaali ka välja lülitada. Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. 1. Vajutage samaaegselt nuppe STOP/ECO (Peatamine/ Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju- energiasääst) ja START/+30s.
küpsetamissuunised Mikrolaineahju Nõu Märkused kindel MIKROLAINED Klaasnõud Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, rasva ja • Ahju- ja lauanõud Kui neil ei ole metallääri, võib neid kasutada. ✓ suhkruosakeste poolt. Mikrolained panevad toidus olevad molekulid kiiresti liikuma. See molekulide kiire liikumine • Peenemad Nendes võib soojendada toitu või vedelikke.
Page 29
Külmutatud köögivilja küpsetamise juhis Juhised riisi ja pasta valmistamiseks Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Küpsetage kaetult minimaalse aja jooksul - vt Riis Kasutage suuremat kaanega klaasnõud - riis paisub valmimise ajal kaks tabelit. Jätkake küpsetamist soovitud tulemuste saamiseni. korda. Katke kaanega. Segage kaks korda küpsetamise ajal ja üks kord pärast küpsetamist.
Page 30
Küpsetusjuhis värskele köögiviljale Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Lisage 30-45 ml (2-3 spl) külma vett iga Toit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min) 250 g kohta, kui pole soovitatud teistsugust veekogust - vt tabelit. Küpsetage kaetult Porrulauk 250 g 800 W 4½-5 minimaalse ajaga - vt tabelit.
Page 31
SOOJENDAMINE Vedelike ja toidu soojendamine Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Võrreldes tavalise ahjuga saab mikrolaineahjus toitu soojendada väga kiiresti. Kasutage juhisena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja küpsetusaegu. Tabelis Toit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min) toodud ajad on mõeldud toatemperatuuril olevatele vedelikele (+18 kuni +20 °C) või Joogid (kohv, tee 150 ml (1 tass) 800 W...
Page 32
IMIKUTOIDU SOOJENDAMINE KÄSITSI SULATAMINE IMIKUTOIT: Kallake sügavamasse keraamilisse kaussi. Katke plastkaanega. Pärast Mikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained sulatavad soojendamist segage hoolikalt! külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib olla palju abi, kui saabuvad ootamatud Jätke 2-3 minutiks enne lapsele andmist seisma. Segage uuesti ja kontrollige temperatuuri. külalised.
Page 33
GRILL Portsjoni Toit Võimsus Aeg (min) Grilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud ning suurus pöördalus pöörleb. Pöördaluse pöörlemine muudab toidu ühtlasemalt pruuniks. Linnuliha Grilli 3-4 minutit eelkuumutamine pruunistab toidu kiiremini. Kanatükid 500 g (2 tk) 180 W 14½-15½...
Page 34
Grillijuhis külmutatud toitudele Värskete toitude grillijuhis Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena. Eelsoojendage grilli grillifunktsiooniga 3-4 minutit. Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena. Portsjoni 1. samm 2. samm Külmutatud toit Võimsus Portsjoni 1. samm 2. samm suurus (min) (min) Värske toit Võimsus...
Page 35
NÄPUNÄITED JA NIPID VÕI SULATAMINE Portsjoni 1. samm 2. samm Värske toit Võimsus Pange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega. suurus (min) (min) Kuumutage 30-40 sekundit 800 W juures kuni või on sulanud. Lambakarbonaad/ 400 g (4 tk) Ainult grill 12-15 9-12...
veaotsing ja veakoodid Esmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu ja halba lõhna. • See on ajutine nähtus, mis on tingitud uute osade soojenemisest. Suits ja lõhn kaovad täielikult pärast ahju 10-minutilist töötamist. VEAOTSING Lõhna kiiremini eemaldamiseks pange mikrolaineahju sidruniviil või sidrunimahla ja Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi.
MEELESPEA SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Mudel MG23H3125** Toiteallikas 230 V - 50 Hz Energiatarbimine Mikrolaine 1200 W Grill 1100 W Kombineeritud režiim 2300 W Väljundvõimsus...
Page 40
RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL www.samsung.com BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff www.samsung.com/bg CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com/hr www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888...
Page 41
MG23H3125** Įsivaizduokite galimybes Mikrobangų krosnelė Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Jei norite, kad būtų suteikta išsamesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu Naudotojo nurodymai ir www.samsung.com/register valgio gaminimo vadovas Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą...
Page 42
Saugos informacija ....................2 ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS Trumpasis vadovas ....................11 Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose yra vertingos Krosnelės funkcijos ....................12 informacijos apie valgio gaminimą mikrobangų krosnelėje: Krosnelė ........................12 • saugos priemonės; Valdymo skydelis .....................13 Priedai ........................13...
Page 43
SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI ĮSPĖJIMAS. Šiuo prietaisu gali naudotis ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, vyresni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI IR fizinės, jutimų arba protinės galimybės ATEITYJE. menkesnės arba kuriems trūksta patirties ir Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių. žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba pamokomi Prieš...
Page 44
ĮSPĖJIMAS. Mikrobangų krosnelėje Šis prietaisas neskirtas naudotis asmenims šildant gėrimus galimas pavėluotas staigus (įskaitant ir vaikus) su ribotomis fizinėmis, užvirimas, todėl imant talpyklą reikia saugotis. jutimo ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ĮSPĖJIMAS. Maitinimo buteliukų ir kūdikių ir žinių, nebent jie, naudojantis šiuo prietaisu, maisto indelių...
Page 45
Prieš naudojant krosnelę pirmą kartą, įdėkite ĮSPĖJIMAS. Kad nepatirtumėte elektros į ją vandens ir įjunkite 10 minučių, tik tada smūgio, prieš keisdami lempą patikrinkite, ar galite naudoti krosnelę. prietaisas išjungtas. Jei krosnelė skleidžia keistą garsą, degėsių ĮSPĖJIMAS. Prietaisas ir jo pasiekiamos kvapą...
Page 46
prie žemos įtampos maitinimo tinklo, Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni kaip naudojamo tiekti energiją į pastatus buities 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės, jutimų arba protinės galimybės menkesnės tikslams. arba kuriems trūksta patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba pamokomi saugiai MIKROBANGŲ...
Page 47
būtų švarūs ir durelės tinkamai užsidarytų. Jei maitinimo laidas sugadintas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotasis atstovas Jei krosnelė nebus reguliariai valoma, gali ar atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad būtų nusidėvėti paviršius ir dėl to sutrumpės išvengta pavojų. prietaiso eksploatavimo laikas, galimos Saugos sumetimais kabelį...
Page 48
MIKROBANGŲ KROSNELĖS LAIKYMAS Lemputės negalima keisti patiems saugumo IR TAISYMAS sumetimais. Kreipkitės į artimiausią „Samsung“ klientų Laikant ir remontuojant mikrobangų krosnelę turėtų aptarnavimo centrą, kad kvalifikuotas specialistas būti taikomos paprastos atsargumo priemonės. pakeistų lemputę. Krosnelė neturi būti naudojama, jei sugadintos durelės arba jų...
