OR iOS version 14 or later is by your door, no matter where you are. • A Google account A Scan the QR code with your mobile OR an Apple-ID to be able to download device to view an instructional video. and install the Doro Hemma app. For the full manual, please visit • A Doro account for using the service. www.doro.com/support/ and search for This will be setup after installation of Doro Hemma Doorbell or contact our Helpline. the app. Overview • Internet access via Wi-Fi which also has coverage at the placement of the 1. Doorbell doorbell. a. Light sensor b. Camera lens Tools possibly needed for the c. Motion sensor doorbellinstallation d.
Page 4
The 1. Use your fingernail or a sharp object to doorbell cannot operate during charging. gently pull out the charging port cover. The mobile device with the Doro Hemma 2. Insert a small end of the USB-C cable app must be connected to the same into the charging port of the doorbell Wi-Fi network as is intended for the and the other end into the chime/...
Page 5
Mounting/installation b. On wood or similar, you need to drill two 2 mm holes. Important: The doorbell can be placed Drive the screws in until the mounting both indoors and outdoors, but the plate is flat against the surface. chime is only allowed indoors. Mount with double-sided adhesive tape Before drilling any holes and mounting, make sure that the location of the If you cannot fasten the mount plate with ...
Page 6
Account MyProfile Delete user Removing/replacingthebattery confirm with Delete. • To remove/replace the battery, contact an authorised Safetyinstructions service centre. Please find latest information at www.doro.com. CAUTION • For your safety, you must not attempt to remove The unit and the accessories can contain small parts. Keep the battery. If the battery is not properly removed, it all of the equipment out of the reach of small children. may lead to damage to the battery and device, cause The mains adapter is the disconnect device between the personal injury, and/or result in the device being unsafe. product and mains power. The mains socket outlet must • Doro does not accept liability for any damage or loss if be close to the equipment and easily accessible. these warnings and instructions are not followed. Your unit is a technically advanced product and should Warranty be treated with the greatest care. Negligence may void This product is guaranteed for a period of 24 months the warranty. from the date of purchase. In the unlikely event of a fault • Protect the unit from moisture. Rain, snow, humidity, occurring during this period, please contact the place of and all types of liquids can contain substances that purchase. Proof of purchase is required for any service or corrode the electronic circuits. support needed during the guarantee period. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
Page 7
(Applicable in countries with separate collection warranty period, providing that this is possible from a systems) commercial and technical perspective. Your device checks The marking on the battery, manual or packaging for available software updates automatically. Please indicates that the battery in this product should follow the on-screen instructions when you are notified of not be disposed of with other household waste. Where an software update. marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that Please note: the battery contains mercury, cadmium or lead above the • In some cases, regular OS upgrades may cause delays to reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are planned security updates. not properly disposed of, these substances can cause harm • Doro will always do our best to deliver the security to human health or the environment. To protect natural updates at earliest possible time to applicable models. resources and to promote material reuse, please separate Delivery time of security patches may vary depending batteries from other types of waste and recycle them on the regions, S/W variants and models. through your local, free battery return system. EUdeclarationofconformity CAUTION: If you neglect to update your device after being Hereby, Doro declares that the radio equipment type notified, it may void your guarantee of the device. For DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) is in compliance software update planned schedule, refer to website: with Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU including doro.com/softwareupdates delegated Directive (EU) 2015/863 amending Annex II. Recycle The full text of the EU declaration of conformity ...
Doro Hemma Doorbell er en avanceret vide- UK contact address for legal matters: Doro UK Ltd, Bridge odørklokke, der giver dig mulighed for at se, House, Chiltern Hill, Chalfont St Peter, Buckinghamshire, hvem der er ved din dør, uanset hvor du er. SL9 9UE Further contact details are available on our website: A Scan QR-koden med din mobiltelefon www.doro.co.uk. for at se en instruktionsvideo. See www.doro.com for Ireland. Du kan få den komplette vejledning ved UKdeclarationofconformity at besøge www.doro.com/support/ og Hereby, Doro declares that the radio equipment type søge efter Doro Hemma Doorbell eller DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) is in compliance with ved at kontakte vores telefonrådgivning. directive RER 2017 and other relevant UK legislation. The full text of the UK declaration of conformity is available at Oversigt the following internet address: www.doro.com/dofc 1. Dørklokke Specifications a. Mikrofoner Wi-Fi (MHz) [maximum IEEE 802.11b/g/n b. Kameralinse radio-frequency power/dBm] (2400-2483) [20] c.
