Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

NAVODILA ZA UPORABO: TIP 30, 31, 32
SI
USER MANUAL
UK
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUALE PER L'USO
IT
MANUAL DEL USUARIO
ES
MANUEL UTILISATEUR
FR
UPUTE ZA KORIŠTENJE
HR
УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
RS
FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
HU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
CZ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
BG
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GR
KASUTUSJUHEND
EE
VARTOTOJO VADOVAS
LT
Dodatni varnostni simboli/ The supplementary safety information symbols/ Zusätzliche Sicherheitssymbole/ Simboli di
sicurezza aggiuntivi/ Símbolos suplementarios de información de seguridad/ Pictogrammes supplémentaires de sécurité/
Dodatni sigurnosni simboli/ Додатни симболи у погледу безбедности/ Kiegészítő biztonsági információs szimbólumok/
Doplňkové bezpečnostní informační symboly/ Doplnkové bezpečnostné informačné symboly/ Символи на
допълнителната информация за безопасност/ Simbolurile suplimentare privind informațiile de siguranță/
Συμπληρωματικά σύμβολα πληροφοριών ασφάλειας/ Täiendavad ohutusalased sümbolid/ Papildomi saugos informaciniai
simboliai
ALPOS ALU d.o.o.
Cesta Kozjanskega odreda 29b
SI-3230 Šentjur
SLOVENIJA
Telefon: +386(0)3 74 62 750
Telefax: +386 (0)3 74 62 770
E-pošta: info@alpos-alu.eu
www.alpos.si
Made in EU
Revizija: 01
15.11.2023
ID: M00920

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIP 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for alpos alu TIP 30

