Silvercrest SEK 2000 B2 Operating And Safety Instructions Manual
Silvercrest SEK 2000 B2 Operating And Safety Instructions Manual

Silvercrest SEK 2000 B2 Operating And Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC FIREPLACE SEK 2000 B2
ELEKTRO-STANDKAMIN SEK 2000 B2
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE SEK 2000 B2
GB
IE
NI
CY
MT
ELECTRIC FIREPLACE
Operating and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR
BE
CH
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
CZ
ELEKTRICKÝ KRB
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
SK
ELEKTRICKÝ KRB
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
DK
ELEKTRISK KAMIN
Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede
rum eller lejlighedsvis brug
HU
SZABADON ÁLLÓ ELEKTROMOS KANDALLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére
vagy alkalmankénti használatra alkalmas.
IAN 392303_2201
DE
AT
CH
ELEKTRO-STANDKAMIN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL
BE
VRIJSTAANDE ELEKTRISCHE HAARD
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
PL
KOMINEK ELEKTRYCZNY STOJĄCY
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do
sporadycznego użytku lub do stosowania w
dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
CHIMENEA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización puntual.
IT
MT
CH
CAMINO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
SI
SAMOSTOJEČI ELEKTRIČNI KAMIN
Obratovalni in varnostni napotki
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo.
OS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEK 2000 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SEK 2000 B2

  • Page 1 ELECTRIC FIREPLACE SEK 2000 B2 ELEKTRO-STANDKAMIN SEK 2000 B2 CHEMINÉE ÉLECTRIQUE SEK 2000 B2 ELECTRIC FIREPLACE ELEKTRO-STANDKAMIN Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise This product is only suitable for well Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    1. Introduction    1.1 Intended use   6 1.2 Scope of delivery   6 1.3 Equipment   6 1.4 Technical data   6 2. Safety information    2.1 General safety information   8 2.2 Electric shock protection   9 2.3 Fire hazard protection   10 2.4 Injury prevention   11 2.5 Child safety ...
  • Page 6: Introduction

    ELECTRIC FIREPLACE SEK 2000 B2 1. Introduction 1.3 Equipment Congratulations for purchasing your new device. 1 Electric stove You have selected a high-quality product. The inst- 2 Operating panel ruction manual is an integral part of this product. It 3 Thermostat...
  • Page 7 Information requirements for electric local Type of heat output/room temperature space heaters control (select one) single stage heat output and Model identifier(s): SEK 2000 B2 no room temperature control [no] Item Symbol Value Unit two or more manual stages, Heat output...
  • Page 8: Safety Information

    2. Safety information Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety instructions and precautions may result in serious injury and/or property damage. For future reference, keep all safety instructions and pre- cautions in a safe place! 2.1 General safety information The device is only intended for indoor use! Read this instruction manual carefully before using the device.
  • Page 9: Electric Shock Protection

    2.2 Electric shock protection Danger to life by electrical current! Contacting the live cables or components is dangerous to your life! Only connect the device to a correctly installed grounded power socket. If the device falls to the ground or sustains a severe impact, or if it falls into water, stop using it immediately.
  • Page 10: Fire Hazard Protection

    as a radio socket with the device is prohibited. Do not commission an appliance which has been dropped. Do not use if visible signs of damages can be seen on the heater. The heater must be placed on a firm, flat and level base. WARNING! The heater may not be used in small rooms where people live who are not able to leave the room independently un- less constant monitoring is guaranteed.
  • Page 11: Injury Prevention

    2.4 Injury prevention Observe the following instructions to prevent injuries. Please take care to ensure that the mains power cable never becomes a tripping hazard or causes someone to get caught in it or step on it. Beware of hot surfaces! Some parts of the product can become very hot and cause burns.
  • Page 12: Installation Preparation

    3. Installation preparation Remove all packaging materials and all trans- port bracing from the device. Check the delivery contents for completeness and any signs of damage. 4. Stand installation After you have completely unpacked the device, place it upside down on a clean surface so that you can fully see the underside (Fig.
  • Page 13: Device Operation

    – Do not place the device in a hot, wet or very hu- [‒] represents the lowest temperature (left) and mid environment. [+] (right) the highest temperature. – A grounded socket protected by a residual-current device with overload protection should be availa- ble in the vicinity of the device.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance and cleaning 8. ROWI Germany GmbH Warranty CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Dear Customer, Before cleaning, always unplug the device from This appliance has a 3-year warranty valid from the mains and allow it to cool down completely. the date of purchase.
  • Page 15: Service

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries or those made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintai- ned.
  • Page 16 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Page 17 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   18 1.2 Lieferumfang   18 1.3 Ausstattung   18 1.4 Technische Daten   18 2. Sicherheitshinweise    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise   20 2.2 Schutz vor elektrischem Schlag   21 2.3 Schutz vor Brandgefahr   22 2.4 Schutz vor Verletzungen   23 2.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes ...
  • Page 18: Einleitung

    ELEKTRO-STANDKAMIN SEK 2000 B2 1. Einleitung 1.3 Ausstattung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Elektro-Standkamin Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Bedienpanel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 3 Temperaturregler Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Schrauben M4 x 15 mm für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 19 Erforderliche Angaben zu elektrischen Art der Wärmeleistung/ Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SEK 2000 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle [nein] Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme-...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanlei- tung.
  • Page 21: Schutz Vor Elektrischem Schlag

    2.2 Schutz vor elektrischem Schlag Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen.
  • Page 22: Schutz Vor Brandgefahr

    Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird. Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z. B. Herdplatte) fern. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei. Die Benutzung von Verlängerungskabeln ist untersagt.
  • Page 23: Schutz Vor Verletzungen

    Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen. WARNUNG! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt. Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
  • Page 24: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    2.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwen- det werden, um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
  • Page 25: Vorbereitung Zur Montage

    3. Vorbereitung zur Montage Wenn die Schrauben 4 in den richtigen Löchern sind, drehen Sie diese mit Hilfe eines Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Schraubenziehers fest (Abb. 3). und alle Transportsicherungen vom Gerät. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Beschädigungen. 4.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme Symbol [‒] an und bei Symbol [ O ] aus. Achten Sie darauf, dass der Temperaturregler 3 nach ACHTUNG! rechts [+] gedreht ist. Die Heizfunktion kann mit Erst nach der Montage der Standfüße darf das und ohne Flammeneffekt genutzt werden. Gerät in Betrieb genommen werden.
  • Page 27: Überhitzungsschutz