Page 49
Nuo maitinimo kištuko ir jo kontaktų sausa šluoste reguliariai Nedėkite daiktų ant krosnelės, į jos vidų arba ant krosnelės nuvalykite visus svetimkūnius, pvz., dulkes arba vandenį. durelių. Netraukite arba stipriai nelenkite maitinimo laido, nedėkite ant Ant krosnelės paviršiaus nepurkškite lakių medžiagų, pvz., jo sunkių...
Page 50
„Samsung“ ima remonto mokestį už priedo pakeitimą arba kosmetinio defekto pataisymą, jei žala prietaisui buvo padaryta ir (arba) priedas sugadintas ar prarastas dėl kliento kaltės. Ši nuostata taikoma šiems elementams: Lietuvių...
šiame vadove, gali būti taikomi ne visi įspėjamieji ženklai. Jei kyla klausimų arba neaiškumų, kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą arba ieškokite pagalbos ir informacijos internete adresu www.samsung.com. 4. Paspauskite mygtuką START/+30s (paleisti/+30sek.). • Ši mikrobangų krosnelė skirta šildyti maistui. Ją galima naudoti tik Rezultatas: pradedama gaminti valgį. Baigus, krosnelė...
krosnelės funkcijos Kaip pridėti 30 papildomų sekundžių Palikite valgį krosnelėje. KROSNELĖ Paspauskite mygtuką START/+30s (paleisti/+30sek.); kiekvienu paspaudimu pridedama po 30 sekundžių. Kaip kepti valgį ant grotelių 1. Paspauskite mygtuką Grill (kepsninė). 2. Sukdami valdymo rankenėlę, pasirinkite reikiamą gaminimo trukmę. 3. Paspauskite mygtuką START/+30s (paleisti/+30sek.). DURELIŲ...
VALDYMO SKYDELIS PRIEDAI Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 1. Sukamasis žiedas, dedamas krosnelės viduryje. Paskirtis: sukamasis žiedas palaiko sukamąjį diską. 2. Sukamasis diskas, dedamas ant sukamojo žiedo, ties viduriu atitaikant pagal jungiamąją movą. Paskirtis: sukamasis diskas yra pagrindinis valgio gaminimo paviršius; jį galima lengvai išimti ir nuvalyti.
TIKRINIMAS, AR KROSNELĖ TINKAMAI VEIKIA NENAUDOKITE su garų virykle režimų kepsninė ir kombinuotasis. Toliau pateikta paprasta procedūra, skirta bet kada patikrinti, ar jūsų krosnelė veikia MIKROBANGŲ Darbo režimas KEPSNINĖ KOMBINUOTASIS KROSNELĖ tinkamai. Patraukę rankenėlę durelių dešinėje, atverkite krosnelės dureles. Ant sukamojo disko pastatykite stiklinę...
LAIKO NUSTATYMAS GAMINIMAS / PAŠILDYMAS Jūsų mikrobangų krosnelėje yra įtaisytas laikrodis. Kai tiekiamas maitinimas, ekrane Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. automatiškai rodoma „:0“, „88:88“ arba „12:00“. Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite gaminimo parametrus. Nustatykite esamą laiką. Laikas gali būti rodomas 24 arba 12 valandų formatu. Laikrodį Pirmiausia padėkite maistą...
GALIOS LYGIAI VALGIO GAMINIMO SUSTABDYMAS Galite pasirinkti iš toliau nurodytų galios lygių. Norėdami patikrinti maistą, gaminimą galite bet kada sustabdyti. Išvestis 1. Laikinas pristabdymas Galingumas 1) atidarykite dureles; MIKROBANGOS KEPSNINĖ Rezultatas: nustojama gaminti valgį. Norėdami toliau gaminti DIDELIS 800 W valgį, uždarykite dureles ir dar kartą paspauskite mygtuką...
VALYMO GARAIS FUNKCIJOS NAUDOJIMAS (TAIKOMA TIK MG23H3125B*, MG23H3125N*, MG23H3125P* IR MG23H3125X* MODELIUI) JUTIKLINIO GAMINIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Valymo garais sistemos generuojamas garas prasiskverbia į ertmės paviršių ir jį sudrėkina. Jutiklinėms gaminimo funkcijoms suprogramuotos septynios gaminimo trukmės. Po valymo garais funkcijos panaudojimo lengvai galėsite išvalyti visą krosnelės ertmę. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio.
Page 58
Kodas / Porcijos Kodas / Porcijos Nurodymai Nurodymai maistas dydis maistas dydis 200-500 g Nuplaukite ir nuvalykite brokolius, susmulkinkite 200-400 g Padėkite užšaldytą picą ant skrudinimo lėkštės, o į galvutes. Tolygiai sudėkite jas į stiklinį dubenį skrudinimo lėkštę - ant sukamojo disko. Neuždenkite Brokoliai Užšaldyta su dangčiu.
SVEIKO MAISTO RUOŠIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Virtuvės reikmenys ir dangčiai jutiklinio gaminimo programoms Sveiko maisto ruošimo funkcijoms suprogramuota septyniolika gaminimo trukmių. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. Vienos porcijos dydį galite nustatyti • Kad gautumėte gerus gaminimo rezultatus su šia funkcija, pagal nurodymus sukdami valdymo rankenėlę.
Page 60
2. Paukštiena ir žuvis Kodas / Porcijos Kodas / Porcijos Nurodymai Nurodymai maistas dydis maistas dydis 250 g Nuplaukite ir nuvalykite kukurūzų burbuoles ir sudėkite 300 g Nuplaukite gabalėlius ir įdėkite į keraminę lėkštę. Uždenkite (1 gab.) į ovalų stiklinį indą. Uždenkite mikrobangų krosnelės (2 gab.) mikrobangų...
AUTOMATINIO ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio greitojo atšildymo programos, kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Prieš dėdami atšildyti, išimkite produktus iš pakuočių. Mėsą, Automatinio greitojo atšildymo funkcija skirta atšildyti mėsai, paukštienai, žuviai ir duonai paukštieną, žuvį, duoną ar pyragą įdėkite į keraminę lėkštę. ar pyragui.
FUNKCIJOS MANO LĖKŠTĖ NAUDOJIMAS Funkcijai mano lėkštė suprogramuotos 2 gaminimo trukmės. Jums nereikia nustatyti Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio pašildymo režimu mano lėkštė programos, gaminimo laiko arba galios lygio. Porcijų skaičių galima sureguliuoti pasukant valdymo kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Šios programos naudoja tik mikrobangų energiją. rankenėlę.
