Lorelli STEP BY STEP Manual Instruction

Baby walk safety harness

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Being Close on The Move
R
Baby Walk Safety Harness
STEP BY STEP
age range: from 6+ months up to 14 months
max: 13 kg
MANUAL INSTRUCTION
designed in EU
V.2.2
www.lorelli.eu
find us on

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEP BY STEP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lorelli STEP BY STEP

  • Page 1 Being Close on The Move Baby Walk Safety Harness STEP BY STEP age range: from 6+ months up to 14 months max: 13 kg MANUAL INSTRUCTION designed in EU V.2.2 www.lorelli.eu find us on...
  • Page 2 CONTENT Manual Instruction......................3 Инструкция за употреба....................4 Instrucţiuni de utilizare ......................5 Istruzione per l’uso......................6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ..7 Инструкция по експлуатации ..8 Uputstvo za upotrebu ....9 ME BIH Instructie voor gebruik ....10 Használati utasítás ......11 Insruksion për përdorim ....12 Mode d’emploi ......
  • Page 3: Important ! Keep For Future Reference

    IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING 1. WARNING - Never leave your child unattended whilst wearing a harness! WARNING - Be aware of the danger when using reins near automatic doors, escalators, etc. 3. Remove any detachable reins when the harness is fitted into a child care article. 4.
  • Page 4 ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА! ВНИМАНИЯ 1. ВНИМАНИЕ – Никога не оставяйте Вашето дете без надзор докато носи коланчето! 2. ВНИМАНИЕ – Внимавайте за опасност, когато използвате каишки за прохождане близо до автоматични врати, ескалатори и други. 3. Отстранете всички подвижни каишки (поводи), когато слагате коланчето. 4.
  • Page 5 IMPORTANT ! PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE ! ATENȚIE ATENȚIE – Niciodată nu lăsați copilul dvs. fără supraveghere când poartă centura! ATENȚIE – Feriți-vă de pericol când utilizați centura de mers lângă uși automate, scări rulante etc. 3. Îndepărtați toate curelele mobile când puneți centura. 4.
  • Page 6: Istruzioni Per Il Lavaggio

    IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI! ATTENZIONE ATTENZIONE - Mai lasciare il vostro bambino non sorvegliato mentre indossa la cintura! ATTENZIONE - Stare attenti pericolo quando si utilizzano le redinelle primi passi vicino a porte automatiche, scale mobili ecc. 3. Rimuovere tutte le cinture /fasce/ mobili quando si indossa la cintura. 4.
  • Page 7 ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη όσο φοράει την ζώνη! ΠΡΟΣΟΧΗ - Προσέξτε για κίνδυνο, όταν χρησιμοποιείτε ιμάντες για περπάτημα κοντά ΠΡΟΣΟΧΗ - σε αυτόματες πόρτες, κυλιόμενες σκάλες κ.α. 3. Αφαιρέστε όλους τους αφαιρούμενους ιμάντες /ιμάντες κατεύθυνσης/, όταν τοποθετείτε την...
  • Page 8 ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНИКА! ВНИМАНИЕ 1. ВНИМАНИЕ – Никогда не оставлять ребенка без присмотра, пока он пристегнут ремешком! 2. ВНИМАНИЕ – Будьте осторожны при использовании ходунков возле автоматических дверей, эскалаторов и прочее. 3. Снять все съемные ремешки /поводки/ при использовании ходунков. 4.
  • Page 9 VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆE KORIŠĆENJE! PAŽNJA 1. PA NJA Ž – Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora dok je vezanо pojasom! 2. PA NJA Ž – Čuvajte se opasnosti kada koristite trake za hodanje u blizini automatskih vrata, pokretnih stepenica itd. 3.
  • Page 10 AANDACHT! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! AANDACHT AANDACHT – Laat uw kind nooit zonder toezicht achter met de riem om! 2. AANDACHT – Pas op voor gevaar bij het gebruik van loopriemen in de buurt van automatische deuren, roltrappen, enz. 3. Verwijder alle verwijderbare riemen /geleiders/ wanneer u de gordel omdoet. 4.
  • Page 11: Mosási Útmutató

    FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI INFORMÁCIÓ KERESÉSÉRE! FIGYELEM FIGYELEM! – Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül a biztonsági öv viselése közben! FIGYELEM! – Vigyázzon a veszélyre, ha gyalogpántot használ automatikus ajtók, mozgólépcsők stb. közelében. 3. Az öv felszerelésekor vegye le az összes levehető hevedert /pórázt/. 4.
  • Page 12 E RËNDËSISHME! RUAJENI PËR UDHËZIME NË TË ARDHMEN! KUJDES 1. KUJDES – Asnjëherë mos e lini fëmijën tuaj pa mbikëqyrje ndërsa mban rripin e sigurimit! 2. KUJDES – Kini kujdes nga rreziku kur përdorni rripa për ecje pranë dyerve automatike, shkallëve lëvizëse, etj.
  • Page 13: Exigences De Sécurité

    IMPORTANT! VEUILLER GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE! ATTENTION 1. ATTENTION – Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance pendant qu'il porte le harnais de marche ! 2. ATTENTION – Soyez conscient du danger lorsque vous utilisez le harnais de marche à proximité de portes automatiques, d'escaliers mécaniques, etc.
  • Page 14 WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! VORSICHTSHINWEISE 1. VORSICHT – Lassen Sie Ihr Kind beim Tragen des Gürtels niemals unbeaufsichtigt! 2. VORSICHT – Seien Sie sich der Gefahr bewusst, wenn Sie Gehgurte in der Nähe von automatischen Türen, Rolltreppen usw. verwenden. 3.
  • Page 15: Instrucciones De Lavado

    ¡ I N P O R TA N T E ! ¡ G U Á R D E L O PA R A FUTURAS CONSULTAS! ADVERTENCIAS 1. ADVERTENCIA: ¡Nunca deje a su hijo desatendido en ningún momento cuando utilice el arnés! 2.
  • Page 16 АR...
  • Page 20 Didis Ltd. Bulgaria, Shumen, 6 Trakia-iztok Street Phone: +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com Дидис ООД България, Шумен, “Тракия-изток” 6 Тел. +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com...

Table of Contents