Page 3
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer Verwenderinformation User information Infos pour l'utilisateur Información para el usuario Informazioni per l'utente Informacije za uporabnika Instrukcja obsługi...
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE Betriebsanleitung Explosionsgeschützte LED Helm- und Handleuchte HL3 Ex 1 SICHERHEITSHINWEISE: Zielgruppe: Unterwiesene Fachkräfte für den Ex-Bereich. • Die Leuchte darf nicht in der Zone 0 und 20 eingesetzt werden! • Die auf der Leuchte angegebene Temperaturklasse ist zu beachten! •...
Page 5
· Power Stations 3 NORMENKONFORMITÄT Die Helm- und Handleuchte HL3 Ex ist zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1, 2, 21 und 22 gemäß EN 60079-0:2018 und EN 60079- 11:2012 geeignet. Sie wurde entsprechend dem Stand der Technik entwickelt, gefertigt und geprüft.
Page 6
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE 5. Beim Einsetzen der neuen Batterien (siehe Absatz 2, geprüfte Batterien) auf die Polarität mit Kennzeichnung im Batteriehalter achten. Falsches Einlegen der Batterien kann die Leuchte beschädigen und führt zum Verlust der Garantie und Gewährleistungsansprüche.
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer Modus 3: Der Turbomodus ermöglicht es den Einsatzkräften die Leuchte mit hoher Leuchtkraft für eine Dauer von ca. 15 Minuten zu betreiben, bevor die Leuchte automatisch in den Normalmodus wechselt. Modus 4: Der Betrieb der Helm- und Handleuchte im Boostmodus mit maxima- ler Leuchtstärke, verhilft dem Anwender zu einer besonders guten Ausleuch-...
Page 8
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer User’s Guide Explosion-protected LED helmet and handheld torch HL3 Ex 1 SAFETY INSTRUCTIONS: Target group: Staff trained for areas subject to explosion hazards. • Do not use the light in zone 0 and 20! • Note the temperature class indicated on the light! •...
· Power Stations 3. CONFORMITY WITH STANDARDS The helmet and handheld torch HL3 Ex is suitable for use in areas subject to explosion hazards zone 1, 2, 21 and 22 pursuant to EN 60079-0:2018 and EN 60079-11:2012. It was developed, manufactured and tested according to the current state of the art.
Page 11
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer charged batteries and one discharged battery are used, this can lead to the full batteries discharging more quickly! 7. Reassemble the helmet torch in reversed order. 5.2 Fitting to/Detaching from HEROS Titan / HEROS H30 / HEROS H10 •...
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE in situations in which there is no need to illuminate the surroundings but the wearer needs to be seen or recognized by others. A switched on helmet and handheld torch switches off automatically after a continuous operating time of approx.
Page 13
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE Manuel utilisateur Lampe de casque et torche DEL antidé- flagrante HL3 Ex 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Groupe cible : Personnel spécialisé formé dans le domaine de l’explosion. • La lampe ne doit pas être utilisée en zone 0 et 20 ! •...
4 DESCRIPTION ET UTILISATION La lampe de casque et torche HL3 Ex sert de lampe de tête sur le casque de pompier Rosenbauer HEROS Titan / HEROS H30 / HEROS H10. Une fois démontée, la HL3 Ex peut servir de torche.
Page 16
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE 4. Vérifier le bon état des joints. 5. En insérant les nouvelles piles (voir paragraphe 2, piles testées), respecter la polarité comme indiquée dans le support de piles. Mettre les piles dans le mauvais sens peut endommager la lampe et entraîne une perte de la garantie.
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer avec une luminosité maximale permet à l'utilisateur de bénéficier d'un éclaira- ge particulièrement puissant de l'environnement. Toutefois, ce mode ne peut être maintenu que pendant 60 secondes avant de revenir automatiquement au mode normal. Mode 5 : l'utilisation de la lampe de casque / lampe portative en mode clignotant est utile dans les situations où...
Page 18
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer Manual de instruccions Lámpara de casco y de mano LED protegida contra explosión HL3 Ex 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: Grupo de destinatarios: Profesionales instruidos para el área de explosión. • ¡No se debe emplear la lámpara en la zona 0 e 20! •...
4 DESCRIPCIÓN Y EMPLEO La lámpara de casco y de mano HL3 Ex sirve como lámpara de cabeza incor- porada en el caso para bomberos Rosenbauer HEROS Titan / HEROS H30 / HEROS H10. En estado desmontado se puede utilizar la HL3 Ex como lámpara de mano.
Page 21
10 horas, dependiendo del estado de carga de la batería y de la temperatura ambiente. Modo 2: El funcionamiento de la linterna de mano para casco HL3 Ex en modo de lectura con luminosidad reducida puede ser ventajoso en caso de existencia de humo, ya que se reduce considerablemente el autodeslumbramiento.
Page 22
Sin embargo, este modo sólo puede mantenerse durante 60 segundos antes de volver automáticamente al modo normal. Modo 5: El funcionamiento de la linterna de mano para casco HL3 Ex en modo intermitente, es útil, en situaciones en las que no es necesario iluminar el entorno, pero el usuario necesita ser visto o reconocido por los demás.