Page 9
• Android version 7 eller nyere Sådan oplades dørklokken: ELLER iOS version 14 eller nyere 1. Brug en fingernegl eller en skarp • En Google-konto genstand til forsigtigt at trække dækslet ELLER et Apple-ID for at kunne downloade til opladningsporten ud. og installere Doro Hemma-appen. 2. Sæt en lille ende af USB-C-kablet • En Doro-konto til brug af tjenesten. i opladningsporten på dørklokken Denne vil blive konfigureret efter og den anden ende i ringeenheden/ i nstallation af appen. opladeren. • Internetadgang via Wi-Fi, som også 3. Sæt ringeenheden/opladeren i en dækker placeringen af dørklokken. stikkontakt, og lad dørklokken oplade, indtil ringeknappen lyser grønt. Nødvendigtværktøjtilmontering Vigtigt: Dørklokkens batteri bør holde af dørklokken...
Page 10
Dørklokken ændre placeringen af adgangspunktet/ fungerer ikke under opladning. routeren for dit 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Den mobile enhed med Doro Hemma-appen Du skal også sikre dig, at ringeenheden er skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-net- inden for dørklokkens radiorækkevidde ved værk, som dørklokken.
Page 11
Montering med dobbeltklæbende tape Du finder mere udførlige instruktioner i den komplette manual. Hvis du ikke kan fastgøre monteringspladen med skruer, kan du bruge den medfølgende 1. Tryk på dørklokken på app-dashboar- dobbeltklæbende tape. det, og tryk derefter på Fjern enhed. Bemærk! Monter ikke dørklokken, 2. Tryk samtidig på tænd/sluk-knappen ( før du kender den nøjagtige placering, bag dækslet til opladningsporten) da den dobbeltklæbende tape ikke og ringeknappen på dørklokken i 10 kan genbruges. sekunder, indtil ringen blinker blåt. 3. Dørklokken er nu i parringstilstand og Bemærk også, at montering med tape kan forbindes med en anden bolig/en ...
Page 12
• Udskiftning af et batteri med en forkert type kan er muligt i kommerciel og teknisk henseende. Din enhed omgå sikkerhedsbeskyttelse; søger automatisk efter tilgængelige softwareopdateringer. • Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller en varm ovn, Følg vejledningen på skærmen, når du får besked om en eller mekanisk knusning af eller skæring i et batteri softwareopdatering. kan medføre en eksplosion eller lækage af brændbar Bemærk: væske eller gas; • I nogle tilfælde kan regelmæssige opdateringer af • Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt operativsystemet medføre forsinkelser af planlagte høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller sikkerhedsopdateringer. lækage af brændbar væske eller gas; • Doro vil levere sikkerhedsopdateringerne så hurtigt • Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan som muligt og efter bedste evne til de relevante resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar modeller. Leveringstiden for sikkerhedsrettelser kan væske eller gas. variere afhængigt af region, softwarevariant og model. Batteriet må ikke udsættes for høje eller lave ekstreme temperaturer, lavt lufttryk i høj højde under brug, FORSIGTIG: opbevaring eller transport. Hvis du undlader at opdatere din enhed efter at have Oplad ikke batteriet uden opsyn. Brugte batterier skal fået besked herom, kan det sætte din garanti på genbruges eller bortskaffes i henhold til lokale regler enheden ud af kraft. Planlagte softwareopdateringer eller den vejledning, der fulgte med produktet.