    7. Entsorgung 5.2 Überhitzungsschutz Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Über- Die Verpackung besteht aus umwelt- hitzungsschutz. Falls die Temperatur im Inneren des freundlichen Materialien, die Sie über Gerätes zu hoch wird, schaltet es sich automatisch die örtlichen Recyclingstellen entsorgen aus.
  • Page 28: Garantie Der Rowi Germany Gmbh

    8. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ROWI Germany GmbH tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, daher als Verschleißteile angesehen werden können Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 29: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 392303_2201) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. 9. Service Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme...
  • Page 30 DE/AT/CH...
  • Page 31 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   32 1.2 Contenu de la livraison   32 1.3 Équipement   32 1.4 Données techniques   32 2. Consignes de sécurité    2.1 Consignes générales de sécurité   34 2.2 Protection contre le choc électrique   35 2.3 Protection contre le risque d’incendie   36 2.4 Protection contre les blessures ...
  • Page 32: Introduction

    CHEMINÉE ÉLECTRIQUE SEK 2000 B2 1. Introduction 1.3 Équipement Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 Cheminée électrique appareil. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit 2 Panneau de commande de qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante 3 Régulateur de température...
  • Page 33 électriques (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un Référence du modèle : SEK 2000 B2 palier, pas de contrôle de la température Caractéristique Symbole Valeur Unité de la pièce...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Lisez toutes les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les recommandations et consignes de sécurité pour pouvoir y revenir ultérieurement ! 2.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 35: Protection Contre Le Choc Électrique

    2.2 Protection contre le choc électrique Danger de mort du fait du courant électrique ! Tout contact avec les lignes ou les composants sous tension peut être mortel ! Ne branchez l'appareil que sur une prise mise à la terre correctement installée.
  • Page 36: Protection Contre Le Risque D'incendie

    Maintenez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes (par exemple une plaque de cuisson). Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant longtemps, débranchez-le de la prise. Ce n’est qu’après seulement que l'appareil est complètement hors tension. L'utilisation de rallonges est interdite. L'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 37: Protection Contre Les Blessures

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Pour réduire le risque d’in- cendie, écartez les produits textiles, les rideaux et d’autres matériaux combustibles à au moins 1 m de la sortie d’air. N'utilisez jamais l'appareil dans des atmosphères potentiellement explosives ou à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Ne placez jamais l'appareil directement sous une prise murale, car la chaleur qui s’en dégage risquerait d’endommager l'installation électrique.
  • Page 38: Pour La Sécurité De Votre Enfant

    2.5 Pour la sécurité de votre enfant Souvent, les enfants ne peuvent pas évaluer correctement les dangers et peuvent donc se blesser. Aussi, veillez à ce que : Ce produit ne soit utilisé que sous la surveillance d'un adulte afin d'empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
  • Page 39: Préparation En Vue Du Montage

    3. Préparation en vue du montage Il y a 3 trous correspondants dans chaque coin de l’appareil. Prenez le pied support 5 avec Retirez tous les emballages et toutes les sécuri- les vis 4 et placez-le de manière congruente tés de transport de l’appareil. sur les trous correspondants.
  • Page 40: Mise En Service

    5. Mise en service Veillez à ce que le bouton de réglage de la température 3 soit tourné vers la droite [+]. La ATTENTION ! fonction de chauffage peut être utilisée avec ou L'appareil ne peut être mis en service qu'après le sans effet de flamme.
  • Page 41: Protection Anti-Surchauffe

    7. Mise au rebut REMARQUE ! La première utilisation peut donner lieu à un léger dégagement d’odeur pendant un court instant. L’emballage est constitué de matériaux respectant l’environnement, que vous pourrez mettre au rebut dans un centre 5.2 Protection anti-surchauffe de recyclage local.
  • Page 42: Garantie De Rowi Germany Gmbh

    8. Garantie de La prestation de garantie est valable pour des vi- ROWI Germany GmbH ces de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées Chère cliente, cher client, à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 43: Service

    Sur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels d'installation. Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d’utilisation en saisissant le numéro d’article (IAN 392303_2201).
  • Page 44 FR/BE/CH...
  • Page 45 1. Inleiding    1.1 Reglementair gebruik   46 1.2 Leveringsomvang   46 1.3 Uitrusting   46 1.4 Technische gegevens   46 2. Veiligheidsinstructies    2.1 Algemene veiligheidsinstructies   48 2.2 Gevaar op elektrische shock   49 2.3 Beveiliging tegen brandgevaar   50 2.4 Beveiliging tegen letsels   51 2.5 Ter bescherming van uw kind ...
  • Page 46: Inleiding

    VRIJSTAANDE ELEKTRISCHE HAARD SEK 2000 B2 1. Inleiding 1.3 Uitrusting Proficiat met de aankoop van uw nieuwe apparaat. 1 Vrijstaande elektrische haard U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. 2 Bedieningspaneel De bedieningshandleiding maakt onderdeel uit van 3 Temperatuurregeling dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen om- 4 Schroeven M4 x 15 mm trent veiligheid, gebruik en afvalverwijdering.
  • Page 47 Informatie-eisen voor elektrische toestellen Type warmteafgifte/sturing kamer- voor lokale ruimteverwarming temperatuur (selecteer één) Eentrapswarmteafgifte, geen sturing Modelaanduiding: SEK 2000 B2 van de kamertemperatuur [nee] Waar- Een- Twee of meer handmatig in te stellen Item Symbol heid trappen, geen sturing van de kamer-...
  • Page 48: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim tegen het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen ernstige letsels en/of materiële schade veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst! 2.1 Algemene veiligheidsinstructies Het apparaat is alleen geschikt voor werking binnen! Lees voor het gebruik zorgvuldig deze bedieningshandleiding.
  • Page 49: Gevaar Op Elektrische Shock

    2.2 Gevaar op elektrische shock Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder spanning staande kabels of componenten bestaat er levensgevaar! Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerde veiligheidscontactdoos. Als het apparaat op de grond gevallen is of een harde slag gekregen heeft of als het in het water zou gevallen zijn, mag u het niet verder gebruiken.
  • Page 50: Beveiliging Tegen Brandgevaar

    Houd de netaansluitkabel uit de buurt van hete oppervlakken (bijv. fornuis). Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de stekker uit de stekkerdoos. Alleen dan is het apparaat volledig stroomloos. Het gebruik van verlengsnoeren is verboden. Het apparaat mag niet met een externe timer of een apart afs- tandssysteem zoals bijvoorbeeld een draadloze stekkerdoos wor- den bediend.
  • Page 51: Beveiliging Tegen Letsels

