Relpol RDT-TPA2 User Instruction

Relpol RDT-TPA2 User Instruction

Astronomical digital clock

Advertisement

Quick Links

Zegar astronomiczny cyfrowy /
Astro nomical digital clock RDT-TPA2
Instrukcja uŻytkownIka / User's InstrUctIon
1. Opis zegara /
Clock description
Wielofunkcyjny zegar astronomiczny cy-
frowy - do realizacji funkcji czasowych
w sy stemach automatyki i sterowania;
automatycznie obliczają czas wschodu
i za chodu słońca zgodnie z ustawioną po-
zycją geograficzną i strefą czasową, bez
użycia czujnika fotokomórki. /
Multifunction
astronomical digital clock - for realization of
time functions in the control and automation
systems; it calculates the sunrise and sunset
time automatically according to the set
geographic position and time zone, without
the use of a photocell sensor.
Napięcie wejścia AC/DC; obudowa - moduł
instalacyjny, szerokość 36 mm; bezpośredni
montaż na szynie 35 mm wg PN-EN 60715;
aplikacje: włączanie i wyłączanie oświe-
tlenia lub innych odbiorników elektrycznych
zgodnie z zachodem i wschodem słońca. /
AC/DC input voltage; cover - mo dular, width
36 mm; direct mounting on 35 mm rail mount
acc. to EN 60715; applications: switching on
and off the lightning or other electrical re­
ceivers in accordance to sunset and sunrise.
Zgodny z normami EN 60730-1, EN 60730-
2-7. Uznania, certyfikaty, dyrektywy: RoHS.
/
Compliance with standards EN 60730-1,
EN 60730­2­7. Recognitions, certifications,
directives: RoHS.
Wyświetlacz LCD
/
LCD display
Kanał 1, kanał 2 /
Channel 1,
channel 2
(C1, C2)
Status przekaźnika
/
Relay status
( ,
)
Tryb ręczny
/
Manual mode
( )
Tryb automatyczny
/
( )
Automatic mode
Tryb losowy
/
( )
Random mode
MENU
Tryb świąteczny
/
Holiday mode
(
)
Wejdź do menu
głównego. Wróć do
menu głównego
/
Enter main menu.
Wybierz menu. Cyfra +
Back to main menu
/
Select menu. Digit +
Obsługa manualna C1 /
Wyświetlacz LCD z podświetleniem: po podłączeniu zewnętrznego zasilania i naciśnięciu dowolnego z czterech
przycisków wyświetlacz zostanie podświetlony. W przeciwnym razie na ekranie są wyświetlane tylko symbole.
/
LCD display with backlight: after the external power supply is applied and then press of four buttons, the LCD display
will be illuminated. Otherwise, only symbols are displayed on the screen.
OK
C1
C2
Potwierdź wybór /
Wybierz menu. Cyfra – /
Obsługa manualna C2 /
Manual operation C1
Dni tygodnia (poniedziałek,...,
niedziela) /
Day of week
(monday,..., sunday)
Ustawienie programu
/
(Prog)
Program setting
Wschód słońca /
(
)
Sunrise
Zachód słońca /
Sunset
(
)
Ustawianie pulsacji /
(
Puls setting
Czas letni /
(
)
Summer time
Czas zimowy /
Winter time
( )
Data (dzień–miesiąc–rok)
/
Date (day – month – year)
Czas (godzina:minuta)
/
Time (hour :minute)
Confirm selection
Select menu. Digit –
Manual operation C2
)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDT-TPA2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Relpol RDT-TPA2

  • Page 1 Zegar astronomiczny cyfrowy / Astro nomical digital clock RDT-TPA2 Instrukcja uŻytkownIka / User’s InstrUctIon 1. Opis zegara / Clock description Wyświetlacz LCD Wielofunkcyjny zegar astronomiczny cy- LCD display ¶ Dni tygodnia (poniedziałek,..., frowy - do realizacji funkcji czasowych niedziela) / Day of week Kanał...
  • Page 2: Initial Operation

    2. Operacja początkowa / Initial operation Naciśnij przycisk „MENU”, ekran wyświetli tryb przez 2 sekundy. / Press ”MENU” button, the screen will display the model for 2 seconds. ¶ Wybierz odpowiedni rok przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. / Select adequate year with ”...
  • Page 3: Menu Główne

    3. Menu główne / Main menu : Menu ustawień astronomicznych. / Astronomical setting menu. ¶ : Menu ustawień programu. / · Program setting menu. : Menu ustawień daty i czasu. / Date and time setting menu. ¸ : Menu ustawień trybów pracy. / Operation modes setting menu.
  • Page 4 4. Ustawianie i wyświetlanie czasu astronomicznego / Astronomical time setting and display 4.1. Sprawdzanie czasu astronomicznego (wschód/zachód słońca) / Checking the astronomical time (sunrise/sunset) Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / ·...
  • Page 5 4.3. Ustawianie przesunięcia czasu / Offset time setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / · Select and press ”OK” button. Wybierz przesunięcie czasu wschodu słońca przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”...
  • Page 6 4.5. Ustawianie pozycji geograficznej / Geographical position setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. · Select and press ”OK” button. Wybierz „LATITUDE” i naciśnij przycisk „OK”. ¸ Select ”LATITUDE” and press ”OK” button. Wybierz „SOUTH”...
  • Page 7: Time And Date Setting