Page 13
Maks.: 60 °C i EF-direktivet 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes Omgivelsestemperatur Min.: -20 °C på korrekt vis, kan disse stoffer medføre skader under opbevaring: Maks.: 60 °C på menneskers sundhed og miljøet. Vær med til at bevare naturlige ressourcer og fremme genanvendelse Oplysninger om RF-eksponering af materialer ved at adskille batterier fra andre former Dette apparat er en radiosender og -modtager for affald og genanvende dem via det lokale, gratis med lav effekt. Som anbefalet af internationale b atteriindsamlingssystem. r etningslinjer opfylder enheden gældende nationale EU-overensstemmelseserklæring SAR-grænser på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: opfylder l aveffekteksklusionsniveau, SAR-test er ikke påkrævet. Doro erklærer hermed, at radioudstyrstypen DHO-0490 Apparatet overholder RF-specifikationerne, når det (Doro Hemma Doorbell) er i overensstemmelse med anvendes 20 cm fra kroppen. direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU, herunder det Dette produkt kan bruges i alle EU-medlemsstater delegerede direktiv (EU) 2015/863 om ændring af bilag II. og Storbritannien. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd kan læses på følgende internetadresse: www.doro.com/dofc.
Voraussetzungen DEUTSCH Um die Doro Hemma App verwenden zu können, mit der Sie die volle Funktionalität SCHNELLSTART-ANLEITUNG der Türklingel nutzen können, benötigen Die Doro Hemma Doorbell ist eine Sie Folgendes: fortschrittliche Video-Türklingel, mit der • Android Version 7 oder höher Sie sehen können, wer vor Ihrer Tür steht, ODER iOS Version 14 oder höher egal wo Sie sich gerade befinden. • Ein Google-Konto A Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem ODER eine Apple-ID zum Herunterladen mobilen Gerät, um ein Anleitungsvideo und Installieren der Doro Hemma App. anzusehen. • Ein Doro-Konto zur Nutzung des Das vollständige Handbuch finden Sie auf Dienstes. Dieses wird nach der www.doro.com/support/. Suchen Sie dort I nstallation der App eingerichtet. nach Doro Hemma Doorbell. Alternativ ...
Page 15
Wichtig: Wir empfehlen Ihnen, die QR-Reader auf Ihrem Mobilgerät. Sie Türklingel vollständig aufzuladen, bevor werden auf eine Website geleitet, auf Sie mit der Kopplung der Türklingel mit der Sie die Doro Hemma App herunter- der App fortfahren. Die Türklingel funk- laden können. Scannen: tioniert während des Ladevorgangs nicht. • E für Google Play Store Es kann mehrere Stunden dauern, um den •...
Page 16
Türklingel und Klingelgong Schutz der Privatsphäre Rechtsvorschriften in Ihrem Land schränken koppeln die Überwachung von Bereichen außerhalb 1. Wenn die Türklingel noch nicht Ihres privaten Grundstücks m öglicherweise eingeschaltet ist, drücken Sie ein. Bitte überprüfen Sie die vor Ort die Ein-/Aus-Taste ( hinter der geltenden Vorschriften. Um die Privatsphäre L adeanschlussabdeckung) 3 Sekunden anderer zu schützen sollten Sie Ihre Kamera lang, bis der Klingelknopf blau blinkt. nicht so positionieren, dass öffentliche 2. Schließen Sie den Klingelgong an Bereiche aufgezeichnet werden, zum eine Steckdose an und drücken Sie Beispiel Straßen und private Grundstücke beide Tasten (7a und 7b ) am Ihrer Nachbarn. Wir empfehlen Ihnen, Klingelgong, bis die Leuchte blau blinkt, Verwandte, Besucher und Angestellte darauf ...