    Gebruik het apparaat nooit om textielen of andere dingen op, boven of voor het apparaat te drogen. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Om het brandgevaar te ver- kleinen, houdt u textiel, gordijnen en andere brandbare materialen ten minste 1 m van de luchtuitlaat verwijderd. Gebruik het apparaat nooit in ontplofbare ruimtes of in de buurt van brandbare gassen of vloeistoffen.
  • Page 52: Ter Bescherming Van Uw Kind

    2.5 Ter bescherming van uw kind Kinderen kunnen gevaren vaak niet juist inschatten en daardoor verwond raken. Let er daarom op: Dit product mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt om te verzekeren dat kinderen niet met het apparaat spelen.
  • Page 53: Voorbereiding Voor De Montage

    3. Voorbereiding voor de montage Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het apparaat. Controleer de leveringsomvang op volledigheid en beschadigingen. 4. Montage van de standpoten Nadat u het apparaat volledig hebt uitgepakt, plaatst u het omgekeerd op een schone onder- grond, zodat u de bodem volledig kunt zien Ga met alle vier standpoten 5 zo te werk tot u (afb.
  • Page 54: Bediening Aan Het Apparaat

    – Plaats het apparaat niet in een warme, natte of Schakel nu het apparaat in door de tempera- zeer vochtige omgeving. tuurregeling 3 naar rechts te draaien tot het – In de buurt moet een geaarde, door een FI-veilig- hoorbaar vastklikt. [‒] stelt daarbij de laagste heidsschakelaar beveiligde stekkerdoos beschik- temperatuur (links) en [+] (rechts) de hoogste baar zijn.
  • Page 55: Oververhittingsbescherming

    7. Afvalverwijdering 5.2 Oververhittingsbescherming Voor uw veiligheid heeft dit apparaat een overver- De verpakking is vervaardigd van milie- hittingsbescherming. Als de temperatuur in het ap- uvriendelijke materialen die via een paraat te hoog wordt, schakelt het automatisch uit. lokaal recyclingstation kunnen worden Ga in dat geval als volgt te werk: afgevoerd.
  • Page 56: Garantie Van Rowi Germany Gmbh

    8. Garantie van De waarborg geldt voor materiaal- of fabricagefou- ROWI Germany GmbH ten. Deze waarborg omvat geen productonderde- len die aan normale slijtage blootstaan en derhalve Geachte klant, als sleetonderdelen kunnen worden beschouwd, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de noch beschadigingen van breekbare onderdelen, aankoopdatum.
  • Page 57: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog vele andere handboeken, productvideo’s en installatie- software downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de website van de Lidl-service (www. lidl-service.com) en kunt u, door het artikelnummer (IAN 392303_2201) in te voeren, uw bedienings- handleiding openen.
  • Page 58 NL/BE...
  • Page 59 1. Úvod    1.1 Použití se stanoveným účelem   60 1.2 Obsah dodání   60 1.3 Vybavení   60 1.4 Technické údaje   60 2. Bezpečnostní pokyny    2.1 Všeobecná upozornění   62 2.2 Ochrana před úderem elektrickým proudem   62 2.3 Ochrana před nebezpečím požáru   64 2.4 Ochrana před poraněním ...
  • Page 60: Úvod

    ELEKTRICKÝ KRB SEK 2000 B2 1. Úvod 1.3 Vybavení Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového 1 Elektrický krb přístroje. Rozhodli jste se pro velmi kvalitní produkt. 2 Ovládací panel Návod k použití je součástí produktu. Obsahuje 3 Regulátor teploty důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
  • Page 61 Požadavky na informace týkající se Typ výdeje tepla/regulace teploty elektrických lokálních topidel v místnosti (vyberte jeden) jeden stupeň tepelného výkonu, bez Označení modelu: SEK 2000 B2 regulace teploty v místnosti [ne] Hod- Jednot- dva nebo více ručních stupňů, bez Údaj Značka...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody. Opominutí při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou vést k těžkým poškozením a/nebo věcným škodám. Uschovejte všechny bezpečnsotní pokyny a návody pro budoucí použití! 2.1 Všeobecná upozornění Přístroj je určený pouze pro provoz v místnostec! Před použitím si pečlivě...
  • Page 63 Připojte přístroj pouze na předpisově instalovanou chráněnou zá- suvku. V případě, že by přístroj upadl nebo dostal silnou ránu, nebo upadl do vody, nesmíte ho již dále používat. V tomto případě se obraťte na naše servisní centrum. Pokud se poškodí přívodní kabel přístroje, musí být vyměněn výrob- cem nebo podobnou kvalifikovanou osobou, aby se zamezilo ohrožení.
  • Page 64: Ochrana Před Nebezpečím Požáru

    Zařízení, které spadlo na zem, neuvádějte do provozu. Topidlo nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. Topidlo musí být umístěno na pevné, ploché a vodorovné podlaze. VÝSTRAHA! Topidlo se nesmí používat v malých místnostech obývaných osobami, které nemohou místnost opustit vlastními sila- mi, ledaže by bylo zajištěn nepřetržitý...
  • Page 65: Ochrana Před Poraněním

    2.4 Ochrana před poraněním Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo poraněním. Dbejte na to, aby se nikdy nestal přívodní kabel rizikem pro zako- pnutí nebo se v něm někdo nezapletl nebo na něho mohl postavit. Varování před horkými povrchy! Některé díly produktu mohou být velmi horké a způsobit popáleniny.
  • Page 66: Příprava K Montáži

    3. Příprava k montáži V každém rohu přístroje se nachází 3 odpoví- dající otvorů. Nyní uchopte stojnou patku 5 Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a se šrouby 4 a vložte ji shodně do shodných všechna transportní zabezpečení. otvorů. Zkontroluje úplnost a poškození rozsahu Když...
  • Page 67: Uvedení Do Provozu

    5. Uvedení do provozu Po úplný výkon vytápění zapněte a vypněte stupně vytápění [ I ] a [ II ] s vypínači. POZOR! Jednotku lze uvést do provozu až po Stupeň vytápění [ II ] funguje pouze tehdy, když montáži nožiček. stojí...
  • Page 68: Ochrana Proti Přehřátí

    7. Likvidace 5.2 Ochrana proti přehřátí Pro vaši bezpečnost vlastní tento přístroj ochranu Balení se skládá z materiálů šetrných k proti přehřátí. V případě, že bude teploty uvnitř životnímu prostředí, které můžete likvido- přístroje příliš vysoká, automaticky se vypne. V tomto vat na místních recyklačních místech.
  • Page 69: Záruka Společnosti Rowi Germany Gmbh

    8. Záruka společnosti Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, ROWI Germany GmbH nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodr- Vážený zákazníku, žovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od Bezpodmínečně...
  • Page 70: Servis