KEPIMAS ANT GROTELIŲ MIKROBANGŲ IR KEPSNINĖS DERINIMAS Kepsninė leidžia greitai pašildyti ir apskrudinti maistą nenaudojant mikrobangų. Šiuo tikslu Be to, galite derinti mikrobangas su kepsnine, norėdami vienu metu greitai gaminti ir su mikrobangų krosnele pateikiama kepsninės lentyna. apskrudinti. VISADA naudokite mikrobangų krosnelei tinkamus ir karščiui atsparius virtuvės 1.
Naudojimas Galios garintuvo veikimas paremtas gaminimo garuose principu ir yra skirtas greitai ir dydis lygiai laikas (min.) sveikai gaminti maistą „Samsung“ mikrobangų krosnelėje. Artišokai 300 g Šis priedas idealiai tinka virti ryžius, makaronus, daržoves ir t. t per rekordiškai trumpą 800 W Indas su įdedamu dėklu + dangtelis...
SKRUDINIMO LĖKŠTĖS NAUDOJIMAS Porcijos Galios Gaminimo Maistas Naudojimas (TAIKOMA TIK MG23H3125N* IR MG23H3125X* dydis lygiai laikas (min.) MODELIUI) Sriuba 400 g 800 W Indas + dangtelis (atvėsinta) Ši skrudinimo lėkštė naudojama paskrudinti ne tik maisto viršų (su kepsninės funkcija), Nurodymai bet ir apačią, nes skrudinimo lėkštės temperatūra yra aukšta.
Page 66
Rekomenduojame pašildyti skrudinimo lėkštę ant sukamojo disko. Gaminimo Maistas Porcijos dydis Galia Naudodami 600 W galią ir kepsninės funkciją, 3-4 minutes pašildykite skrudinimo lėkštę. laikas (min.) Laikykitės lentelėje nurodyto laiko bei instrukcijų. Keptos bulvės 250 g 600 W + kepsninė Gaminimo 500 g Maistas Porcijos dydis...
virtuvės reikmenų vadovas GARSO SIGNALO IŠJUNGIMAS Garso signalą galima bet kada išjungti. Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. 1. Vienu metu paspauskite mygtukus STOP/ECO (sustabdyti Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami / ekon.) ir START/+30s (paleisti/+30sek.).
valgio gaminimo vadovas Tinkami naudoti Virtuvės reikmenys mikrobangų Komentarai MIKROBANGOS krosnelėse Stiklo dirbiniai Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą, ją pritraukia ir sugeria maiste esantis vanduo, riebalai ir cukrus. • Krosnelės-valgomieji Galima naudoti, jei nėra metalo apdailos. ✓ Mikrobangos priverčia maisto molekules greitai judėti. Greitas šių molekulių judėjimas reikmenys sukuria trintį, todėl maistas įkaista.
Page 69
Šaldytų daržovių gaminimo instrukcijos Ryžių ir makaronų gaminimo vadovas Naudokite tinkamą stiklinį „Pyrex“ dubenį su dangčiu. Uždengę gaminkite trumpiausią Ryžiai: naudokite didelį stiklinį „Pyrex“ dubenį su dangčiu - gaminant ryžių tūris laiką - žr. lentelę. Toliau gaminkite norėdami gauti pageidaujamą rezultatą. padvigubėja.
Page 70
Šviežių daržovių gaminimo vadovas Naudokite tinkamą stiklinį „Pyrex“ dubenį su dangčiu. Įpilkite 30-45 ml šalto vandens Maistas Porcijos dydis Galia Laikas (min.) (2-3 valg. šaukštus) kiekvienai 250 g porcijai, jei nėra rekomenduojamas kitoks vandens Baklažanai 250 g 800 W 3½-4 kiekis (žr. lentelę). Uždengę gaminkite trumpiausią laiką - žr. lentelę. Toliau gaminkite norėdami gauti pageidaujamą...
Page 71
ŠILDYMAS Skysčių ir maisto šildymas Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Jūsų mikrobangų krosnelė pašildys maistą per daug trumpesnį laiką nei tai užtruktų naudojant įprastą viryklę. Maistas Porcijos dydis Galia Laikas (min.) Kaip orientyrą naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir šildymo laiką. Nurodant Gėrimai (kava, 150 ml (1 puodelis) 800 W...
Page 72
KŪDIKIŲ MAISTO ŠILDYMAS NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS KŪDIKIŲ MAISTAS: sudėkite į gilią keraminę lėkštę. Uždenkite plastikiniu dangčiu. Mikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai atšildo Pašildę gerai išmaišykite! užšaldytą maistą per trumpą laikotarpį. Tai gali būti puikus privalumas, jei pasirodo Prieš...
Page 73
KEPSNINĖ Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms esant Maistas Porcijos dydis Galia Laikas (min.) uždarytoms ir sukantis sukamajam diskui. Sukamojo disko sukimasis užtikrina tolygų maisto apskrudimą. Pašildžius kepsninę 3-4 minutes, maistas greičiau apskrus. Paukštiena Vištienos gabalėliai 500 g (2 gab.) 180 W 14½-15½...
Page 74
Užšaldyto maisto kepimo vadovas Šviežio maisto kepimo vadovas Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Pašildykite kepsninę naudodami kepsninės funkciją 3-4 minutes. Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Šaldytas Porcijos 2 etapas Galia 1 etapas (min.) Šviežias...
Page 75
PATARIMAI IR GUDRYBĖS SVIESTO LYDYMAS Šviežias 1 etapas 2 etapas Porcijos dydis Galia 50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Uždenkite plastikiniu dangčiu. maistas (min.) (min.) Pakaitinkite 30-40 sekundžių, naudodami 800 W galią, kol sviestas išsilydys. Avienos 400 g (4 gab.) Tik kepsninė...
• Garantijos informacija • Pro dureles arba angas veržiasi garai. • Aiškus problemos aprašymas Paspaudus mygtuką „START/+30s (paleisti/+30sek.)“, krosnelė neįsijungia. Tada kreipkitės į vietinį atstovą arba SAMSUNG garantinio aptarnavimo tarnybą. • Ar durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas. KLAIDOS KODAS • Ar teisingai nustatėte laikmatį...
UŽRAŠAMS SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specifikacijos ir šios vartotojo instrukcijos gali būti pakeistos neįspėjus. Modelis MG23H3125** Maitinimo šaltinis 230 V - 50 Hz Energijos sąnaudos Mikrobangos 1200 W Kepsninė 1100 W Kombinuotasis režimas 2300 W Išėjimo galia...
Page 80
ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ SVETAINĖJE ŠALIS SKAMBINKITE www.samsung.com BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff www.samsung.com/bg CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) www.samsung.com/hr www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/hu www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888...
Page 81
Lietotāja instrukcija un gatavošanas www.samsung.com/register rokasgrāmata Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEietilpst zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzstādīšanas izraisītu bojājumu novēršana, kā arī standarta tīrīšanas vai apkopes darbību veikšana. Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100 % otrreiz pārstrādāta papīra.