  • Page 1 NAVODILA ZA UPORABO: TIP 30, 31, 32 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUALE PER L'USO ALPOS ALU d.o.o. MANUAL DEL USUARIO Cesta Kozjanskega odreda 29b MANUEL UTILISATEUR SI-3230 Šentjur UPUTE ZA KORIŠTENJE SLOVENIJA УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ Telefon: +386(0)3 74 62 750 FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Telefax: +386 (0)3 74 62 770 UŽIVATELSKÁ...
  • Page 2 1 NAVODILA ZA UPORABO (SI) lestev uporabljali, preglejte, ali je lestev poškodovana 1.1 Uvod in če je zagotovljena varna uporaba. Pred prvo uporabo lestve pozorno preberite navodila 5. Poklicni uporabniki morajo izvajati redne preglede. za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke, saj le s 6.
  • Page 3 lestvah prihaja do stranskih obremenitev, npr. stran- 1 USER MANUAL (UK) sko vrtanje skozi trdna gradiva (npr. zidove in beton). 1.1 Introduction 18. Pri delu se z eno roko obvezno držite lestve, če to Before first use, please read carefully through this ni možno, pa poskrbite za dodatne varnostne ukrepe.
  • Page 4 enough to be used. from one hand into another when standing or clim- 5. For professional use a risk assessment shall be car- bing up and down on the ladder. ried out respecting the legislation in the country of 17. Try to avoid any works which could cause side use and must perform periodic reviews of ladders.
  • Page 5 bing (e.g. by children)? 24. Nicht auf diese Fläche treten. If you pass all above checks, the ladder is stored cor- 1.3 Vor dem Gebrauch der Leiter rectly. 1. Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu verwenden? Bestimmte gesundheitliche Situationen, 1 GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenkon- 1.1 Einleitung...
  • Page 6 ▪ Sich überzeugen, ob die Sperrvorrichtungen pro- 5. Ohne Plattform und Halter für die Hände/Knie nie auf den oberen zwei Treppen/Sprossen einer Stehlei- blemlos gesperrt werden, sich nicht automatisch ter stehen. öffnen, ob eventuelle Beschläge fehlen (die Führung 6. Die Leiter nur für einfachere und kurzdauernde oben, unten) sowie ob ein oben angeführtes Teil Arbeiten verwenden.
  • Page 7 10. Prima di ogni utilizzo controllare visivamente che porte. Se possibile bloccare la porta (ma non un'usci- la scala non sia danneggiata e che sia sicura da usare. ta di emergenza) e le finestre nell'area di lavoro. Non usare una scala danneggiata! 6.
  • Page 8 2 Controllo della scala 1. Advertencia, peligro de caída de la escalera. Prima di ogni utilizzo la scala deve essere ispezionata 2. Consultar el folleto/manual de instrucciones. dall'utente o da una persona autorizzata. Con il con- 3. Carga total máxima. trollo ci si assicura che la scala è...
  • Page 9 6. Asegúrese de que la escalera sea adecuada para la 11. Suba y baje la escalera únicamente de cara a la tarea que va a realizar. misma. 7. No use una escalera dañada. 12. Sujétese bien a la escalera cada vez que suba y 8.
  • Page 10 ▪ Asegúrese de que no falte ninguna de las pa- 10. Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement tas/tapones terminales de la escalera y que no estén que l'échelle n’est pas endommagée et qu'elle peut sueltas, excesivamente desgastadas, corroídas o être utilisée sans danger. N'utilisez pas l'échelle si dañadas.
  • Page 11 tion par le haut. nues auprès du fabricant de l'échelle. 5. Lors de l'installation de l'échelle, veillez à ne pas 2. Entreposez dans un endroit sec et propre et selon heurter un objet ou une personne, comme un pié- les instructions du fabricant de l'échelle. ton, un véhicule ou une porte.
  • Page 12 tako ljestve upotrebljavati sigurno. Upute za uporabu 5. Profesionalni korisnici moraju obavljati redovite moraju biti priložene uz ljestve prilikom predaje ljes- preglede. tava trećoj osobi odnosno novom vlasniku. 6. Uvjerite se da su ljestve primjerene za uporabu u 1.2 Dodatni sigurnosni simboli konkretnoj situaciji.
  • Page 13 kojima je jednostavno rukovati. 1 УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ (RS) 17. Izbjegavajte radove zbog kojih na dvokrakim ljes- 1.1 Увод tvama dolazi do bočnih opterećenja, npr. bočno Пре првог коришћења мердевина пажљиво bušenje kroz tvrde materijale (npr. zidove i beton). прочитајте упутства за коришћење. Поштујте 18.
  • Page 14 мердевина? Одређене здравствене околности, двокраких мердевина. узимање лекова, конзумација алкохола или дрога 6. Мердевине користите само за лакше и могу приликом коришћења мердевина да краткотрајне послове. проузрокују угрожавање безбедности. 7. За неизбежне радове под напоном користите 2. Приликом транспорта мердевина на кровном непроводљиве...