Page 17
Befestigungmitdoppelseitigem & BefestigenundSichern Klebeband der Türklingel Wenn Sie die Montageplatte nicht mit 1. Richten Sie die Löcher der Schrauben befestigen können, können Sie Türklingel an den Schlitzen das mitgelieferte doppelseitige Klebeband auf der Montageplatte aus. verwenden. 2. Drücken Sie sie fest gegen die Platte Hinweis! Montieren Sie Ihre Türklingel und dann nach unten. erst, wenn Sie die genaue Position K Denken Sie daran, die Türklingel zu bestimmt haben, da das doppelseitige sichern, indem Sie die F eststellschraube Klebeband nicht wiederverwendet um eine Vierteldrehung im ...
Page 18
e stimmungen sowie gemäß den Angaben in der beilieg- Stromnetz. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe enden P roduktinformation entsorgt oder dem Recycling des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. zugeführt werden. Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und Entfernen/ErsetzendesAkkus ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässigkeit kann • Kontaktieren Sie ein autorisiertes Service-Center, zum Verlust der Garantie führen. um den Akku zu entfernen/zu ersetzen. Weitere • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Regen, Schnee, I nformationen finden Sie auf www.doro.com. Feuchtigkeit und alle Arten von F lüssigkeiten können • Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht versuchen, den Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Akku selbst zu entfernen. Wenn der Akku nicht korrekt • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen, entfernt wird, kann dies den Akku und das Gerät schmutzigen Umgebung und bewahren Sie es dort auch beschädigen, Verletzungen verursachen und/oder dazu nicht auf. führen, dass das Gerät nicht mehr sicher ist. • Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen oder kalten • Doro übernimmt keine Haftung für jeglichen ...
Page 19
k onsultieren. Dieses Produkt und elektronische b enachrichtigt werden. Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Bittebeachten: Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses Produkt ist RoHS-konform. • In einigen Fällen kann es durch regelmäßige Ordnungsgemäße Entsorgung Betriebssystem-Upgrades zu Verzögerungen bei geplanten Sicherheitsupdates kommen. der Akkus in diesem Produkt • Doro stellt Sicherheitsupdates für die jeweiligen Modelle stets nach Kräften zum f rühestmöglichen (Gilt in Ländern mit einem separaten Zeitpunkt bereit. Die Bereitstellungszeit für Sammelsystem) S icherheitspatches kann je nach Region, Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der S oftwarevarianten und Modell variieren. dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen VORSICHT: mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden ...
Die Doro Servicehotline erreichen Sie unter junto a la puerta, sin importar dónde te support.de@doro.com oder Telefon 0800 6273107 (kostenlos). encuentres. Weitere Informationen finden Sie auf A Escanea el código QR con tu dispositivo www.dorodeutschland.de. móvil para ver un vídeo instructivo. Schweiz Para consultar el manual completo, Kontaktadresse bei technischen Fragen: visita www.doro.com/support/ y busca - Tel: 022 567 55 57 Doro Hemma Doorbell o bien, ponte en - E-Mail: support.ch@doro.com Weitere Informationen finden Sie auf www.doro.com. contacto con nuestra línea de ayuda. Technische Daten Vista general 1. Videoportero WiFi (MHz) [max. IEEE 802.11b/g/n F unkfrequenzleistung/dBm] (2400-2483) [20] a. Micrófonos SRD (MHz) [max. (443) [10] b. Lente de la cámara ...
Page 21
Requisitos Carga Para utilizar la aplicación Doro Hemma, Importante: Recomendamos cargar que te permite utilizar todas las funciones completamente el timbre antes de seguir del videoportero que necesitarás: vinculando el timbre con la aplicación. El • Android versión 7 o posterior timbre no puede sonar durante la carga. O iOS versión 14 o posterior Puede llevar varias horas cargar complet- • Una cuenta de Google ...
Page 22
Antes de perforar cualquier agujero para El dispositivo móvil con la aplicación el montaje, asegúrate de que la ubicación Doro Hemma debe estar conectado a del videoportero se encuentra dentro del la misma red Wi-Fi que se utilice con el alcance de radio de tu red Wi-Fi de 2,4 videoportero.