Page 82
Drošības informācija ....................2 ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA Īsā pamācība ......................11 Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta noderīga Krāsns funkcijas ......................12 informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: Krāsns ........................12 • Drošības norādījumi Vadības panelis .......................13 Papildpiederumi ......................13...
Page 83
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS: bērni no 8 gadu vecuma RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem TURPMĀKĀM UZZIŅĀM. traucējumiem vai pieredzes un zināšanu Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus. trūkumu drīkst lietot šo ierīci tikai tādā Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka gadījumā, ja kāds tos uzrauga vai apmāca tiek ievēroti tālāk minētie norādījumi.
Page 84
Ja izplūst dūmi, izslēdziet vai atvienojiet ierīci Ierīce nav paredzēta uzstādīšanai un turiet durtiņas aizvērtas, lai noslāpētu automašīnās, autofurgonos un līdzīgos jebkādas liesmas. transportlīdzekļos. BRĪDINĀJUMS: dzērienu sildīšana Šī ierīce nav paredzēta personām (tajā skaitā mikroviļņu krāsnī var izraisīt aizkavētu bērniem) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem vārīšanos, tāpēc uzmanieties, ņemot ārā...
Page 85
Pirms pirmās lietošanas ierīce 10 minūtes BRĪDINĀJUMS: lietošanas laikā pieejamās jādarbina ar ūdeni, tikai tad drīkst sākt daļas var sakarst. Uzraugiet, lai mazi bērni lietošanu. netuvojas ierīcei. Ja no krāsns nāk neparasta skaņa, deguma Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju. smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet BRĪDINĀJUMS: pirms lampiņas maiņas strāvas spraudni un sazinieties ar tuvāko noteikti izslēdziet ierīci, lai izvairītos no...
Page 86
mājās un iestādēs ar tiešu zemsprieguma bērni no 8 gadu vecuma un personas ar strāvas padeves tīklu, kas apkalpo dzīvojamās fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ēkas. pieredzes un zināšanu trūkumu drīkst lietot šo ierīci tikai tādā gadījumā, ja kāds tos uzrauga MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA vai apmāca par drošu ierīces lietošanu, un ja Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85 cm...
Page 87
Jūsu drošībai iespraudiet vadu pareizi ierīces dzīves ilgumu un, iespējams, izraisīt iezemētā maiņstrāvas kontaktligzdā. bīstamu situāciju. Neuzstādiet mikroviļņu krāsni karstā vai 1. Ārējās virsmas tīriet ar mīkstu drāniņu un mitrā vidē, piemēram, blakus parastai siltu ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet. krāsnij vai radiatoriem. Jāievēro krāsns 2.
Page 88
Glabājot savu krāsni vai nogādājot to apkalpes Lūdzu, sazinieties ar tuvāko autorizēto centrā remontdarbu veikšanai, ir jāņem vērā daži Samsung klientu apkalpošanas centru, lai piesardzības pasākumi. spuldzes nomaiņu veiktu kvalificēts speciālists. Krāsni nedrīkst lietot, ja durvis vai durvju blīvējums ir bojāts:...
Page 89
Neraujiet, pārlieku nelokiet strāvas vadu un nenovietojiet Nesmidziniet uz krāsns virsmas ātri iztvaikojošas vielas, smagumus uz tā. piemēram, insekticīdu. Ja notikusi gāzes noplūde (piem., propāna gāzes, LP gāzes Neievietojiet krāsnī uzliesmojošos materiālus. Esiet īpaši utt.), nekavējoties izvēdiniet telpu un nepieskarieties strāvas uzmanīgs, sildot ēdienus vai dzērienus, kuru sastāvā...
Page 90
20 sekundes, lai novērstu aizkavētu apmācīts mikroviļņu servisa tehniķis. vārīšanos. Samsung pieprasīs remonta samaksu par piederuma nomaiņu vai kosmētiska defekta Atverot durtiņas, stāviet rokas stiepiena attālumā no krāsns, lai novēršanu, ja ierīces bojājumi un/vai piederumu bojājumi vai zudums noticis klienta vainas neapplaucētos ar karstu gaisu vai tvaikiem.
3. Iestatiet gatavošanas laiku, pagriežot regulēšanas sviru. informāciju tiešsaistē vietnē www.samsung.com. • Šī mikroviļņu krāsns ir paredzēta ēdiena uzsildīšanai. Ierīci paredzēts izmantot tikai mājās. Nesildiet nekāda veida auduma izstrādājumus un graudiem pildītus spilvenus, kas var izraisīt apdegumus un 4.
krāsns funkcijas Ja vēlaties pievienot papildu 30 sekundes. Atstājiet ēdienu krāsnī. KRĀSNS Vienu vai vairākas reizes nospiediet START/+30s (IEDARBINĀT/+30s) katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot. Ja vēlaties grilēt ēdienu. 1. Nospiediet pogu Grill (Grilēšana). 2. Atlasiet gatavošanas laiku, pēc nepieciešamības pagriežot regulēšanas sviru. 3.
VADĪBAS PANELIS PAPILDPIEDERUMI Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki piederumi ar dažādu pielietojumu. 1. Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā daļā. Pielietojums: rotējošais riņķis balsta rotējošo pamatni. 2. Rotējošā pamatne jānovieto uz rotējošā riņķa ar centrālo daļu pie savienotāja. Pielietojums: rotējošā...
KRĀSNS PAREIZAS DARBĪBAS PĀRBAUDE NELIETOJIET Grilēšanas un Apvienoto režīmu ar tvaicēšanas trauku. Sekojošā vienkāršā procedūra ļauj vienmēr pārbaudīt, vai krāsns darbojas pareizi. Darbības režīms MIKROVIĻŅI GRILĒŠANA APVIENOTAIS Atveriet krāsns durtiņas, pavelkot aiz roktura durtiņu labajā pusē. Novietojiet uz rotējošās pamatnes glāzi ar ūdeni. Tad aizveriet durtiņas. 1.
LAIKA IESTATĪŠANA GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA Mikroviļņu krāsnī ir iebūvēts pulkstenis. Strāvas padeves apstākļos uz displeja tiek Šī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. automātiski parādīts laiks „:0”, „88:88” vai „12:00”. Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pārbaudiet gatavošanas iestatījumus. Lūdzu, iestatiet pareizu laiku. Laiku var rādīt 24 st. vai 12 st. formātā. Pulkstenis jāiestata: Ievietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā...
