CFS Jofel Timeless ACR93 Series Installation Manual

Bulk fill optical soap (gel) dispenser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DISPENSADOR DE JABÓN
ÓPTICO TIMELESS
ACR93XXX - ACR94XXX
ES
MANUAL
DE INSTALACIÓN
EN
INSTALLATION
MANUAL
FR
MANUEL
D'INSTALLATION
DE
HANDBUCH
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jofel Timeless ACR93 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CFS Jofel Timeless ACR93 Series

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH DISPENSADOR DE JABÓN ÓPTICO TIMELESS ACR93XXX - ACR94XXX...
  • Page 2 DISPENSADOR DE JABÓN ÍNDICE 1. INSTALACIÓN........................... 2. FUNCIONAMIENTO........................3. MANTENIMIENTO.......................... 4. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE................Pag.2...
  • Page 3: Instalación

    1. INSTALACIÓN CONEXIÓN RED CONEXIÓN BATERÍA Push Push Push Push Pag.3...
  • Page 4: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO - Encendido/apagado: pulsar simultáneamente el botón 1 y 2 durante 3 segun- dos. - Regulación de la dosificación de jabón: con el dispensador encendido, mantener pulsado el botón 2 (derecha) durante 2 segundos. El LED deja de parpadear y muestra el nivel actual.
  • Page 5: Mantenimiento

    3. MANTENIMIENTO 1. Indicador batería baja: se enciende LED rojo indicando que es necesario el cambio de las pilas. 2.Batería: 4 pilas tipo C/LR14 3.Purgado: con la jabonera apagada, mantener pulsado el botón 2 (derecha) para purgar el jabón. Recomendable cuando el aparato no tenga uso en un periodo largo de tiempo.
  • Page 6: Protección Del Medio Ambiente

    4. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE En cumplimiento de la directiva RoHS “Directiva 2002/95/CE” sobre equipos eléctricos y electrónicos, este dosificador de jabón eléctrico no contiene plomo, ni mercurio, cadmio, cromo hexavalente, bifenilo prolijamente brotado (PBB) o éteres de difenilo polibromado (PBDE) o Pfalatos. Este símbolo de un contenedor tachado es visible en la placa de características del equipo dosificador de jabón.
  • Page 7 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH AUTOMATIC TIMELESS SOAP DISPENSER ACR93XXX - ACR94XXX...
  • Page 8 SOAP DISPENSER INDEX 1. INSTALLATION..........................2. OPERATION............................3. MAINTENANCE..........................4. ENVIRONMENTAL PROTECTION..................Page 2...
  • Page 9 1. INSTALLATION CONNECTION TO MAINS SUPPLY BATTERY CONNECTION Push Push Page 3...
  • Page 10 2. OPERATION - On/Off: press buttons 1 and 2 at the same time for 3 seconds. - Adjusting soap dosage: with the dispenser on, press button 2 (right) for 2 seconds. The LED will stop flashing and show the current level. Press the same button to choose the level.
  • Page 11 3. MAINTENANCE 1. Low battery indicator: the red LED turns on to show the batteries need to be replaced. 2. Batteries: 4 C/LR14 batteries 3. Purge: with the dispenser off, hold button 2 (right) to purge the dispenser. It is recommended when the apparatus has not been used for a long time.
  • Page 12 4. ENVIRONMENTAL PROTECTION In compliance with Directive 2002/95/EC on electrical and electronic equipment, this electric soap dispenser does not contain lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyl (PBB) or polybrominated diphenyl ether (PBDE), or phthalates. This crossed-out wheelie bin symbol can be seen on the data plate of the soap dispenser.
  • Page 13 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH DISTRIBUTEUR DE SAVON TIMELESS OPTIQUE ACR93XXX - ACR94XXX...
  • Page 14 DISTRIBUTEUR DE SAVON SOMMAIRE 1. INSTALLATION..........................2. FONCTIONNEMENT........................3. MAINTENANCE..........................4. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT................P. 2...
  • Page 15: Installation

    1. INSTALLATION CONNEXION RÉSEAU CONNEXION PILES Push Push P. 3...
  • Page 16: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT - Marche/Arrêt : appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2 pendant 3 secondes. - Réglage du dosage du savon : le distributeur étant allumé, gardez appuyé le bouton 2 (à droite) pendant 2 secondes. LA LED cesse de clignoter et indique le niveau actuel.
  • Page 17: Maintenance

    3. MAINTENANCE 1. Indicateur de piles faibles : une LED rouge s’allume pour indiquer que les piles doivent être remplacées. 2. Piles : 4 piles type C/LR14 3. Purge : le distributeur de savon étant éteint, appuyez et maintenez le bouton 2 (à...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    4. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Conformément à la directive RoHS « Directive 2002/95/CE » relative aux équipements électriques et électroniques, ce distributeur de savon ne contient pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de biphényle neutre (PBB) ou de polybromodiphényléthers (PBDE) ou éthers diphényliques Le symbole d’un conteneur barré...
  • Page 19 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH SEIFENSPENDER SENSOR TIMELESS ACR93XXX - ACR94XXX...
  • Page 20 SEIFENSPENDER INHALTSVERZEICHNIS 1. INSTALLATION..........................2. BETRIEB............................... 3. WARTUNG UND PFLEGE......................4. UMWELTSCHUTZ.......................... Seite 2...
  • Page 21 1. INSTALLATION NETZBETRIEB BATTERIEBETRIEB Push Push Seite 3...
  • Page 22 2. BETRIEB - Ein-/ausschalten: Die Knöpfe 1 und 2 gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt halten. - Einstellung der Seifenausgabe: Bei eingeschaltetem Seifenspender den Knopf 2 (rechts) 2 Sekunden drücken. Die LED-Leuchte hört auf zu blinken und die aktuelle Seifendosierung wird angezeigt. Gleichen Knopf erneut drücken, um die gewünschte Dosierung einzustellen.
  • Page 23 3. WARTUNG UND PFLEGE 1. Anzeige für niedrigen Batteriestand: Rote LED-Leuchte zeigt an, dass die Batterien gewechselt werden müssen. 2. Batterie: 4 Batterien Typ C/LR14 3. Ausspülen: Halten Sie bei ausgeschaltetem Seifenspender den Knopf 2 (rechts) gedrückt, um die Seife auszuspülen. Insbesondere empfehlenswert, wenn das Gerät über längere Zeit nicht gebraucht wurde.
  • Page 24 4. UMWELTSCHUTZ In Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2002/95/EG über Elektro- und Elektronikgeräte enthält dieser elektrische Seifenspender weder Blei, Quecksilber, Cadmium, hexavalentes Chrom, polybromierte Biphenylene (PBB), polybromierte Diphenylether (PBDE) noch Phthalate. Dieses Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne ist auf dem Typenschild des Seifenspenders zu sehen. Es weist darauf hin, dass der Seifenspender nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht im normalen Hausmüll zu entsorgen ist, sondern getrennt gesammelt werden muss.
  • Page 25 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH TIMELESS ACR93XXX-ACR94XXX...
  • Page 26 ..............................................................................................
  • Page 27 Push...
  • Page 28 3 se...
  • Page 29 C/LR14...
  • Page 30 RoHS 2002/95/ (PBB), (PBDE)
  • Page 31 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION HANDBUCH ACR93XXX - ACR94XXX...
  • Page 33 Push Push...
  • Page 34 3 sec Push Push...
  • Page 35 LED ROJO...

Table of Contents