    Na adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k obsluze i další příručky, produkto- vá videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu přejdete přímo na servisní stránku Lidl (www. lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 392303_2201) můžete otevřít návod k obsluze. 9.
  • Page 71 1. Wstęp    1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem   72 1.2 Zakres dostawy   72 1.3 Wyposażenie   72 1.4 Dane techniczne   72 2. Wskazówki bezpieczeństwa    2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa   74 2.2 Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym   75 2.3 Ochrona przed zagrożeniem pożarem   76 2.4 Ochrona przed obrażeniami ...
  • Page 72: Wstęp

    KOMINEK ELEKTRYCZNY STOJĄCY SEK 2000 B2 1. Wstęp 1.3 Wyposażenie Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. 1 Kominek elektryczny stojący Podejmując decyzję o zakupie zdecydowali się 2 Panel obsługi Państwo na produkt wysokiej jakości. Instrukcja 3 Regulator temperatury obsługi stanowi element składowy produktu. Zawie- 4 Śruby M4 x 15 mm...
  • Page 73 Wymogi w zakresie informacji dotyczące Rodzaj mocy cieplnej/ elektrycznych miejscowych ogrzewaczy regulacja temperatury w pomieszczeniu pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji Identyfikator(-y) modelu: SEK 2000 B2 temperatury w pomieszczeniu [nie] Ozna- War- Jed- co najmniej dwa ręczne stopnie bez regu-...
  • Page 74: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do ciężkich obrażeń i/lub szkód material- nych. Należy zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia do wykorzys - tania w przyszłości! 2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie nadaje się...
  • Page 75: Ochrona Przed Porażeniem Prądem Elektrycznym

    2.2 Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym Zagrożenie dla życia przez porażenie prądem! W przypadku kontaktu z przewodami lub podzespołami znajdującymi się pod napięciem istnieje zagrożenie dla życia! Urządzenie należy podłączać wyłącznie do zainstalowanego zgodnie z przepisami zabezpieczonego gniazdka. Jeżeli urządzenie upadnie na podłogę bądź zostanie w inny spo- sób uderzone albo wpadnie do wody, wówczas dalsze korzysta- nie z niego jest niedozwolone.
  • Page 76: Ochrona Przed Zagrożeniem Pożarem

    Należy uważać, by przewód sieciowy nigdy nie był załamany bądź zgnieciony. Należy uważać, by przewód sieciowy nie został uszkodzony przez ostre krawędzie. Przewód sieciowy należy trzymać z dala od gorących powierz- chni (np. płyt grzewczych). Jeżeli przez dłuższy czas nie używają Państwo urządzenia, należy wyciągnąć...
  • Page 77: Ochrona Przed Obrażeniami

    W trakcie eksploatacji w bezpośrednim pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się żadne łatwopalne przedmioty (np. zasłony, papier itp.). Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, by suszyć nad lub przed nim tekstylia i inne rzeczy. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem! Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, utrzymywać...
  • Page 78: Dla Bezpieczeństwa Państwa Dziecka

    2.5 Dla bezpieczeństwa państwa dziecka Dzieci często nie potrafią właściwie ocenić niebezpieczeństwa, narażając się na urazy. W związku z tym informujemy, że: Niniejszy produkt może być używany wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych, by zagwarantować, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem.
  • Page 79: Przygotowanie Do Montażu

    3. Przygotowanie do montażu W każdym rogu urządzenia znajdują się 3 pasujące otwory. Wziąć nóżkę 5 ze śrubami Usunąć z urządzenia wszystkie materiały opa- 4 i umieścić, dopasowując, na pasujących ot- kowaniowe i zabezpieczenia transportowe. worach. Skontrolować zakres dostawy pod kątem Gdy śruby 4 znajdą...
  • Page 80: Uruchamianie

    5. Uruchamianie na włączniku do symbolu [‒], a wyłączyć symbo- lem [ O ]. Upewnić się, że regulator temperatury UWAGA! 3 jest obrócony w prawo [+]. Funkcja ogrzewania Urządzenie może być uruchomione dopiero po może być używana z efektem płomienia lub bez. zamontowaniu nóżek.
  • Page 81: Ochrona Przed Przegrzaniem

    7. Utylizacja WSKAZÓWKA! Przy pierwszym użyciu przez krótką chwilę mogą być wyczuwalne słabe zapachy. Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych środowiska, które 5.2 Ochrona przed przegrzaniem można oddać do lokalnego zakładu zajmującego się recyklingiem. Dla Państwa bezpieczeństwa urządzenie posiada za- bezpieczenie przed przegrzaniem.
  • Page 82: Gwarancja Rowi Germany Gmbh

    8. Gwarancja Świadczenia gwarancyjne obejmują wady ROWI Germany GmbH materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a gwarancji liczonym od daty zakupu.
  • Page 83: Serwis

    wady, można następnie bezpłatnie przesłać na wskazany Państwu adres serwisu. Ze strony www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać wiele innych podręczników użytkownika, dotyczących produktów nagrań wideo oraz oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do strony serwisowej Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcje obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN 392303_2201).
  • Page 85 1. Úvod    1.1 Použitie v súlade s určením   86 1.2 Obsah balenia   86 1.3 Vybavenie   86 1.4 Technické údaje   86 2. Bezpečnostné pokyny    2.1 Všeobecné upozornenia   88 2.2 Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom   89 2.3 Ochrana pred nebezpečenstvom požiaru   90 2.4 Ochrana pred zraneniami ...
  • Page 86: Úvod

    ELEKTRICKÝ KRB SEK 2000 B2 1. Úvod 1.3 Vybavenie Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového zariade- 1 Elektrický krb nia. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. 2 Obslužný panel Návod na obsluhu je súčasť výrobku. Obsahu- 3 Regulátor teploty je dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, 4 Skrutky M4 x 15 mm používania a likvidácie.
  • Page 87 Požiadavky na informácie pre elektrické Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej lokálne ohrievače priestoru teploty (vyberte jeden) jednoúrovňový tepelný výkon bez Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: SEK 2000 B2 ovládania izbovej teploty [nie] Hod- Jednot- dve alebo viac manuálnych úrovní bez Položka...
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    2. Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobiť vážne zranenia a/alebo materiálne škody. Uschovajte všetky bezpečnostné predpisy a inštrukcie aj do budúcnosti! 2.1 Všeobecné upozornenia Zariadenie je určené len na použitie v interiéri! Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 89: Ochrana Pred Zásahom Elektrickým Prúdom

