Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MODELS/MODELOS/MODÈLES
C01905D-HV, C03905D-HV, C41908D,
C43908D, C41913D, C43913D
BEFORE YOU BEGIN
Remove your old toilet and review all the steps associated
with installation of your new Delta toilet. For additional
support and a list of Frequently Asked Questions, please
email us at customerservice@deltatoilet.com
ANTES DE COMENZAR
Retire su inodoro viejo y revise todos los pasos asociados
con la instalación de su nuevo inodoro Delta. Para ayuda
adicional
y una lista de preguntas frecuentes, envíenos un
correo electrónico a customerservice@deltatoilet.com
AVANT DE DÉBUTER
Enlevez la vieille toilette et examinez toutes les étapes de
l'installation de votre nouvelle toilette Delta. Pour obtenir
du soutien et consulter la liste des questions fréquentes,
envoyez-nous un courriel à
customerservice@deltatoilet.com
?
1-855-345-1345
customerservice@deltatoilet.com
5
Align and seat the octagon shaped seal onto the octagon shaped
nut. Be sure to align correctly.
Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono en la tuerca
Align and attach octagon seal to octagon nut.
en forma de octágono. Asegúrese de alinear correctamente.
Installez le gros joint de caoutchouc du réservoir autour de la sortie
filetée. Assurez-vous de bien aligner.
www.deltafaucet.com
1
Not to exceed
No debe exceder
Au plus
1/2" (1.27 cm)
Ensure top surface of the drain flange is flush to the finished floor, or
does not exceed 1/2" (1.27 cm) above the finished floor. Otherwise,
consult with a plumbing professional.
Verifique que la superficie superior de la brida del desagüe está
al ras con el piso terminado, o que no exceda 1/2" (1,27 cm)
por encima del piso terminado. De lo contrario, consulte con un
profesional de plomería.
Assurez-vous que le dessus de la collerette du renvoi est à égalité
du plancher fini ou que la saillie de celle-ci par rapport au plancher
fini ne dépasse pas 1/2 po (1,27 cm). Si ce n'est pas le cas, veuillez
consulter un spécialiste de la plomberie.
6
Place tank on bowl. Using the 2 wing nuts, tighten until the tank touches
at least 3 contact areas of the bowl and does not rock.
Coloque el tanque en el recipiente. Use las 2 tuercas de mariposa para
apretarlo hasta que el tanque toque al menos 3 áreas de contacto del
recipiente y no oscilie.
Mettez le réservoir sur le bol. Serrez-le jusqu'à ce que le réservoir
touche au moins 3 zones de contact de la cuvette avec les 2 boulons, et
ne pas rock.
TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX
2
Note: Wax ring and mounting hardware not included with model
numbers C01905 or C01913
Nota: El anillo de cera y las herramientas de montaje no están
incluidos con el modelo C01905 o C01913.
Remarque: L'anneau de cire et le matériel de montage ne sont pas
inclus avec les numéros de modèle C01905 ou C01913.
1
3
APPLY EVEN PRESSURE / APLIQUE PRESIÓN UNIFORME / EXERCEZ
UNE PRESSION UNIFORME
Carefully place toilet over the flange. Align horn and mounting holes
on toilet with the wax ring and bolts on floor. Apply weight evenly
until toilet is flush to the floor. Do not move after placement or
watertight seal may be broken.
Coloque cuidadosamente el inodoro sobre la brida. Alinee la salida
sobresaliente en el fondo de la taza y los agujeros de montaje en el
inodoro con el anillo de cera y los tornillos en el piso. Aplique peso
uniformemente hasta que el inodoro quede al ras con el suelo. No lo
mueva después de colocarlo o pudiera romper sello hermético.
Placez la toilette doucement sur la collerette. Faites correspondre
l'orifice de renvoi et les trous de la toilette avec l'anneau en cire et les
boulons sur le plancher. Exercez une pression uniforme sur la toilette
jusqu'à ce qu'elle soit bien appuyée sur le plancher. Ne déplacez
pas la toilette par la suite, autrement vous pourriez endommager
le joint d'étanchéité.
7
If optional fittings are included, remove or discard if not needed. Remove and discard packaging
inside of the tank. Connect water supply line to the toilet and the water stop. Turn on water and flush
the toilet several times. Check for leaks.
Si se incluyen accesorios opcionales, quítelos o descártelos si no son necesarios. Remueva y
deseche el embalaje dentro del tanque. Conecte la línea de suministro de agua al inodoro y al
cierre de agua. Abra el agua y descargue el inodoro varias veces. Examine si hay fugas.
Si les raccords facultatifs sont inclus, enlevez-les ou jetez-les s'ils sont inutiles. Retirez et jetez
l'emballage à l'intérieur du réservoir. Raccordez le tube d'alimentation en eau à la toilette ainsi que
le robinet d'arrêt. Rétablissez l'alimentation en eau et actionnez la chasse d'eau à plusieurs reprises.
Cherchez à déceler des fuites.
NOTICE / AVISO / AVIS
4
8
Refer to seat installation guide for
instructions.
Consulte la guía de instalación del
asiento para obtener las instrucciones.
Consultez le guide d'installation du
siège pour obtenir les instructions.
103222
07/19/2018
Rev. A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C01905D-HV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta C01905D-HV

  • Page 1 ANTES DE COMENZAR Retire su inodoro viejo y revise todos los pasos asociados con la instalación de su nuevo inodoro Delta. Para ayuda adicional y una lista de preguntas frecuentes, envíenos un correo electrónico a customerservice@deltatoilet.com AVANT DE DÉBUTER...
  • Page 2 www.deltatoilet.com 1-855-345-1345 customerservice@deltatoilet.com TROUBLESHOOTING GUIDE/GUIA PARA LA SOLUCIÓN DE FALLAS/GUIDE DE DÉPANNAGE Problem / Problema / Probleme Solution / Solucion The fill valve turns off/on or continues to runs The push button rods (1) may be too long. When adjusted properly, the allowing water to enter the tank.
  • Page 3 NOTICE / AVISO / AVIS BEFORE YOU BEGIN Remove your old toilet seat and review all the steps associated with installation of your new Delta toilet seat. For additional support please email us at customerservice@deltatoilet.com or visit support.deltafaucet.com for Frequently Asked Questions.
  • Page 4 Verify gasket is in place before installing Front Rear Verify gasket is in place before installing COLD WATER SUPPLY ONLY INLET FILTER CLEANING MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / ENTRETIEN (clean every 6 months or when flow is low) Q Only clean the bidet seat with a mild soap (such as dish-washing soap) and warm water. Dry with a clean, soft cloth.

This manual is also suitable for:

C03905d-hvC41908dC43908dC41913dC43913d