JAUDAS LĪMEŅI GATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANA Varat izvēlēties kādu no norādītajiem jaudas līmeņiem. Varat jebkurā brīdī pārtraukt gatavošanu, lai pārbaudītu ēdienu. 1. Lai īslaicīgi pārtrauktu; Izvade Jaudas līmenis 1) Atveriet durtiņas. GRILĒŠANA Rezultāts: gatavošana tiek pārtraukta. Lai turpinātu AUGSTS 800 W gatavošanu, aizveriet durtiņas un vēlreiz nospiediet pogu START/+30s VIDĒJI AUGSTS 600 W...
TVAICĒŠANAS TĪRĪŠANAS IZMANTOŠANA (TIKAI MG23H3125B*, MG23H3125N*, MG23H3125P*, MG23H3125X* MODEĻIEM) SENSORA VADĪTĀS GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA Tvaicēšanas tīrīšanas sistēmas radītie tvaiki izmērcēs krāsns iekšpuses virsmu. Pēc tvaicēšanas tīrīšanas funkcijas izmantošanas, viegli varat notīrīt krāsns iekšpusi. Sensora vadītās gatavošanas funkcijām ir septiņi ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Šo funkciju izmantojiet tikai pēc tam, kad krāsns ir pilnībā...
Page 98
Kods/pārtikas Porcijas Kods/pārtikas Porcijas Norādes Norādes produkts lielums produkts lielums 200-500 g Nomazgājiet un notīriet brokoļus un sagatavojiet 200-400 g Novietojiet saldēto picu uz grauzdēšanas šķīvja un tad uz galviņas. Novietojiet tās vienmērīgi stikla traukā ar vāciņu. rotējošās pamatnes. Nepārklājiet ar vāku vai plastmasas Brokoļu Saldēta pica Pievienojiet 30-45 ml ūdens (2-3 ēd.
VESELĪGĀS GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA Piederumi un pārsegs sensora vadītajai gatavošanai • Lai sasniegtu labus gatavošanas rezultātus ar šo funkciju, ievērojiet norādījumus par Veselīgās gatavošanas funkcijām ir septiņpadsmit ieprogrammēti gatavošanas laiku pareizu trauku un vāku izvēli, kas sniegti šīs grāmatas tabulās. režīmi.
Page 100
2. Mājputnu gaļa un zivis Kods/pārtikas Porcijas Kods/pārtikas Porcijas Norādes Norādes produkts lielums produkts lielums 250 g Noskalojiet un notīriet kukurūzas vālītes un ievietojiet 300 g Noskalojiet gabaliņus un novietojiet uz keramikas šķīvja. (1 gab.) tās ovālā stikla traukā. Pārklājiet ar mikroviļņu pārtikas (2 gab.) Apsedziet ar mikroviļņu pārtikas plēvi.
AUTOMĀTISKAS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskās intensīvās atkausēšanas programmas, apjomi, un atbilstoši ieteikumi. Pirms atkausēšanas noņemiet visus iepakojuma Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcijas ļauj atkausēt gaļu, mājputnu gaļu, zivis materiālus. Novietojiet liellopu, mājputnu gaļu, zivis, maizi/kūkas uz keramiska trauka. un maizi/kūku.
MANA ŠĶĪVJA FUNKCIJU IZMANTOŠANA Mana šķīvja funkcijai ir 2 ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata Šajā tabulā norādītas dažādās mana šķīvja automātiskās uzsildīšanas programmas, ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Jūs varat pielāgot porciju skaitu, pagriežot apjomi, un atbilstoši ieteikumi. Šīs programmas ir tikai mikroviļņu enerģijas izmantošana. regulēšanas sviru.
GRILĒŠANA MIKROVIĻŅU UN GRILĒŠANAS APVIENOJUMS Grils ļauj ātri sildīt un apbrūnināt ēdienu, neizmantojot mikroviļņus. Šim nolūkam Varat apvienot gatavošanu ar mikroviļņiem un grilēšanu, lai vienlaicīgi ātri sildītu un mikroviļņu krāsns komplektācijā ir iekļautas grila restītes. apbrūninātu ēdienu. VIENMĒR izmantojiet traukus, kas ir pret mikroviļņiem droši un kurus var likt krāsnī. 1.
Intensīvā tvaicēšana ir balstīta uz tvaika gatavošanas principa, un tā ir paredzēta ātrai produkts lielums līmeņi laiks (min.) veselīga ēdiena pagatavošanai, izmantojot Samsung mikroviļņu krāsni. Artišoki 300 g Šis piederumu komplekts ir ideāli piemērots rīsu, makaronu, dārzeņu u.c. produktu 800 W Trauks ar ievietojamo paliktni + vāks...
CEPŠANAS PAMATNES IZMANTOŠANA Pārtikas Porcijas Jaudas Gatavošanas Salikšana (TIKAI MG23H3125N*, MG23H3125X* MODEĻIEM) produkts lielums līmeņi laiks (min.) Izmantojot cepšanas pamatni, varat apbrūnināt ēdienu ne tikai no virspuses, izmantojot Zupa 400 g 800 W Trauks + vāks grilēšanu - arī ēdiena apakša kļūst kraukšķīga un brūna cepšanas pamatnes augstās (Atdzesēta) Norādes temperatūras dēļ. Dažus produktus, ko varat pagatavot uz cepšanas pamatnes, varat skatīt...
Page 106
Ieteicams cepšanas pamatni uzkarsēt tieši uz rotējošās pamatnes. Pārtikas Gatavošanas Porcijas lielums Jauda Uzkarsējiet cepšanas pamatni ar 600 W + grilēšanas funkciju 3-4 minūtes. produkts laiks (min.) Ievērojiet tabulā norādītos laukus un norādes. Vārīti kartupeļi 250 g 600 W + grilēšana Pārtikas Gatavošanas 500 g Porcijas lielums Jauda produkts laiks (min.) Norādes Bekons 4 šķēles (80 g) 600 W + grilēšana 3½-4...
trauku lietošanas norādes SIGNALIZĀCIJAS IZSLĒGŠANA Signalizāciju var izslēgt jebkurā brīdī. Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. 1. Vienlaikus nospiediet pogu STOP/ECO (Beigšana/EKO) Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu un START/+30s (IEDARBINĀT/+30s).
ēdiena gatavošanas norādes Piemēroti Trauki Komentāri mikroviļņiem MIKROVIĻŅI Stikla trauki Mikroviļņu enerģija patiešām iekļūst ēdienā, un to piesaista un absorbē ēdienā esošais • Karstumizturīgi Var lietot, izņemot traukus ar metāla ✓ ūdens, tauki un cukurs. trauki dekorējumu. Mikroviļņi liek strauji kustēties ēdienā esošajām molekulām. Šo molekulu straujā kustība • Plāna stikla trauki Var izmantot ēdienu vai šķidrumu sildīšanai.
Page 109
Saldētu dārzeņu gatavošanas norādes Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai Izmantojiet piemērotu pyrex stikla trauku ar vāku. Gatavojiet apsegtu minimālā ilgumā - Rīsi: izmantojiet lielu pyrex stikla trauku ar vāku - gatavošanas laikā rīsa apjoms skatiet tabulu. Turpiniet gatavošanu, lai iegūtu vēlamo rezultātu. divkāršojas.