    2.2 Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrické ho prúdu! Pri kontakte s vedeniami alebo komponentmi pod napätím vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie pripájajte len do zásuvky s ochranným kolíkom, ktorá bola namontovaná v súlade s predpismi. Ak by zariadenie spadlo na podlahu, alebo by ho zasiahol silný...
  • Page 90: Ochrana Pred Nebezpečenstvom Požiaru

    Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu sieťového kábla na ostrých hranách. Sieťový kábel chráňte pred horúcimi plochami (napr. platňa sporáka). Keď zariadenie dlhší čas nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zá- suvky. Len vtedy bude zariadenie úplne bez prívodu prúdu. Používanie predlžovacích káblov je zakázané. Zariadenie nemôže byť...
  • Page 91: Ochrana Pred Zraneniami

    VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horľavé materiály vo vzdia- lenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu. Zariadenie nikdy neprevádzkujte v priestoroch ohrozených výbu- chom alebo v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín. Zariadenie nesmie byť nikdy nainštalované priamo pod zásuvkou v stene, lebo vznikajúce teplo by mohlo viesť...
  • Page 92: Kvôli Bezpečnosti Vášho Dieťaťa

    2.5 Kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa Deti často nedokážu správne posúdiť riziko a v dôsledku toho si spôsobia zranenia. Preto dodržiavajte nasledovné: Tento výrobok sa môže používať len pod dohľadom dospelých osôb, aby sa zabezpečilo, že sa deti nebudú do zariadením hrať. Starostlivo dbajte na to, aby sa zariadenie nachádzalo vždy mimo dosahu detí.
  • Page 93: Príprava Na Montáž

    3. Príprava na montáž Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materi- ál a prepravné poistky. Skontrolujte obsah balenia, či je kompletný a nie je poškodený. 4. Montáž nožičiek Keď ste zariadenie kompletne vybalili, položte ho otočené naopak na čistú podložku, aby ste videli celé...
  • Page 94: Obsluha Zariadenia

    – Zariadenie neinštalujte do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia. – V blízkosti by mala byť uzemnená zásuvka s och- ranným spínačom FI. – Zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby sa v prí- pade potreby dal ľahko vytiahnuť sieťový kábel. –...
  • Page 95: Údržba A Čistenie

    6. Údržba a čistenie 8. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vyti- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a zariadenie na tento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátu- vždy nechajte úplne vychladnúť. mu zakúpenia.
  • Page 96: Servis

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo vý- roby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovať za diely podliehajúce rých- lemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla.
  • Page 97 1. Introducción    1.1 Uso previsto   98 1.2 Volumen de suministro   98 1.3 Equipamiento   98 1.4 Datos técnicos   98 2. Instrucciones de seguridad    2.1 Información general de seguridad   100 2.2 Protección contra descargas eléctricas   101 2.3 Protección contra el riesgo de incendio   102 2.4 Protección contra lesiones ...
  • Page 98: Introducción

    CHIMENEA ELÉCTRICA SEK 2000 B2 1. Introducción 1.3 Equipamiento Le damos la enhorabuena por haber adquirido su 1 Chimenea eléctrica nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de 2 Panel de servicio alta calidad. El manual de instrucciones es parte 3 Regulador de temperatura integrante de este producto.
  • Page 99 Requisitos de información que deben cumplir Tipo de control de potencia calorífica/de los aparatos de calefacción local eléctricos temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin Identificador(es) del modelo: SEK 2000 B2 control de temperatura interior [no] Partida Símbolo Valor Unidad Dos o más niveles manuales, sin control de...
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Lea todas las indicaciones e instrucciones de seguridad. No cumplir las indicaciones de seguridad e instrucciones pue- de causar lesiones graves y/o daños materiales. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para consultar en el futuro! 2.1 Información general de seguridad El aparato ha sido diseñado para ser utilizado única- mente en interiore!
  • Page 101: Protección Contra Descargas Eléctricas

    2.2 Protección contra descargas eléctricas ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! ¡Existe peligro de muerte por contacto con cables o componentes bajo tensión! Conecte el aparato solo a una toma de corriente con conexión a tierra correctamente instalada. Si el aparato se ha caído al suelo o ha recibido un golpe fuerte, o si ha caído al agua, no lo siga utilizando.
  • Page 102: Protección Contra El Riesgo De Incendio

    Asegúrese de que no se dañe el cable de alimentación por bordes afilados. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calien- tes (p. ej. fogones). Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la red. Solo así, el aparato estarácom- pletamente libre de corriente.
  • Page 103: Protección Contra Lesiones

    No utilice nunca el aparato para secar tejidos u otros objetos colocándolos sobre, por encima o delante del aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cortinas y otros materiales com- bustibles a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire. No utilice nunca el aparato en espacios potencialmente explosi- vas ni en las proximidades de gases o líquidos inflamables.
  • Page 104: Para La Seguridad De Su Hijo

    2.5 Para la seguridad de su hijo A menudo, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros y, por lo tanto, son propensos a sufrir lesiones. Por eso, tenga en cuenta que: Este producto solo puede utilizarse bajo la supervisión de un adul- to para garantizar que los niños no jueguen con él.
  • Page 105: Preparación Para El Montaje

    3. Preparación para el montaje Hay 3 coincidentes orificios en cada esquina del aparato. Ahora tome el pie 5 con los Retire todo el material de embalaje y todos los tornillos 4 y colóquelo de forma coherente en seguros para el transporte del aparato. los orificios correspondientes.
  • Page 106: Puesta En Marcha

    5. Puesta en marcha interruptor de encendido al símbolo [‒] y desco- necte con el símbolo [ O ]. Asegúrese de que ¡ATENCIÓN! el control de la temperatura 3 está girado ha- La unidad sólo puede ponerse en funcionamiento cia la derecha [+]. La función de calentamiento después de haber montado los pies.
  • Page 107: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    7. Eliminación ¡AVISO! Cuando se utiliza por primera vez, puede formarse un ligero olor durante un corto período de tiempo. El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de reciclaje 5.2 Protección contra el sobrecalentamiento locales.
  • Page 108: Garantía De Rowi Germany Gmbh

    8. Garantía de La prestación de garantía cubre únicamente de- ROWI Germany GmbH fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un Estimado cliente: desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- Usted recibe este aparato con una garantía de derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños 3 ...
  • Page 109: Servicio

    En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 392303_2201).
  • Page 111 1. Indledning    1.1 Tilsigtet brug   112 1.2 Medfølger ved levering   112 1.3 Udstyr   112 1.4 Tekniske data   112 2. Sikkerhedshenvisninger    2.1 Generelle sikkerhedshenvisninger   114 2.2 Beskyttelse mod elektrisk stød   115 2.3 Beskyttelse mod brandfare   116 2.4 Beskyttelse mod skader   117 2.5 Af hensyn til dit barns sikkerhed ...
  • Page 112: Indledning

    ELEKTRISK KAMIN SEK 2000 B2 1. Indledning 1.3 Udstyr Tillykke med købet af dit nye varmeapparat. Der- 1 Elektrisk kamin med har du valgt et produkt af høj kvalitet. Brugsan- 2 Betjeningspanel visningen er del af produktet. Den indeholde vigtige 3 Temperaturregulator informationom sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 113 Informationskrav for elektriske produkter til Type varmeydelse/rumtemperaturstyring lokal rumopvarmning (vælg en type) Ét-trinsvarmeydelse uden Modelidentifikation(er): SEK 2000 B2 rumtemperaturstyring [nej] Element Symbol Værdi Enhed To eller flere manuelle trin uden Varmeydelse rumtemperaturstyring [nej] Med mekanisk rumtemperaturstyring [ja] Nominel varmeydelse Mindste varmeydelse...
  • Page 114: Sikkerhedshenvisninger

    2. Sikkerhedshenvisninger Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. Hvis sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne ikke overholdes, kan det medføre alvorlige kvæstelser og/eller materielle skader. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner for fremtiden! 2.1 Generelle sikkerhedshenvisninger Apparatet er kun egnet til indendørs brug. Læs denne brugsanvisning grundigt inden brug. Det er en del af enheden og skal altid være tilgængelig.
  • Page 115: Beskyttelse Mod Elektrisk Stød

    2.2 Beskyttelse mod elektrisk stød Livsfare fra elektrisk stød! Der er risiko for elektrisk stød, hvis der berøres den strømførende leder! Tilslut kun enheden til et korrekt installeret beskyttende kontaktstik. Hvis enheden er faldet til jorden eller har fået et hårdt slag, eller hvis den er faldet i vand, må...
  • Page 116: Beskyttelse Mod Brandfare

    Enheden må ikke betjenes med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem, såsom et radiostyret stik. Et apparat, der er faldet på gulvet, må ikke tages i brug. Anvend ikke, hvis apparatet viser tydelige tegn på beskadigelse. Varmeapparatet skal placeres på et fast, fladt og plant gulv. ADVARSEL! Varmeapparatet må...
  • Page 117: Beskyttelse Mod Skader

    2.4 Beskyttelse mod skader Overhold følgende oplysninger for at undgå kvæstelser. Sørg for, at netledningen aldrig bliver en snublefare, eller at nogen kan blive fanget i den eller træde på den. Advarsel om varme overflader! Visse dele af produktet kan blive meget varme og medføre forbrændinger.
  • Page 118: Forberedelse Af Montage

    3. Forberedelse af montage Der er 3 passende huller i hvert hjørne af appa- ratet. Tag nu foden 5 med skruerne 4 og sæt Fjern al emballage og alle transportsikringer fra den i de passende huller. apparatet. Når skruerne 4 sidder i de rigtige huller, skrues Kontroller, at alt er indeholdt i leveringen og de i med en skruetrækker (ill.
  • Page 119: Ibrugtagning

    5. Ibrugtagning For fuld varmeeffekt skal varmetrin [ I ] og [ II ] aktiveres med tænd-/slukknapperne. OPMÆRKSOMHED! Varmetrinnene [ II ] virker kun, når varmetrins- Enheden kan først tages i brug, når fødderne er knappen også står [ I ] på symbolet [‒]. monteret.
  • Page 120: Overophedningsbeskyttelse

    5.2 Overophedningsbeskyttelse Bemærk mærkningen på emballagen i forbindelse med affaldssorteringen. Det Dette apparatet har en overophedningsbeskyttelse er markeret med forkortelser (a) og num- af hensyn til din sikkerhed. Hvis temperaturen inden mer (b), der har følgende betydning: i apparatet bliver for høj, slukker det automatisk. I så 1–7: Kunststoffer/20–22: Papir og fald skal du gå...
  • Page 121 Hvis defekten er dækket af vores garanti, vil du Artikelnummeret findes på typeskiltet på pro- modtage det reparerede, eller et nyt, produkt. Der duktet, på titelsiden på din vejledning (nederst begynder ingen ny garantiperiode, når produktet til venstre) eller på klistermærket på bagsiden repareres eller udskiftes.
  • Page 122: Service

    9. Service Dersom der opstår problemer ved ibrugtagningen af dit ROWI Germany-produkt, beder vi dig gøre følgende: Kontaktdetaljer Du kan kontakte ROWI Germany serviceteam her: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst TYSKLAND Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (gratis fra fastnet) IAN 392303_2201 De fleste problemer løser vores kompetente, tekniske rådgivere i vores serviceteam.
  • Page 123 1. Introduzione    1.1 Utilizzo conforme alle norme   124 1.2 Dotazione di serie   124 1.3 Dotazione   124 1.4 Dati tecnici   124 2. Avvertenze di sicurezza    2.1 Avvertenze di sicurezza generali   126 2.2 Protezione contro le scosse elettriche   127 2.3 Protezione contro il pericolo di incendio   128 2.4 Protezione contro le lesioni ...
  • Page 124: Introduzione

    CAMINO ELETTRICO SEK 2000 B2 1. Introduzione 1.3 Dotazione Congratulazioni per aver acquistato il nuovo 1 Caminetto elettrico apparecchio. Avete scelto un prodotto di alta quali- 2 Pannello di comando tà. Il manuale d'uso fa parte del prodotto. Contiene 3 Termostato informazioni importanti per la sicurezza, l’utilizzo e...
  • Page 125 (indicare una sola opzione) potenza termica a fase unica senza Identificativo del modello: SEK 2000 B2 controllo della temperatura ambiente [no] Dato Simbolo Valore Unità due o più fasi manuali senza controllo...
  • Page 126: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni di sicu- rezza comporta il rischio di lesioni e/o di danni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per il futuro! 2.1 Avvertenze di sicurezza generali L’apparecchio è...
  • Page 127: Protezione Contro Le Scosse Elettriche

    2.2 Protezione contro le scosse elettriche Pericolo di morte per folgorazione! Il contatto con le linee o i componenti sotto tensione può causare la morte! Collegare l’apparecchio solo con una presa con messa a terra correttamente installata. Nel caso in cui sia caduto sul pavimento, abbia subito un forte colpo o sia entrato in contatto con l’acqua, l’apparecchio non deve essere riutilizzato.
  • Page 128: Protezione Contro Il Pericolo Di Incendio

    Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde (ad es. piani di cottura). Quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, scol- legare la spina dalla presa. Solo allora l’apparecchio potrà consi- derarsi privo di corrente. È vietato utilizzare una prolunga. L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di controllo remoto separato, ad es.
  • Page 129: Protezione Contro Le Lesioni

    Non utilizzare l’apparecchio per asciugare tessuti o altri oggetti posti sopra o davanti l’apparecchio. ATTENZIONE! Pericolo di incendio! Per ridurre il rischio di incen- dio, tenere tessuti, tende e altri materiali combustibili ad almeno 1 m dall’uscita dell’aria. Non mettere in funzione l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione o nelle vicinanze di gas o liquidi infiammabili.
  • Page 130: Sicurezza Dei Bambini

    2.5 Sicurezza dei bambini I bambini non sono spesso in grado di valutare correttamente i pericoli e questo può portare al rischio di lesioni. Pertanto prestare attenzione a quanto segue: Per assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio, questo prodotto deve essere utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
  • Page 131: Preparazione Per Il Montaggio

    3. Preparazione per il montaggio Rimuovere dall’apparecchio tutti i materiali di imballaggio e le protezioni di trasporto. Verificare che la dotazione di serie sia completa e priva di danni. 4. Montaggio dei supporti Dopo averlo completamente disimballato, ca- povolgere l’apparecchio riponendolo su una superficie pulita così...
  • Page 132: Funzionamento Dell'apparecchio

    – Non collocare l’apparecchio in un ambiente cal- Accendere quindi l’apparecchio ruotando il ter- do, bagnato o molto umido. mostato 3 in senso orario fino a quando non – Nelle vicinanze deve trovarsi una presa con mes- viene percepito un clic udibile. [‒] imposta la sa a terra protetta da un interruttore di sicurezza temperatura più...
  • Page 133: Manutenzione E Pulizia

    4. Riavviare nuovamente l’apparecchio. L’apparec- mazioni sulle opzioni per lo smaltimento chio adesso funziona normalmente. Se non è del dispositivo usurato dalla tua comunità possibile determinare la causa e l’errore si veri- o amministrazione comunale. fica ripetutamente, far riparare l’apparecchio o metterlo fuori servizio.
  • Page 134: Assistenza

    Copertura della garanzia L’apparecchio è stato fabbricato secondo rigide disposizioni di qualità e debitamente controllato pri- ma della consegna. I servizi di garanzia coprono i difetti di materiali o fabbricazione. La presente garanzia non si estende alle parti di prodotto esposte alla normale usura da utilizzo o che possono essere considerate parti di consumo o ai danni alle parti fragili, ad es.
  • Page 135 1. Bevezetés    1.1 Rendeltetésszerű használat   136 1.2 A csomag tartalma   136 1.3 Áttekintés   136 1.4 Műszaki adatok   136 2. Biztonsági utasítások    2.1 Általános biztonsági utasítások   138 2.2 Áramütés elleni védelem   139 2.3 Tűzveszély elleni védelem   140 2.4 Sérülések elleni védelem   141 2.5 A gyerekek biztonsága érdekében ...
  • Page 136: Bevezetés

    SZABADON ÁLLÓ ELEKTROMOS KANDALLÓ SEK 2000 B2 1. Bevezetés 1.3 Áttekintés Gratulálunk az új készülékének vásárlásához. 1 Elektromos álló kandalló Kiváló minőségű terméket választott. A használati 2 Kezelőpanel útmutató a termék részét képezi. Fontos tudnivalókat 3 Hőmérséklet-szabályzó tartalmaz a biztonsággal, a használattal és az 4 M4 x 15 mm-es csavarok ártalmatlanítással...
  • Page 137 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berende- A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet zések termékinformációs követelményei szabályozásának típusa (egyet jelöljön meg) Egyetlen állás, beltéri Modellazonosító(k): SEK 2000 B2 hőmérséketszabályozás nélkül [nem] Mértéke- Két vagy több kézi szabályozású állás, Jellemző Érték gység beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül [nem] Hőteljesítmény...
  • Page 138: Biztonsági Utasítások

    2. Biztonsági utasítások Olvassa el az összes biztonsági utasítást és az útmuta- tásokat. A biztonsági utasítások és az útmutatások be nem tartása súlyos sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat. Őrizze meg a biztonsági utasításokat és az útmutatásokat, hogy a későbbiekben is elérhetőek legyenek! 2.1 Általános biztonsági utasítások A készüléket csak belső...
  • Page 139: Áramütés Elleni Védelem

    2.2 Áramütés elleni védelem Életveszély elektromos áram miatt! A feszültség alatt álló vezetékek és alkatrészek megérintése életveszélyes! Csak szabályszerűen telepített földelt dugaszolóaljzathoz csatla- koztassa a készüléket. Amennyiben a készülék a földre esik vagy egy erős ütés érte, vagy ha vízbe esett, ne használja tovább. Forduljon ebben az esetben a szervizszolgálatunkhoz.
  • Page 140: Tűzveszély Elleni Védelem

    A készülék használata során ügyeljen arra, hogy a csatlakozóve- zeték ne sérüljön meg az éles széleknél. Tartsa távol a készüléket a forró felületektől (pl. főzőlaptól). Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a csatla- kozót az aljzatból. Csak így kapcsolhatja le teljesen a készüléket az áramról.
  • Page 141: Sérülések Elleni Védelem

    FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A tűzveszély csökkentése érdeké- ben tartsa a textíliákat, függönyöket és egyéb gyúlékony anyago- kat legalább 1 m-re a levegőkivezető nyílásoktól. Soha ne üzemeltesse a készüléket robbanásveszélyes helyiségek- ben vagy gyúlékony gázok vagy folyadékok közelében. A készülék semmilyen körülmények között nem helyezhető el köz- vetlenül a fali csatlakozóaljzat alá, mivel a keletkező...
  • Page 142: A Gyerekek Biztonsága Érdekében

    2.5 A gyerekek biztonsága érdekében A gyerekek gyakran nem tudják jól felmérni a veszélyt, ami sérülés- hez vezethet. Ezért tartsa szem előtt: A készülék csak felnőttek felügyelete mellett használható, így biztosítván, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Gondosan ügyeljen arra, hogy a gyerekek mindig biztonságos távolságra legyenek a készüléktől.
  • Page 143: A Felszerelés Előkészítése