  • Page 15 кородирани или оштећени. 9. A fékes létrákat kizárólag azokat alkalmazva ▪ Уверите се да се механизми за закључавање használja. закључавају без проблема, да се не отварају сами 10. Szállítás után, ellenőrizze a létrát. Minden од себе, да ли недостаје неки део окова (вођице használat előtt nézze meg a létrát, hogy az nem sé- горе, доле) и...
  • Page 16 mélyt, pl. gyalogost, járművet vagy ajtót. Ha lehet- hasznosítsa újra a létra egyes részeit. séges, zárja be a munkaterület ajtóit (kivéve a vészki- 2 A létra ellenőrzése járatot) és ablakait. A létrát minden egyes használat előtt ellenőriznie kell 6. Szerezzen be minden információt a munkaterüle- a használónak vagy egy műszaki szakértőnek, hogy ten az elektromos berendezések miatt jelenlévő...
  • Page 17 Aby se žebřík používal bezpečným způsobem, musí souzení rizik týkající se legislativy v zemi použití a se dodržovat doplňkové bezpečnostní informační musí se provádět pravidelné kontroly žebříků. symboly na žebříku a v uživatelské příručce. 6. Ujistěte se, že žebřík je vhodný pro daný úkol. Doplňkové...
  • Page 18 nebo sestupování ze žebříku noste pouze lehké aby zůstal rovný (např. zavěšený nosníky na správ- předměty, které se dají snadno přesunout z jedné ných držácích žebříků nebo položený na rovném po- ruky do druhé. vrchu bez znečištění)? ▪ Je žebřík uložen na místě, kde ho nemohou poško- 17.
  • Page 19 denia a rebrík nepoužívajte na miestach, kde sa alebo akéhokoľvek iného vhodného zariadenia, ktoré vyskytujú riziká zásahu elektrickým prúdom. zabezpečí stabilitu rebríka. 21. Nepoužívajte rebrík ako mostík. 4. Nepoužívajte dvojitý rebrík na výstup na iné úrov- 22. Nezostupujte z boku stojaceho rebríka na iný povrch.
  • Page 20 svorky alebo či nie sú ohnuté, uvoľnené, skorodova- 6. Стълба за домашна употреба. né alebo poškodené. 7. Стълба за професионална употреба. ▪ Skontrolujte, či nechýbajú háky priečok, či nie sú 8. Отворете стълбата напълно преди употреба. poškodené, uvoľnené alebo skorodované a či správ- 9.
  • Page 21 масло, сняг и др. твърде дълго (умората може да увеличи 9. Не променяйте дизайна на стълбата. опасността). 1.4 Поставяне на стълбата и намиране на 16. Носете само леки предмети, които лесно се подходящата позиция слагат от една ръка в друга, когато стоите или се 1.
  • Page 22 или мазнина). instabilă. ▪ Проверете дали ключалките (ако има такива) не 12. Nu încercați să vă întindeţi prea mult. са повредени или корозирали и функционират 13. Nu așezați scara pe un teren contaminat. правилно. 14. Nu urcați și nu coborâți decât cu fața spre scară. ▪...
  • Page 23 existente în zona de lucru, care pot fi provocate de Reciclați corect părțile individuale ale scării. echipamentul electric, de exemplu, liniile electrice de 2 Verificarea scărilor înaltă tensiune sau orice alte dispozitive electrice Scara trebuie verificată înainte de fiecare utilizare, fie expuse.
  • Page 24 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ (GR) φαρμάκων, η κατανάλωση οινοπνεύματος ή 1.1 Εισαγωγή ναρκωτικών μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την Πριν από την πρώτη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το υγεία και την ασφάλειά σας κατά τη χρήση της παρόν εγχειρίδιο για λόγους ασφαλείας και φυλάξτε σκάλας.
  • Page 25 σκαλιά της σκάλας με δύο σκέλη. χαλαρώσει, δεν έχουν υποστεί εκτεταμένες φθορές, 6. Μη χρησιμοποιείτε τη σκάλα για μη απαιτητικές δεν έχουν διαβρωθεί και δεν έχουν υποστεί βλάβη. ▪ Ελέγξτε ότι το κλείδωμα παραμένει οριζόντιο και και σύντομες δραστηριότητες. 7. Χρησιμοποιείτε μη αγώγιμες σκάλες για εργασίες ότι...
  • Page 26 4. Maksimaalne kasutajate arv. 5. Veenduge, et te ei põruta redeli liigutamise ajal 5. Üles ronides ja laskudes tuleb tugevalt redelist vastu muud eset või takistust või inimest, näiteks hoida. Redelil töötades tuleb end käega kinni hoida jalakäijat, sõidukit või ust. Võimalusel sulgege tööala- või rakendada täiendavaid ettevaatusabinõusid.
  • Page 27 vastavalt soovitatud kontroll-loendile 4. Maksimalus vartotojų skaičius. kõlblik/kõlbmatu kriteeriumitele. 5. Tvirtai laikykitės už kopėčių, kai lipate ar leidžiatės. 2.1 Kontroll-loend Laikykitės rankomis, kai dirbate nuo kopėčių ar im- ▪ Veenduge, et tugijalad (vertikaalsed) ei ole paindu- kitės papildomų saugos priemonių, jei negalite. nud, kumerad, väändunud, mõlkis, pragunenud, ro- 6.
  • Page 28 mu kampu (nuožulnumo kampas turi būti apytikriai mentus ir instrukcijas. Atsargines dalis galima įsigyti (1:4), skersiniai ar laipteliai turi būti horizontalūs, iš gamintojo. dviejų atramų kopėčios privalo būti pilnai išplėstos. 2. Kopėčios turi būti laikomos ir apsaugotos nuo oro 2. Jei fiksavimo įtaisai montuojami ant kopėčių, jos sąlygų...

This manual is also suitable for:

Tip 31Tip 32