Page 110
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes Izmantojiet piemērotu pyrex stikla trauku ar vāku. Ja nav norādīts cits ūdens daudzums Pārtikas (skat. tabulā), uz katriem 250 g pievienojiet 30-45 ml (2-3 ēd. k.) auksta ūdens. Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) produkts Gatavojiet apsegtu minimālā ilgumā - skatiet tabulu. Turpiniet gatavošanu, lai iegūtu Baklažāni 250 g 800 W...
Page 111
UZSILDĪŠANA Šķidrumu un pārtikas produktu sildīšana Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Mikroviļņu krāsnī var uzsildīt ēdienu ātrāk nekā parastajās krāsnīs. Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Pārtikas Tabulā norādītie laiki attiecas uz šķidrumiem istabas temperatūrā aptuveni no +18 °C līdz Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) produkts...
Page 112
BĒRNU PĀRTIKAS SILDĪŠANA MANUĀLA ATKAUSĒŠANA BĒRNU PĀRTIKA: izlieciet bērnu pārtiku dziļā keramikas traukā. Uzlieciet plastmasas Mikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē vāku. Pēc uzsildīšanas kārtīgi apmaisiet! sasaldētos pārtikas produktus īsā laika posmā. Tā ir lieliska priekšrocība, ja pēkšņi Pirms pasniegšanas ļaujiet nostāvēties 2-3 minūtes.
Page 113
GRILĒŠANA Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) Grila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas Mājputnu gaļa un grozāmais šķīvis griežas. Rotējošās pamatnes griešanās laikā pārtikas produkti tiek Vistu gabaliņi 500 g (2 gab.) 180 W 14½-15½...
Page 114
Padomi saldētu pārtikas produktu grilēšanai Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā ieteikumus. Uzkarsējiet grilu 3 - 4 minūtes, izmantojot grilēšanas funkciju. Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā ieteikumus. Saldēti Porcijas 1.
Page 115
PADOMI UN IETEIKUMI SVIESTA KAUSĒŠANA Svaigi pārtikas Porcijas 1. solis 2. solis Jauda Ievietojiet 50 gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku. produkti lielums (min.) (min.) Karsējiet 30-40 sekundes, izmantojot 800 W, līdz sviests ir izkusis. Vistu gabaliņi 450-500 g 300 W + grilēšana 10-12 12-13...
Lai ātrāk atbrīvotos no smakas, lūdzu, darbiniet mikroviļņu krāsni, ievietojot tajā Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. citrona gabaliņus vai citrona sulu. Tas ir normāli. Ja šīs vadlīnijas neatrisina problēmu, sazinieties ar vietējo SAMSUNG klientu servisa • Kondensācija krāsnī. centru. Lūdzu, sagatavojaties nolasīt šādu informāciju.
ATGĀDNE SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. Modelis MG23H3125** Strāvas avots 230 V - 50 Hz Strāvas patēriņš Mikroviļņi 1200 W Grilēšana 1100 W Kombinētais režīms...
Page 121
Инструкция пользователя и www.samsung.com/register руководство по приготовлению пищи Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание. Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
Page 122
содержание меры предосторожности Меры предосторожности ..................2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ Краткое наглядное руководство .................11 Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации Функции микроволновой печи ................12 содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью. Печь ........................12 • Меры предосторожности Панель управления ....................13 • Подходящие принадлежности и посуда...
Page 123
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ если они получили соответствующие инструкции, могут ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ. пользоваться печью с осторожностью и осознают Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по опасность...
Page 124
Микроволновая печь предназначена для разогревания Если не поддерживать чистоту печи, может произойти пищи и напитков. Сушка пищевых продуктов или повреждение поверхности, что несет риск сокращения одежды, а также подогрев грелок, домашних тапок, срока службы устройства, а также возникновения губок, влажных тканей и др. может привести к травме, опасной...
Page 125
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Собираясь заменить лампу, печи и области управления, печь необходимо установить обязательно отключите устройство, чтобы избежать в правильном положении на подходящей высоте. поражения электрическим током. Перед первым использованием печи поместите в нее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали емкость...
Page 126
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые металлические скребки для Установите печь на плоскую ровную поверхность чистки стеклянной дверцы микроволновой печи, так как на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть это может стать причиной царапин и трещин на стекле. достаточно...
Page 127
кухонной плитой или батареей отопления. 2. Удаляйте брызги и пятна с внутренних поверхностей Необходимо принимать во внимание технические печи с помощью мыльного раствора и ткани. требования к источнику питания, и любой Промывайте и вытирайте насухо. используемый удлинитель должен соответствовать 3. Чтобы размягчить затвердевшие частицы продуктов тому...
Page 128
из соображений безопасности. Свяжитесь с При установке микроволновой печи и ее обслуживании ближайшим официальным офисом обслуживания необходимо принять несколько простых мер клиентов Samsung, чтобы договориться о замене предосторожности. лампочки квалифицированным инженером. Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или уплотнители дверцы.
Page 129
Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее емкостей с напитками может привести к замедленному бурному вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в кипению, поэтому для предотвращения этой ситуации при ближайший...
печей, прошедшим обучение у производителя данного изделия. в целях безопасности. При случайном включении печи Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение рекомендуется поместить в нее стакан воды, чтобы поглотить косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства и/ СВЧ-волны.
могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в на круговой переключатель, чтобы установить ближайший сервисный центр или воспользуйтесь поиском справочной нужный уровень. информации на веб-сайте по адресу: www.samsung.com. 3. Установите время приготовления, повернув круговой • Эта микроволновая печь предназначена для разогревания пищи. И переключатель.
функции микроволновой печи Добавление дополнительных 30 секунд. Оставьте пищу в печи. ПЕЧЬ Нажмите кнопку START/+30s (СТАРТ/+30сек) один или несколько раз для добавления дополнительных 30 секунд. Приготовление пищи на гриле. 1. Нажмите кнопку Grill (Гриль). 2. Установите время приготовления, повернув круговой переключатель в соответствующее положение. 3.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. 1. Роликовая подставка устанавливается в центре печи. Назначение: Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. 2. Вращающийся поднос - устанавливается на роликовую подставку так, чтобы его центр совпал с муфтой. Назначение: Вращающийся...
ПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИ КОМБИНИРОВАННЫЙ Рабочий режим СВЧ ГРИЛЬ РЕЖИМ Описанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает печь. Откройте дверцу печи, потянув за ручку, находящуюся на правой стороне дверцы. Поставьте стакан с водой на вращающийся поднос. Затем закройте дверцу. (Пароварка) 1.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ Данная микроволновая печь оснащена встроенными часами. При подаче питания Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. на дисплее автоматически отображается значение времени «:0», «88:88» или ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовления, прежде чем «12:00». оставить печь без присмотра. Установите...