    5. Ustawianie czasu i daty / Time and date setting 5.1. Ustawianie czasu / Time setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / · Select and press ”OK” button. Wybierz odpowiednią...
  • Page 8 5.3. Ustawianie czasu letniego/zimowego / Summer/winter time setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / · Select and press ”OK” button. Wybierz żądany tryb letni/zimowy przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. ¸...
  • Page 9 6. Ustawianie trybów pracy / Operation modes setting 6.1. Ustawianie trybu auto / Auto mode setting Wyświetlacz Opis Display Description Tryb auto Auto mode Tryb losowy Random mode Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz „AUTO”...
  • Page 10 6.3. Ustawianie trybu świątecznego / Holiday mode setting Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / · Select and press ”OK” button. Wybierz „ON”, aby aktywować tryb świąteczny i naciśnij przycisk „OK”. / Select ”ON”...
  • Page 11 7. Programowanie / Programming 7.1. Tworzenie programu / Creating of program Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „NEW” i naciśnij przycisk „OK”. · Select ”NEW” and press ”OK” button. Wyświetl liczbę nowych programów i naciśnij przycisk „OK”. ¸...
  • Page 12 Wyświetl stan wyjścia kanału C2. Wybierz „ON” lub „OFF” ½ przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. / Display the output state of channel C2. Select ”ON” or ”OFF” with ” ” buttons and press ”OK” button. Ustaw godzinę przyciskami „...
  • Page 13 7.2. Modyfikowanie programu / Modifying of program Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „REVIEW” i naciśnij przycisk „OK”. · Select ”REVIEW” and press ”OK” button. Wybierz żądany program przyciskami „ ” ¸ i naciśnij przycisk „OK”. / Select the desired program with ”...
  • Page 14 Wyświetl stan wyjścia kanału C2. Wybierz „ON” lub „OFF” ¾ przyciskami „ ” i naciśnij przycisk „OK”. / Display the output state of channel C2. Select ”ON” or ”OFF” with ” ” buttons and press ”OK” button. Ustaw godzinę przyciskami „...
  • Page 15 7.3. Usuwanie programu / Deleting of program Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. ¶ Select and press ”OK” button. Wybierz „DELETE” i naciśnij przycisk „OK”. · Select ”DELETE” and press ”OK” button. Wybierz „SINGLE”, aby usunąć pojedynczy ¸ program i naciśnij przycisk „OK”. Select ”SINGLE”...
  • Page 16 7.4. Przeglądanie programu / Reviewing of program Wyświetlacz / Opis / Display Description Program tygodniowy Weekly program Program roczny Annual program Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK” button. ¶ Wybierz „REVIEW” i naciśnij przycisk „OK”. / Select ”REVIEW”...
  • Page 17: Backlight Setting

    8.2. Ustawianie podświetlenia / Backlight setting Wyświetlacz Opis / Description Display Stałe włączenie pod świetlenia Fixed ON for backlight Wyłączenie po 2 mi nutach od ostatniego wejścia. / Switch OFF 2 mi nutes after last input Wybierz i naciśnij przycisk „OK”. / Select and press ”OK”...
  • Page 18 9. Sterowanie / Control 10. Resetowanie / Reset 9.1. Automatyczny/ręczny / Automatic/manual Przytrzymaj cztery przyciski jednocześnie przez 3 sekundy, aby zrese tować urządzenie automatycznie. Przywrócono ustawienia fabryczne. / Przytrzymaj przyciski „ ” jednocześnie (0,5 s), stan wyjścia kanału C1 Press the four buttons simultaneously for 3 seconds to reset automatically.
  • Page 19 12. Ostrzeżenie, zagrożenia / Caution, hazards Montaż zegara cyfrowego powinien zostać dokonany przez osobę znającą zasady montażu elektrycznego. Wszystkie podłączenia zegara cyfrowego muszą być zgodne z odpo wiednimi normami bezpieczeństwa. / Digital clock shall be installed by personnel qualified in the rules of electrical connections.
  • Page 20: Connection Diagrams

    13. Wymiary / Dimensions 14. Schematy połączeń / Connection diagrams (+)A1 A2(-) (+)A1 A2(-) 2P (dwa kanały) / 2 CO (two channels) 15. Maksymalna moc sterowania / Maximum control power 2300 W 2300 W 1000 W 500 W 500 W...
  • Page 21: Technical Data

    LCD z podświetleniem LCD display with backlight RELPOL S.A. ul. 11 Listopada 37, 68-200 Żary, Poland, relpol@relpol.com.pl, Biuro Obsługi Klienta - Tel. +48 68 47 90 822, 850, sprzedaz@relpol.com.pl / Export Sales Department - Phone +48 68 47 90 832, 951, export@relpol.com.pl...

Table of Contents