Page 23
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE Manuale di servizio Lampada da elmetto et torcia a LED a protezione da esplosione HL3 Ex 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA Destinato a: Personale specializzato per la zona EX • La lampada non va usata nella zona 0 e 20! •...
HEROS H10. Nello stato smontato, la HL3 Ex può essere usata come torcia. 5 MESSA IN SERVIZIO La lampada da elmetto e torica HL3 Ex può essere aperta solo al di fuori delle zone a rischio di esplosione! 5.1 Montaggio/sostituzione delle batterie La sostituzione delle batterie può...
Page 26
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE 4. Verificare che la guarnizione sia intatta. 5. Nell‘inserire le nuove batterie (vedi secondo capoverso, batterie omologate) rispettare la polarità indicata nel supporto batterie. Un inserimento errato delle batterie può danneggiare la lampada e causa la perdita della garanzia e dei diritti da ssa derivanti.
Page 27
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer modalità può rimanere attiva soltanto per una durata massima di 60 secondi. Dopo di che la luminosità ritorna automaticamente in modalità luminosa normale. Modalità 5: In modalità lampeggiante l’operatore non ha la necessità di illuminare gli intorni, ma di essere visto o riconosciuto da altri. In tale modalità...
Page 28
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer Navodilo za uporabo LED svetilka za čelado HL3 Ex s pro- tieksplozijsko zaščito 1 VER NOSTNI NAPOTKI: Ciljna skupina: Podučeni strokovnjaki za Ex področje. • Svetilke ne smete uporabljati v coni 0 in 20! • Treba je upoštevati temperaturni razred, ki je naveden na svetilki! •...
4 OPIS IN UPORABA Svetilka HL3 Ex, ki je primerna tako kot svetilka za čelado kot tudi ročna svetilka, služi kot svetilka na glavi v gasilski čeladi Rosenbauer HEROS Titan / HEROS H30 / HEROS H10. V razstavljenem stanju lahko svetilko HL3 Ex uporabljate tudi kot ročno svetilko.
Page 31
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer 5. Pri vstavljanju novih baterij (glejte razdelek 2, preizkušene baterije) pazite na polariteto z oznako v nosilcu baterij. Napačno vstavljanje baterij lahko poškoduje svetilko in ima za posledico prenehanje pravic iz garancije. 6. Pri zamenjavi baterij pazite, da vse baterije vedno zamenjate z novimi/polno napolnjenimi baterijami in da uporabljate eno izpraznjeno baterijo, kar lahko povzroči hitrejše praznjenje polnih baterij!
Page 32
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE Svetilka se samodejno izklopi po približno 2 urah konstantnega svetenja. Svetilka prikazuje tudi stanje napolnjenosti baterij z trikratnim utripanjem med uporabo ali ko se svetilko prižge. • Prvi trije utripi: nivo napolnjenosti baterij ≤ 25% •...
Page 33
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE Instrukcja obsługi Latarka ręczna i nahełmowa LED HL3 w wykonaniu przeciwwybuchowym Ex 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Grupa docelowa: Personel przeszkolony do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem. • Nie używać latarki w strefie 0 i 20! • Zwrócić uwagę na klasę temperatury wskazaną na latarce! •...
4 OPIS I UŻYCIE Latarka ręczna i nahełmowa HL3 Ex służy jako latarka zintegrowana bezpośrednio z hełmem strażackim Rosenbauer HEROS Titan / HEROS H30 / HEROS H10. Po odłączeniu od hełmu, HL3 Ex może być używana jako latarka ręczna. 5 ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA Nigdy nie otwierać...
Page 36
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE 2. Otworzyć latarkę nahełmową. 3. Wyjąć wszystkie baterie. Zalecenie: Zawsze używać baterii z tą samą datą produkcji. 4. Upewnić się, że plomba nie jest uszkodzona. 5. Przestrzegać prawidłowej biegunowości baterii zaznaczonej w komorze baterii podczas wkładania baterii (patrz punkt 2, badanie baterii).
Page 37
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer jasnością może być korzystna w przypadku rozprzestrzeniania się dymu, ponieważ takie oświetlenie zmniejsza znacznie olśnienie. Ponadto, czas pracy można znacznie wydłużyć stosując ten tryb. Tryb 3: Tryb turbo umożliwia służbom ratunkowym korzystanie z latarki z wysoką...
Page 38
Rosenbauer – HL3 Ex HELMLAMPE ON/OFF > 2 Sec. Mode 1/Light standard CLICK: Mode 2/Light min. CLICK: Mode 3/Light med. CLICK: Mode 5/Blinking CLICK: Mode 4/Light max.
Page 39
HL3 Ex HELMLAMPE – Rosenbauer EU Declaration of Conformity Herewith declares the company: Rosenbauer International Aktiengesellschaft Fire fighting technology A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 P.o. Box: P.O. Box176,A-4021 Linz Phone: +43(0)732/ 6794-0 that the Helmet- and Handheld Torch, Type: HL3 Ex Series-/Article-Number.
Page 40
Text and illustrations are not binding. The illustrations may show optional extras only available at extra charge. Tel.: +43 732 6794-0 Rosenbauer retains the right to alter specifications and Fax: +43 732 6794 -77 dimensions given here in without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the HL3 Ex and is the answer not in the manual?
Questions and answers