УРОВНИ МОЩНОСТИ ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже. Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить состояние пищи. 1. Временная остановка Выходная мощность Уровень мощности 1) Откройте дверцу. СВЧ ГРИЛЬ Результат: Приготовление остановится. Чтобы возобновить процесс приготовления ВЫСОКИЙ 800 Вт пищи, закройте дверцу и нажмите кнопку УМЕРЕННО ВЫСОКИЙ...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКИ ПАРОМ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MG23H3125B*, MG23H3125N*, MG23H3125P*, MG23H3125X*) Если набрать более 50 мл воды, может произойти утечка воды через отверстие сзади. Убедитесь, что уровень воды не превышает 50 мл. Водяной пар, обеспечиваемый системой очистки паром, отмачивает все загрязнения на поверхности внутренней камеры печи. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Page 138
Код/ Размер Код/ Размер Инструкции Инструкции продукты порции продукты порции 200-500 г Промойте и очистите брокколи и приготовьте соцветия. 200-400 г Поместите замороженную пиццу на тефлоновую тарелку Выложите равномерным слоем в стеклянную миску с и поставьте ее на вращающийся поднос. Не закрывайте Брокколи...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ Посуда и крышка для использования в режиме сенсорного приготовления. Функция Healthy Cooking (Здоровое питание) предлагает семнадцать предварительно запрограммированных по времени рецептов. Не требуется устанавливать ни время приготовления, • Чтобы добиться необходимых результатов приготовления пищи с помощью данной ни уровень мощности. Можно задать размер порции поворотом кругового переключателя. функции, следуйте инструкциям по выбору соответствующих контейнеров и крышек, Сначала...
Page 140
2. Птица и рыба Размер Размер Код/продукты Инструкции Код/продукты Инструкции порции порции 250 г Промойте и очистите початки кукурузы и поместите 300 г Промойте кусочки и положите на керамическую в овальное стеклянное блюдо. Накройте пленкой для тарелку. Накройте пленкой для микроволновых (1 шт.) (2 шт.) Початок...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ В приведенной ниже таблице указаны различные программы для функции автоматической быстрой разморозки, вес продуктов и соответствующие Функция быстрого автоматического размораживания позволяет размораживать инструкции. Перед размораживанием следует удалить упаковку. Положите мясо, мясо, птицу, рыбу и хлеб/выпечку. Время размораживания и уровень мощности птицу, рыбу...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ "ЗАМОРОЖЕННЫЕ БЛЮДА" В следующей таблице указаны программы для функции "Замороженные блюда", количество ингредиентов и соответствующие инструкции. Эти программы У функции "Замороженные блюда" есть 2 запрограммированных по времени выполняются только в режиме СВЧ. режима. Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни уровень мощности.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ: СВЧ И ГРИЛЬ Гриль позволяет быстро разогревать и жарить пищу без использования Комбинированный режим микроволн и гриля может использоваться для быстрого микроволн. Для удобства приготовления в этом режиме в комплект поставки печи приготовления и одновременного подрумянивания пищи. входит...
Блюдо приготовления Обращение порции мощности и предназначена для быстрого приготовления здоровой и полезной пищи в (мин.) микроволновой печи Samsung. Артишоки 300 г Эта дополнительная принадлежность идеально подходит для приготовления риса, 800 Вт Чаша с лотком + крышка (1-2 куска) макаронных изделий, овощей и т.д. в рекордно короткое время и с сохранением...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕФЛОНОВОЙ ТАРЕЛКИ Время Размер Уровни (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MG23H3125N*, MG23H3125X*) Блюдо приготовления Обращение порции мощности (мин.) Из-за высокой температуры тефлоновой тарелки можно подрумянить блюдо не только сверху с помощью гриля, но также добиться прожаривания и хрустящей Суп 400 г 800 Вт Чаша...
Page 146
Рекомендуется предварительно разогреть тефлоновую тарелку непосредственно Время на вращающемся подносе. Блюдо Размер порции Мощность приготовления Предварительно нагрейте тефлоновую тарелку на уровне мощности 600 Вт + Гриль (мин.) в течение 3-4 минут. Печеный 250 г Следуйте указаниям и времени приготовления в таблице. 600 Вт + Гриль 500 г...
руководство по выбору посуды ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время. Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. 1. Нажмите кнопки STOP/ECO (СТОП/ЭКО) и Поэтому...
рекомендации по приготовлению Пригодность для Кухонные использования в Примечания принадлежности микроволновой печи МИКРОВОЛНЫ Стеклянная посуда • Посуда для Может использоваться при отсутствии ✓ Микроволновая энергия проникает в пищу, притягиваясь и поглощаясь приготовления и металлической отделки. содержащимися в пище водой, жиром и сахаром. подачи на стол Микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться. Быстрые колебания • Тонкостенная Может использоваться для разогрева продуктов ✓ этих молекул создают трение, а генерируемое в результате трения тепло запускает стеклянная...
Page 149
Руководство по приготовлению замороженных овощей Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, Рис: Используйте большую миску из термостойкого стекла с накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем крышкой, помните, рис в два раза увеличивается в объеме в продолжайте...
Page 150
Руководство по приготовлению свежих овощей Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. На Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) каждые 250 г смеси добавьте 30-45 мл воды (2-3 ст. л.), если не рекомендовано Баклажаны 250 г 800 Вт 3½-4 другое количество воды — см. таблицу. Готовьте, накрыв крышкой, в течение...
Page 151
РАЗОГРЕВ ПИЩИ Разогрев жидкостей и пищи Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве В микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке или на кухонной плите. руководства при разогреве. Руководствуйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева, Блюдо...
Page 152
РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ: Выложите питание в глубокую керамическую тарелку. Накройте Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. пластмассовой крышкой. Хорошо перемешайте после окончания разогрева! Микроволны бережно размораживают продукты за короткое время. Этот режим особенно Выдержите 2-3 минуты перед кормлением. Снова перемешайте и проверьте температуру. удобен, если к вам неожиданно пришли гости. Рекомендуемая температура должна составлять: от 30 до 40 °C.
Page 153
ГРИЛЬ Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.) Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, Птица а поднос вращается. Вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи. Если Кусочки курицы 500 г (2 шт.) 180 Вт 14½-15½...
Page 154
Руководство по применению гриля для приготовления замороженных продуктов Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве Предварительно прогрейте гриль, включив печь в режим гриля на 3-4 минуты. руководства для приготовления в режиме гриля. Используйте...
Page 155
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ РАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛА Свежие Размер Мощность 1 шаг (мин.) 2 шаг (мин.) Положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте продукты порции пластмассовой крышкой. Кусочки курицы 450-500 г 300 Вт + Гриль 10-12 12-13 Нагревайте 30-40 секунд на уровне мощности 800 Вт, пока масло не растопится. (2 шт.) РАСТАПЛИВАНИЕ...