    3. A felszerelés előkészítése Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és szállítási biztosítást a készülékről. Ellenőrizze a szállítási terjedelem hiánytalansá- gát, és hogy ne legyenek sérülések a szállítmá- nyon. 4. A lábak felszerelése Miután teljesen kicsomagolta a készüléket, állít- sa a fejére egy tiszta alátétre, hogy teljes egé- Járjon el hasonló...
  • Page 144: Üzembe Helyezés

    5. Üzembe helyezés Kisebb melegítéshez kapcsolja a [ I ] szimbólum- mal ellátott első fokozatot a bekapcsoló gombnál FIGYELEM! a [‒] szimbólumnál be és a [ O ] szimbólumnál A készüléket csak azután szabad üzembe helyezni, ki. Ügyeljen arra, hogy a 3 hőmérséklet-szabá- miután felszerelte a lábakat.
  • Page 145: Túlmelegedés Elleni Védelem

    7. Ártalmatlanítás 5.2 Túlmelegedés elleni védelem A biztonság érdekében a készülék túlmelegedés A csomagolás környezetbarát anyagok- elleni védelemmel van ellátva. Ha a készülék belse- ból áll, amelyeket a helyi újrahasznosító jében a hőmérséklet túl nagy, akkor a készülék auto- pontoknál adhat le. matikusan kikapcsol.
  • Page 146: Jótállási Tájékoztató

    8. Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos álló kandalló IAN 392303_2201 A termék típusa: SEK 2000 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: ROWI Germany GmbH ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, NÉMETORSZÁG...
  • Page 147 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helyte- len tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha- tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgal- mazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vo- natkozik a mozgó...
  • Page 148: Szerviz

    A www.lidl-service.com oldalon elérheti ezt a kézi- könyvet és számos más kézikönyvet, termékvideót és szoftvert is letölthet. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szerviz oldalára léphet (www.lidl-service.com) és a cikkszám (IAN 392303_2201) megadásával megnyithatja kezelési útmutatóját. 9. Szerviz Amennyiben a ROWI Germany termék üzemelteté- sekor problémák jelentkeznek, járjon el az alábbi módon: Kapcsolatfelvétel...
  • Page 149 1. Uvod    1.1 Pravilna uporaba   150 1.2 Obseg dobave   150 1.3 Oprema   150 1.4 Tehnični podatki   150 2. Varnostni napotki    2.1 Splošni napotki   152 2.2 Zaščita pred električnim udarom   153 2.3 Zaščitni ukrepi pred nevarnostjo požara   154 2.4 Zaščitni ukrepi pred poškodbami   155 2.5 Za varnost vašega otroka ...
  • Page 150: Uvod

    SAMOSTOJEČI ELEKTRIČNI KAMIN SEK 2000 B2 1. Uvod 1.3 Oprema Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Z 1 Stoječi kamin nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. 2 Krmilni panel Navodilo za uporabo je del tega izdelka. Vsebuje 3 Termostat...
  • Page 151 Zahteve glede informacij za lokalne Način uravnavanja izhodne toplotne moči/ električne grelnike prostorov temperature v prostoru (izberite eno možnost) Identifikacijska oznaka modela(-ov): SEK 2000 B2 Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne [ne] toplotne moči, brez uravnavanja temperature Postavka Simbol Vrednost Enota v prostoru Izhodna toplotna moč...
  • Page 152: Varnostni Napotki

    2. Varnostni napotki Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči resne poškodbe in / ali materialno škodo. SHRANITE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO! 2.1 Splošni napotki Naprava je primerna samo za delovanje v zaprtih prostorih! Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo.
  • Page 153: Zaščita Pred Električnim Udarom

    2.2 Zaščita pred električnim udarom Nevarnost za življenje zaradi električnega toka! Pri stiku s kabli ali komponentami pod napetostjo obstaja nevarnost za življenje! Napravo priključite samo na pravilno nameščeno vtičnico z zaščitenimi kontakti. Če bi naprava padla na tla ali pa bi prišlo do močnega udarca naprave, ali če bi padla v vodo, je ni dovoljeno uporabljati naprej.
  • Page 154: Zaščitni Ukrepi Pred Nevarnostjo Požara

    Če naprave dalj časa ne uporabljate, potem izvlecite vtič iz vtični- ce. Samo takrat je naprava popolnoma brez elektrike. Uporaba podaljškov je prepovedana. Naprave nikoli ni dovoljeno uporabljati z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim sistemom, kot na primer radio vtičnico. Ne uporabljajte naprave, ki je padla.
  • Page 155: Zaščitni Ukrepi Pred Poškodbami

    Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora. Napake se vedno po- javijo najprej z intenzivnim močnim vonjem. V tem primeru takoj izvlecite vtič iz vtičnice in preverite napravo. 2.4 Zaščitni ukrepi pred poškodbami Da bi preprečili poškodbe upoštevajte naslednje napotke. Pazite na to, da napajalni kabel ne predstavlja mesta spotika oz. da se nekdo v njem ne more zaplesti ali stopiti nanj.
  • Page 156: Priprava Za Montažo

    naprave in so razumeli pri tem nastala tveganja, pod pogojem, da je naprava postavljena ali priključena na svoje običajno mesto uporabe. Otroci starejši od 3 in mlajši od 8 let ne smejo vtakniti vtikača v vtič- nico, sami nastavljati naprave, je sami čistiti in/ali izvajati vzdrže- vanja, ki naj bi ga izvajal uporabnik.
  • Page 157: Prva Uporaba

    5. Prva uporaba Za polno moč vklopite stopnje ogrevanja [ I ] in [ II ] s stikali za vklop in izklop. POZOR! Stopnja ogrevanja [ II ] deluje samo, kadar je Enota lahko začne delovati šele, ko so nameščene stikalo za stopnjo ogrevanja [ I ] nastavljeno na noge.
  • Page 158: Zaščita Pred Pregrevanjem

    7. Odstranjevanje 5.2 Zaščita pred pregrevanjem Za vašo varnost ima ta naprava zaščito pred Embalaža je sestavljena iz okolju prija- pregrevanjem. Če postane temperatura v notranjosti znih materialov, ki jih lahko odstranite v naprave previsoka, potem se ta samodejno izklopi: lokalnih zbirnih centrih.
  • Page 159: Garancijski List

    8. Garancijski List rancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic ROWI Germany GmbH potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- Werner-von-Siemens-Str. 27 jalca za napake na blagu. 76694 Forst Tel.: +800 7694 7694 Prodajalec: Lidl-services@rowi-group.com Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 392303_2201 S tem garancijskim listom ROWI Germany...
  • Page 160 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningers tilstand · Versione delle informazioni · Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

392303 2201

Table of Contents