Relpol RWT-TPD1 User Instruction

Weekly digital clock

Advertisement

Quick Links

1. Opis zegara /
Clock description
Zegar tygodniowy cyfrowy - do realizacji funkcji
czasowych w systemach automatyki i sterowania;
działa zgodnie z ustawionym harmonogramem
czasowym zaplanowanym przez użytkownika;
program impulsowy może być używany do sygna-
lizacji rozpoczęcia lub zakończenia czasu pracy,
zajęć. /
Weekly digital clock - for realization of time
functions in the control and automation systems;
it operates according to the set time schedule
planned by the user; pulse program can be used
for school or factory bell ringing.
Napięcie wejścia AC; obudowa - moduł instala-
cyjny, szerokość 36 mm; bezpośredni montaż
na szynie 35 mm wg PN-EN 60715; aplikacje:
włączanie i wyłączanie pomp, klimatyzacji, ogrze-
wania, oświetlenia oraz dzwonków szkolnych
i fa brycznych. /
AC input voltage; cover - modu-
lar, width 36 mm; direct mounting on 35 mm rail
mount acc. to EN 60715; applications: switching
on and off pumps, air conditioning, heating, lights
and school or factory bells.
Zgodny z normami EN 60730-1, EN 60730-2-7.
Uznania, certyfikaty, dyrektywy: RoHS.
/
Compliance with standards EN 60730-1,
EN 60730-2-7. Recognitions, certifications,
directives: RoHS.
Zegar tygodniowy cyfrowy /
Weekly digital clock RWT-TPD1
Instrukcja uŻytkownIka / User's InstrUctIon
Wyświetlacz LCD
/
LCD display
Kanał 1 /
Channel 1
Status przekaźnika
/
Relay status
Tryb ręczny
/
Manual mode
Tryb automatyczny
/
Automatic mode
Tryb świąteczny
/
Holiday mode
Wejdź do menu
głównego. Wróć do
menu głównego
/
Enter main menu.
Back to main menu
Wyświetlacz LCD bez podświetlenia: na ekranie są wyświetlane symbole.
/
LCD display without backlight: symbols are displayed on the screen.
(C1)
( ,
)
( )
( )
MENU
(
)
C1
Wybierz menu. Cyfra +
/
Select menu. Digit +
Obsługa manualna C1
/
Manual operation C1
Dni tygodnia (poniedziałek,...,
niedziela) /
Day of week
(monday,..., sunday)
Ustawienie programu
/
Program setting
(Prog)
Ustawianie pulsacji
/
Puls setting
(
)
Czas letni /
Summer time
Czas zimowy /
Winter time
OK
Data (dzień–miesiąc–rok)
/
Date (day – month – year)
Czas (godzina:minuta)
/
Time (hour :minute)
Potwierdź wybór /
Confirm selection
Wybierz menu. Cyfra – /
Select menu. Digit –
(
)
( )

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RWT-TPD1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Relpol RWT-TPD1

  • Page 1 Zegar tygodniowy cyfrowy / Weekly digital clock RWT-TPD1 Instrukcja uŻytkownIka / User’s InstrUctIon 1. Opis zegara / Clock description Zegar tygodniowy cyfrowy - do realizacji funkcji Wyświetlacz LCD czasowych w systemach automatyki i sterowania; LCD display ¶ Dni tygodnia (poniedziałek,..., działa zgodnie z ustawionym harmonogramem...
  • Page 2: Initial Operation

    2. Operacja początkowa / Initial operation Naciśnij przycisk „MENU”, ekran wyświetli tryb przez 2 sekundy. / Press ”MENU” button, the screen will display the model for 2 seconds. ¶ Wybierz żądany język przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. / Select the desired language with ”...
  • Page 3: Time And Date Setting

    4. Ustawianie czasu i daty / Time and date setting 4.1. Ustawianie czasu / Time setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz odpowiednią godzinę przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK” (zakres regulacji: 0...23). ·...
  • Page 4 4.3. Ustawianie czasu letniego/zimowego / Summer/winter time setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz żądany tryb letni/zimowy przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. · ¸ ¹ º Select the required summer/winter mode with ” ”...
  • Page 5 5. Ustawianie trybu świątecznego / Holiday mode setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „ON”, aby aktywować tryb świąteczny i naciśnij przycisk „OK”. / Select ”ON” to activate holiday mode and press ”OK” button. ·...
  • Page 6 6. Programowanie / Programming 6.1. Tworzenie trybu puls / Creating of puls mode Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „NEW” i naciśnij przycisk „OK”. · Select ”NEW” and press ”OK” button. Szybki podgląd wolnego miejsca w pamięci. ¸...
  • Page 7 Wybierz kanał C1 i naciśnij przycisk „OK”. / Select channel C1 and press ”OK” button. ¼ Podgląd stanu wyjściowego kanału. Wybierz „OUT-ON” lub „OUT-OFF” ½ przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. Display the output state of channel. Select ”OUT-ON” or ”OUT-OFF” with ”...
  • Page 8 6.2. Modyfikowanie trybu puls / Modifying of puls mode Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz „REVIEW” i naciśnij przycisk „OK”. / · Select ”REVIEW” and press ”OK” button. Wybierz żądany program przyciskami „ ”...
  • Page 9 6.3. Usuwanie trybu puls / Deleting of puls mode Wróć do podmenu „SINGLE”. » Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. Wyjdź z ustawień, naciskając przycisk „MENU”. ¶ Select and press ”OK” button. Return to ”SINGLE” sub-menu. Wybierz „DELETE” i naciśnij przycisk „OK”. ·...
  • Page 10: Ustawianie Języka

    6.4. Przeglądanie trybu puls / Reviewing of puls mode Wyświetlacz / Opis / Display Description Program WŁ./WYŁ. ON/OFF program Program puls Pulse program Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „REVIEW” i naciśnij przycisk „OK”. / Select ”REVIEW”...
  • Page 11 8. Sterowanie / Control 10. Ostrzeżenie, zagrożenia / Caution, hazards 8.1. Automatyczny/ręczny / Automatic/manual Montaż zegara cyfrowego powinien zostać dokonany przez osobę znającą zasady montażu elektrycznego. Wszystkie podłączenia zegara cyfrowego muszą być zgodne Przytrzymaj przyciski „ ” jednocześnie (0,5 s), stan wyjścia kanału C1 z odpo wiednimi normami bezpieczeństwa.
  • Page 12: Connection Diagrams

    11. Wymiary / Dimensions 12. Schematy połączeń / Connection diagrams (+)A1 A2(-) (+)A1 1P (jeden kanał) / 1 CO (one channel) 13. Maksymalna moc sterowania / Maximum control power 2300 W 2300 W 1000 W 500 W 500 W...
  • Page 13: Technical Data

    LCD bez podświetlenia LCD display without backlight RELPOL S.A. ul. 11 Listopada 37, 68-200 Żary, Poland, relpol@relpol.com.pl, Biuro Obsługi Klienta - Tel. +48 68 47 90 822, 850, sprzedaz@relpol.com.pl / Export Sales Department - Phone +48 68 47 90 832, 951, export@relpol.com.pl...

Table of Contents