лимонный сок. применить предлагаемые решения. Если с помощью описанных выше инструкций не удалось устранить проблему, Это нормальное явление. обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов компании SAMSUNG. • Образование конденсата внутри печи. Подготовьте следующие сведения; • Воздушный поток вокруг дверцы и корпуса.
технические характеристики ЗАМЕТКИ Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. Модель MG23H3125** Источник питания 230 В — 50 Гц Потребление электроэнергии Микроволновая печь 1200 Вт Гриль 1100 Вт Комбинированный режим 2300 Вт Производимая мощность...
Page 161
Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
Page 162
Safety information ....................2 USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Quick look-up guide ....................11 You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Oven features ......................12 Instructions contain valuable information on cooking with your microwave Oven ........................12 oven: Control panel ......................13...
Page 163
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Only allow children to use READ CAREFULLY AND KEEP FOR the oven without supervision when FUTURE REFERENCE. adequate instructions have been given Make sure that these safety precautions are so that the child is able to use the oven obeyed at all times.
Page 164
The microwave oven is intended for Failure to maintain the oven in a clean heating food and beverages. Drying of conditioin could lead to deterioration of food or clothing and heating of warming the surface that could adversely affect pads, slippers, sponges, damp cloth and the life of the appliance and possibly similar may lead to risk of injury, ignition result in a hazardous situation.
Page 165
The appliance should not be cleaned During use the appliance becomes hot. with a water jet. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. This oven should be positioned proper direction and height permitting easy WARNING: Accessible parts may access to cavity and control area.
Page 166
EDM and arc welding equipment. This appliance can be used by For Class B equipment is equipment children aged from 8 years and above suitable for use in domestic establishments and persons with reduced physical, and in establishments directly connected sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have to a low voltage power supply network...
Page 167
If the supply cord is damaged, it must be Failure to maintain the oven in a clean replaced by the manufacturer, its service condition could lead to deterioration of the agent or similarly qualified persons in surface that could adversely affect the life order to avoid a hazard.
Page 168
A few simple precautions should be taken Please contact nearest authorised when storing or having your microwave oven Samsung customer care, to arrange for a serviced. qualified engineer to replace the bulb. The oven must not be used if the door or...
Page 169
Remove all foreign substances such as dust or Do not use a damaged power plug, damaged power water from the power plug terminals and contact cord or loose wall socket. When the power plug points using a dry cloth on a regular basis. or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Page 170
Do not operate the microwave oven for deep Stand at arms length from the oven when opening fat frying because the oil temperature cannot be the door to avoid getting scalded by escaping hot air controlled. This could result in a sudden boil over of or steam.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: If you want to cook some food.
oven features If you want to add extra 30 seconds. Leave the food in the oven. OVEN Press START/+30s one or more times for each extra 30 seconds that you wish to add. If you want to grill some food. 1.
CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 2.
CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING DO NOT operate the GRILL and COMBI mode with steam cooker. CORRECTLY Operation Mode GRILL COMBI The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door. Place a glass of water on the turntable.
SETTING THE TIME COOKING/REHEATING Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or The following procedure explains how to cook or reheat food. “12:00” is automatically displayed on the display. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Please set the current time.
POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. Output 1. To stop temporarily; Power level 1) Open the door. GRILL Result: Cooking stops. To resume cooking, close the HIGH 800 W door and press START/+30s button again.
USING THE STEAM CLEANING (ONLY MG23H3125B*, MG23H3125N*, MG23H3125P*, MG23H3125X* MODELS) USING THE SENSOR COOK FEATURES The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. The Sensor Cook features has Seven pre-programmed cooking times. After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. You do not need to set either the cooking times or the power level.
Page 178
Serving Serving Code/Food Instructions Code/Food Instructions Size Size 200-500 g Wash and clean broccoli and prepare florets. Put 200-400 g Place frozen pizza on a crusty plate and put on them evenly into a glass bowl with lid. Add 30- the turntable.
USING THE HEALTHY COOKING FEATURES Utensils & Cover For Sensor Cooking • To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting The Healthy Cooking features has Seventeen pre-programmed cooking times. You do appropriate containers and covers in the charts in this book. not need to set either the cooking times or the power level.
Page 180
2. Poultry & Fish Serving Serving Code/Food Instructions Code/Food Instructions Size Size 250 g Rinse and clean corn on the cob and 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. (1 pcs) put into an oval glass dish. Cover with (2 pcs) Cover with microwave cling film.
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURES The Auto Power Defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/ The following table presents the various Auto power Defrost programmes, quantities and cake. The defrost time and power level are set automatically. appropriate instructions.
USING THE MY PLATE FEATURES The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by appropriate instructions.
GRILLING COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. For this You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the purpose, a grill rack is supplied with your microwave oven. same time.
The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, Size levels time (min.) healthy cooking in your Samsung Microwave oven. Artichokes 300 g This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while...
USING THE CRUSTY PLATE Serving Power Cooking Food Handling (ONLY MG23H3125N*, MG23H3125X* MODELS) Size levels time (min.) This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the Soup (Chilled) 400 g 800 W Bowl + Lid bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty...
Page 186
We recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable. Cooking time Food Serving Size Power Preheat crusty plate with 600 W + Grill function for 3-4 minutes. (min.) Follow the times and instructions in the table. Fish Fingers 150 g (5 pcs) 600 W + Grill Cooking time...
cookware guide SWITCHING THE BEEPER OFF You can switch the beeper off whenever you want. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. 1.
cooking guide Microwave- MICROWAVES Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and Glassware sugar content. • Oven-to-tableware Can be used, unless decorated with a metal The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of ✓...
Page 189
Cooking guide for frozen vegetables Cooking Guide for rice and pasta Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Continue cooking to get the result you prefer.
Page 190
Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every Food Serving Size Power Time (min.) 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the Leeks 250 g 800 W...
Page 191
REHEATING Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Food Serving Size Power Time (min.) Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
Page 192
REHEATING BABY FOOD MANUAL DEFROSTING BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost reheating! frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected Let stand for 2-3 minutes before serving.
Page 193
GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while Food Serving Size Power Time (min.) the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food brown more Poultry quickly.
Page 194
Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Serving Frozen Food Power...
Page 195
TIPS AND TRICKS MELTING BUTTER Serving Fresh Food Power 1 step (min.) 2 step (min.) Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Size Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. Chicken Pieces 450-500 g 300 W + Grill 10-12...
• Clean the keys and check if there is water on the surface around key. Turn off the • Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be microwave oven and try setting again. If it occurs again, call your local SAMSUNG triggered? Customer Care Centre.
MEMO SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MG23H3125** Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1200 W...
Need help?
Do you have a question about the MG23H3125 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers