Download Print this page

SEVERIN CP 3542 - PRESSE-AGRUMES Instructions For Use Manual

Lemon squeezer
Hide thumbs Also See for CP 3542 - PRESSE-AGRUMES:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Citruspresse
Lemon Squeezer
Presse-agrumes
Citrus fruitpers
Exprimidor de limón
Spremiagrumi
Citrusfrugtpresse
Citruspress
Sitruspuserrin
Wyciskacz do cytryn
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN CP 3542 - PRESSE-AGRUMES

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Citruspresse Instructions for use Lemon Squeezer Mode d'emploi Presse-agrumes Gebruiksaanwijzing Citrus fruitpers Instrucciones de uso Exprimidor de limón Manuale d’uso Spremiagrumi Brugsanvisning Citrusfrugtpresse Bruksanvisning Citruspress Käyttöohje Sitruspuserrin Instrukcja obsługi Wyciskacz do cytryn...
  • Page 2 Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
  • Page 4 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Kurzzeitbetrieb sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Das Gerät ist für Kurzbetrieb (KB 5 Min) Gerät spielen. ausgelegt, d.h. Sie können es bis zu max. 5 ● Halten Kinder Minuten benutzen. Dann muss das Gerät Verpackungsmaterial fern.
  • Page 5 Drehen Sie den Saftbehälter im reinigen (Nicht in der Spülmaschine Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. reinigen!). - Den kleinen Presskegel von oben in das - Bei Nichtbenutzung setzen Sie bitte das Fruchtfleischsieb stecken und das Sieb so Fruchtfleischsieb auf den Saftbehälter setzen, dass der Staubschutzdeckel nach der Reinigung Siebgriff über dem Behältergriff liegt.
  • Page 6 Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 7 Dear Customer, appliance must no longer be used. ● Before using the appliance, please read the Do not allow the unit or its power cord to following instructions carefully. touch hot surfaces or come into contact with any heat sources.
  • Page 8 Do not dispose of old or defective - Insert the plug into a suitable wall socket. appliances in domestic garbage; - Cut the citrus fruit in half and push one this should only be done through of the halves lightly down onto the dome public collection points.
  • Page 9 Presse-agrumes sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait Chère cliente, Cher client, être endommagé sans que ces dommages Avant d’utiliser cet appareil, lisez soient visibles extérieurement.
  • Page 10 - Lorsque vous pressez de grosses Cet appareil est garanti par le fabricant quantités d’agrumes, il s’avérera parfois pendant une durée de deux ans à partir de la nécessaire de vider le tamis filtrant. date d'achat, contre tous défauts de matière - Débranchez toujours la fiche de la prise...
  • Page 11 à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,...
  • Page 12 - wanneer het apparaat niet werkt. Basisunit - wanneer apparaat Sapcontainer schoonmaakt. ● Drijfas Trek de stekker niet aan het snoer uit het Pulpzeef stopcontact. Laat het snoer nooit los Perskegel, klein hangen. ● Perskegel, groot Dit apparaat mag alleen gebruikt worden...
  • Page 13 Opbergplaats voor het snoer - Stop nu de stekker in het stopcontact. Het snoer mag rond het apparaat gewikkeld - Snij het citrusfruit door de helft en druk worden wanneer men het apparaat voor de helft zachtjes op de perskegel met de lange tijd niet gebruikt.
  • Page 14 5 ● Precaución: mantenga a los niños minutos. Después apáguelo y deje que se alejados del material de embalaje, enfríe el motor antes de volver a ponerlo en porque podría ser peligroso, existe el marcha. peligro de asfixia. ●...
  • Page 15 - Para los períodos en que no se utilice el - Enchufe la clavija en una toma aparato, es aconsejable unir la criba de apropiada.
  • Page 16 Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Page 17 Assicuratevi che la tensione d’alimentazione Non permettete che il cavo di corrisponda alla tensione indicata sulla alimentazione tocchi mai delle superficie targhetta portadati. calde o venga in contatto con sorgenti di Questo prodotto è conforme alle direttive calore. ● vincolative per l’etichettatura CE.
  • Page 18 Ruotate il contenitore in senso orario - Eventualmente, l’unità base potrebbe fino a quando si sia bloccato al suo posto. esser pulita con un panno umido non - Montate il piccolo cono abbassabile sul lanuginoso.
  • Page 19 Centri non da noi autorizzati.
  • Page 20 Kort tids betjening sikkerhed. Det apparat er kun beregnet til kort tids ● Børn bør være under opsyn for at sikre at betjening,. det bør f.eks. ikke benyttes de ikke leger med apparatet. kontinuerligt i mere end 5 minutter ad ●...
  • Page 21 Drej saftbeholderen sættes sien til frugtkødet og låget på med uret indtil den “låser”. apparatet efter rengøring. - Sæt den lille citruspresse på sien til frugtkød; og sæt herefter sien ovenpå Opbevaring af ledningen saftbeholderen således at siens og Ledningen kan rulles rundt om apparatet saftbeholderens håndtag er ovenover...
  • Page 22 - Sätt saftbehållaren på basenhetens innan du använder apparaten. Om drivaxel. Vrid behållaren medsols tills apparaten t ex har tappats på en hård yta den låses på plats. får den inte längre användas: t o m - Placera den lilla presskonen i silen och...
  • Page 23 - Dra alltid stickproppen ur vägguttaget eventuella material- och personskador. innan du häller ut saften. - Då du är klar med pressningen tar du Tillverkas för: Severin Elektrogeräte bort silen från saftbehållaren och vrider GmbH, Tyskland.
  • Page 24 Vain lyhytaikaiseen käyttöön henkilöiden turvallisuudesta vastuussa Laite on suunniteltu vain lyhytaikaiseen oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä...
  • Page 25 Mikäli laitetta automaattisesti, kun kupua painetaan käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai alas. Virta katkeaa, kun kupua ei paineta. huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja - Moottori pyörii molempiin suuntiin ja voi henkilövahingoista lankeaa laitteen myös vaihtaa suuntaa käytön aikana.
  • Page 26 ● Wyciskacz do cytryn Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy jego korpus i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Szanowny Kliencie Jeżeli urządzenie spadło na twardą Przed użyciem niniejszego urządzenia, powierzchnię, nie nadaje się do dalszego uprzejmie prosimy o dokładne zapoznanie...
  • Page 27 Utylizacja zatrzyma się. Nie należy wyrzucać starych lub - Silnik może obracać się w lewo lub w zepsutych urządzeń do domowego prawo. Może również zmienić kierunek kosza na śmieci, lecz oddawać je obrotów w trakcie pracy.
  • Page 28 Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do...
  • Page 29 Σ νδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρε ματος ● ● Χαρακτηριστικ Βγ ζετε π ντοτε το καλ διο απ την ● πρ ζα - μετ τη χρ ση, - σε περ πτωση βλ βης, - πριν καθαρ σετε τη συσκευ .
  • Page 30 Χρ ση κατ μικρ χρονικ διαστ ματα Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς ● Στην αρχ ● Γενικ φροντ δα ● και καθαρισμ ς Λειτουργ α Φ λαξη καλωδ ου Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 32 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 33 ● ● ● ●...
  • Page 36 I - 16149 Genova Czech Republic Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it...
  • Page 37 Pasiceva 28, Novi Sad SERVO Ltd. 5081 Anif / Salzburg Serbia and Montenegro Mr. Janis Pivovarenoks Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 tel: + 381-21-524-638 Tel: + 371 7279892 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 tel: +381-21-553-594 servo@apollo.lv...
  • Page 38 I/M No.: 8175.0000...

This manual is also suitable for:

3542