Page 23
1. Alinea la placa de montaje y marca con eoportero con cámara de modo que sea posible grabar espacios públicos, incluida cuidado el contorno. la calle, así como la propiedad privada de 2. Limpie la superficie con un paño tus vecinos. Recomendamos informar a empapado en alcohol proporcionada familiares, visitantes y empleados sobre la o similar. existencia de un videoportero con cámara y Nota: Prueba primero en una zona que este puede estar en funcionamiento. pequeña para asegurarte de que la Importante: Considera también usar la limpieza no afecta negativamente a la cuña de montaje en ángulo para mejorar la superficie.
Page 24
• Para extraer o sustituir la batería, ponte en contacto red es el dispositivo de desconexión entre el producto con un centro de servicio autorizado. Puedes encontrar y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del la información más reciente en www.doro.com. equipo y debe ser fácilmente accesible. • Por tu seguridad, no debes intentar retirar la batería. Tu unidad es un producto técnicamente avanzado y debe Si no se extrae correctamente, podría causar daños a tratarse con el mayor cuidado. Cualquier negligencia la batería y al dispositivo, así como provocar lesiones invalida la garantía. personales o hacer que el dispositivo resulte peligroso. • Protege la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, • Doro declina toda responsabilidad por cualquier la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener pérdida o daño derivado del incumplimiento de estas sustancias que corroen los circuitos electrónicos. advertencias e instrucciones. • No utilices ni dejes el dispositivo en entornos con polvo Garantía o suciedad. El certificado de garantía de este producto tiene una • No dejes la unidad en lugares demasiado cálidos o fríos. duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En • No dejes caer la unidad al suelo. Tampoco la golpees ni el improbable caso de que se produzca un fallo durante zarandees. Si se tratan con brusquedad, los circuitos y dicho periodo, ponte en contacto con el establecimiento los mecanismos de precisión podrían romperse. en el que realizaste la compra. Para cualquier servicio ...
Page 25
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto te notifique una actualización de software. con la tienda donde adquirieron este producto o con las Ten en cuenta que: autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo • En algunos casos, las actualizaciones regulares del depositar estos elementos para un reciclaje seguro desde sistema operativo pueden provocar retrasos en las el punto de vista medioambiental. actualizaciones de seguridad planificadas. Los usuarios de empresas deben ponerse en contacto con • Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actu- su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de alizaciones de seguridad lo antes posible a los modelos compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no aplicables. El tiempo de entrega de los parches de deben mezclarse para su eliminación con otros residuos seguridad puede variar en función de las regiones, las comerciales. Este producto cumple la directiva RoHS. versiones del software y los modelos. Eliminación correcta de las PRECAUCIÓN: baterías de este producto Si no actualizas tu dispositivo después de recibir la (Aplicable en países con sistemas de recogida ...
Page 26
Declaración de conformidad UE Características Por el presente, Doro declara que el equipo de radio Wi-Fi (MHz) [potencia de IEEE 802.11b/g/n modelo DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) cumple r adiofrecuencia máxima/dBm]: (2400-2483) [20] las siguientes Directivas: 2014/53/UE y 2011/65/ SRD (MHz) [potencia de (443) [10] UE, incluida la Directiva delegada (UE) 2015/863 por r adiofrecuencia máxima/dBm] la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de conformidad Dimensiones Videoportero: 49 x 154 x 32.5 mm UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: Timbre de interior: 48 x 67,3 x 44,1 mm www.doro.com/dofc. Batería (videoportero): Iones de litio de Declaración sobre el diseño 3,6 V / 7000 mAh Cargador (timbre de interior): 5 V, 2 A ecológicoylaeficiencia...
à votre porte, où que vous soyez. ultérieure d’iOS A Scannez le code QR avec votre • d’un compte Google appareil mobile pour visionner une vidéo OU d’un identifiant Apple pour pouvoir explicative. télécharger et installer l’application Pour consulter le manuel complet, rendez-vous Doro Hemma. sur le site www.doro.com/support/ et • d’un compte Doro pour utiliser le recherchez Doro Hemma Doorbell ou contactez service. Celui-ci sera configuré après notre service d’assistance. l ’installation de l’application. Vue d’ensemble • d’un accès à Internet par Wi-Fi qui couvre également l’emplacement de 1. Sonnette la sonnette. a. Micros b. Objectif de l’appareil photo Outilsnécessairespourl’installation c. Bouton de sonnerie delasonnette d.
Page 28
L’appareil mobile sur lequel l’applica- entre deux charges, en fonction de la tion Doro Hemma est installée doit être fréquence à laquelle elle est activée par connecté au même réseau Wi-Fi que des mouvements et des pressions sur le celui de la sonnette.
Page 29
Appairagedelasonnetteetdu Respect de la vie privée Les lois de votre pays peuvent limiter carillon l’observation de zones en dehors de votre 1. Sur la sonnette, si elle n’est pas déjà sous propriété privée. Veuillez consulter votre tension, appuyez sur le bouton d’alimen- législation locale. Afin de respecter la vie tation ( derrière la protection du port privée de chacun, évitez de placer votre de charge) pendant 3 secondes jusqu’à caméra dans un endroit permettant de ce que l’anneau clignote en bleu. filmer l’espace public, y compris la rue, 2. Branchez le carillon sur une prise ainsi que la propriété privée de vos voisins. de courant et appuyez sur les deux Nous vous conseillons d’informer vos boutons (7a et 7b ) du carillon proches, visiteurs et employés à domicile jusqu’à ce que le voyant clignote en qu’une caméra est installée et peut être bleu pour activer le mode d’appairage. en marche. 3. Sur la sonnette, appuyez sur le bouton Important : Pensez également à utiliser de sonnerie.
Page 30
Réinitialiserlasonnette Installationavecdurubanadhésif Important : Il est essentiel que vous double face déconnectiez d’abord la sonnette de l’ap- Si vous ne pouvez pas fixer la plaque de plication avant de poursuivre la réinitiali- montage avec des vis, vous pouvez utiliser sation du matériel. le ruban adhésif double face fourni. Vous trouverez des instructions plus Remarque ! N’installez pas votre sonnette détaillées dans le manuel complet. tant que vous ne connaissez pas son emplacement exact, car le ruban adhésif 1.
Page 31
m anipulation inadaptée de la batterie peut entraîner garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie causée par un risque de brûlures et d’incendie. un orage ou toute autre variation de tension. AVERTISSEMENT Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant • Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par conférant des droits supplémentaires. Elle n’affecte pas les droits légaux des utilisateurs finaux. un modèle incompatible. • Remplacer une batterie avec un modèle incompatible Garantiedulogicieldel’appareil peut causer l’échec de la sauvegarde (par exemple, L’utilisation de l’appareil implique l’acceptation de dans le cas d’une batterie lithium). l ’installation des mises à jour logicielles fournies par Doro, • L’élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four dans les plus brefs délais après la notification. En mettant chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique à jour votre appareil et le logiciel, vous contribuez à d’une batterie, qui peuvent provoquer une explosion. la sécurisation de votre appareil. Doro mettra les mises • Une batterie exposée à des températures très à jour à disposition pendant toute la durée de la garantie élevées peut exploser ou laisser couler un liquide ou légale, à condition que cela soit possible d’un point de un gaz inflammable. vue commercial et technique. Votre appareil recherche • Une batterie exposée à une basse pression atmos- automatiquement les mises à jour logicielles disponibles. phérique peut exploser ou laisser couler un liquide ...
Page 32
r ecommandons de réutiliser, réparer ou remettre à neuf Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la votre appareil et, si cela n’est pas possible, de le faire réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries recycler conformément aux réglementations locales. des autres types de déchets et les recycler grâce au N’oubliez pas non plus de recycler les autres anciens système local de collecte de batteries gratuit. appareils électroniques non utilisés que vous pourriez DéclarationdeconformitéUE avoir en votre possession. Mise au rebut adaptée de ce Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) est conforme produit aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE, y compris la (Déchets d’équipements électriques et directive déléguée (UE) 2015/863 modifiant l’Annexe II. électroniques) Le texte intégral de la déclaration de conformité (Applicable dans les pays disposant de systèmes UE est disponible à l’adresse Internet suivante : de collecte sélective) www.doro.com/dofc. La présence de ce marquage sur le produit, les Déclarationrelativeà accessoires ou le manuel indique que le produit et ses l’écoconception,efficacité accessoires électroniques (par ex. chargeur, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut avec les autres déchets ...
Belgique vašim vratima, bez obzira gdje se nalazili. Si vous avez besoin d’assistance concernant vos produit A Pregledajte QR kod pomoću svojeg Doro, n’hésitez pas à contacter notre service technique au mobilnog uređaja kako biste pogledali +32 (0) 26200093 ou par mail à support.be@doro.com. Visitez notre site web : www.dorobelgium.be/fr-BE/ uputni video. Suisse Za cijeli priručnik posjetite stranicu Assistance à la mise en service des produits : www.doro.com/support/ i potražite - par téléphone : 022 567 55 57 Doro Hemma Doorbell ili se obratite - par mail : support.ch@doro.com našoj službi za pomoć. Visitez notre site web : www.doro.com/fr-ch/ Caractéristiquestechniques Pregled 1. Zvonce za vrata Wi-Fi (MHz) [puissance de radiof- IEEE 802.11b/g/n a. Mikrofoni réquences maximale/dBm] (2400-2483) [20] b. Objektiv kamere SRD (MHz) [puissance de (443) [10] r adiofréquences maximale/dBm] c.
Page 34
Zahtjevi Punjenje Za upotrebu aplikacije Doro Hemma, koja Važno: Preporučujemo da potpuno vam omogućuje upotrebu svih funkcija napunite zvono za vrata prije nego što ga zvonca za vrata, potrebno vam je sljedeće: nastavite uparivati s aplikacijom. Zvono za vrata ne može raditi tijekom punjenja. • Android verzija 7 ili novija Punjenje baterije može potrajati nekoliko ILI iOS verzija 14 ili novija sati. Dok čekate, možete instalirati •...
Page 35
Koristite i funkciju raditi tijekom punjenja. “Pregled” u aplikaciji kako biste provjerili da Mobilni uređaj s aplikacijom Doro ćete dobiti dobar pregled. Hemma mora biti povezan s istom Wi-Fi mrežom kao i zvono. Zaštitaprivatnosti Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ( Zakoni u vašoj zemlji mogu ograničiti ...
Page 36
Ponovno postavljanje zvona Montiranjesdvostranomljepljivom Važno: Važno je da najprije odvojite trakom zvono za vrata od aplikacije prije nego Ako se montažna ploča ne može pričvrstiti što nastavite s ponovnim postavljanjem vijcima, možete upotrijebiti priloženu hardvera. dvostranu ljepljivu traku. Detaljnije upute pronaći ćete u potpunom Napomena! Nemojte montirati zvonce priručniku. dok ne utvrdite točnu lokaciju, jer se dvostrana traka ne može ponovno 1.
Page 37
• Ostavljanje baterije u okruženju sa ekstremno na zaslonu kada dobijete obavijest o ažuriranju softvera. visokom temperaturom može rezultirati eksplozijom Napominjemosljedeće: ili curenjem zapaljive tecnosti ili plina; • U nekim slučajevima redovite nadogradnje o peracijskog • Izlaganje baterije ekstremno niskom zracnom tlaku sustava mogu uzrokovati kašnjenja planiranih može rezultirati eksplozijom ili curenjem zapaljive sigurnosnih ažuriranja. tecnosti ili plina. • Tvrtka Doro uvijek će nastojati osigurati sva sigurnosna Baterija se ne smije izlagati visokim ili niskim ažuriranja za aktualne modele u najkraćem mogućem ekstremnim temperaturama, niskom tlaku zraka na roku. Vrijeme izdavanja i dostupnosti sigurnosnih velikoj nadmorskoj visini tijekom korištenja, skladištenja zakrpa može se razlikovati ovisno o regiji, verziji ili transporta. Nemojte ostaviti bateriju da se puni bez softvera i modelu uređaja. nadzora. Reciklirajte ili zbrinite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima ili referentnim priručnicima OPREZ: priloženim uz proizvod. Ako zanemarite ažuriranje uređaja nakon što primite jamstvo, može doći do poništenja jamstva za uređaj. Uklanjanje/zamjenabaterije Planirana ažuriranja softvera potražite na web-mjestu: ...
Page 38
Min: -20 °C prikupljanja otpada) Maks.: 60 °C Oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju označuje da se baterija u ovom proizvodu Temperatura okoline za skladištenje: Min: -20 °C ne smije zbrinjavati s drugim kućnim otpadom. Ako su Maks.: 60 °C označeni, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb znače da baterija PodacioizloženostiRFzračenju sadrži živu, kadmij ili olovo u razinama iznad referentnih Ovaj je uređaj radijski odašiljač i prijamnik male snage. vrijednosti iz Direktive EZ-a 2006/66. Ako se baterije Prema preporukama međunarodnih smjernica, uređaj propisno ne zbrinu, te tvari mogu narušiti zdravlje zadovoljava primjenjive nacionalne granice SAR-a od 2,0 ljudi ili naštetiti okolišu. Radi zaštite prirodnih resursa W/kg (10 g). 10 g SAR-a: u skladu je s razinom isključenja i promicanja oporabe materijala, baterije odvojite od niske snage, SAR test nije potreban. ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih kroz lokalni besplatni Uređaj je u skladu sa specifikacijama za radiofrekvenciju sustav povrata baterija. kada se upotrebljava na udaljenosti od 20 cm od tijela. EUizjavaosukladnosti Ovaj se proizvod može upotrebljavati u svim državama Društvo Doro ovime izjavljuje da je radio oprema članicama EU-a i u UK-u. tipa DHO-0490 (Doro°Hemma°Doorbell) u skladu s Direktivama: 2014/53/EU i 2011/65/EU, uključujući Delegiranu direktivu (EU) 2015/863, kojom se izmjenjuje Prilog II. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.doro.com/dofc.
Requisiti ITALIANO Per utilizzare l’app Doro Hemma, che consente di utilizzare tutte le funzionalità GUIDA RAPIDA del campanello, è necessario disporre di: Doro Hemma Doorbell è un campanello • Android versione 7 o successiva video avanzato che consente di vedere da OPPURE iOS versione 14 o successiva qualsiasi luogo chiunque si trovi vicino alla • Un account Google porta di casa. OPPURE un ID Apple per poter scaricare A Scansiona il codice QR con il tuo e installare l’app Doro Hemma. dispositivo mobile per visualizzare un video • Un account Doro per l’utilizzo del didattico. servizio. L’account verrà configurato Per il manuale completo, visitare dopo l’installazione dell’app. www.doro.com/support/ e cercare • Accesso a Internet tramite Wi-Fi con Doro Hemma Doorbell o rivolgersi alla ...
Page 40
Nota! Il campanello deve essere acceso per o un oggetto appuntito. poter essere associato all’app. Il campanello 2. Inserire l’estremità piccola del cavo non funziona durante la ricarica. USB-C nella porta di ricarica Il dispositivo mobile con l’app Doro Hemma campanello esterno e l’altra estremità deve essere collegato alla stessa rete Wi-Fi nel campanello interno/caricabatteria. prevista per il campanello. 3. Collegare il campanello interno/ ...
Page 41
5. Se l’associazione non riesce, sia il Fissaggio della piastra campanello esterno che quello interno di montaggio lampeggeranno in rosso per 3 volte. Installare il campanello esterno a un’altezza Se necessario, riprovare dal punto 3. di circa 120 cm. Montaggio/installazione 1. Allineare la piastra di montaggio G per Importante: Il campanello esterno può contrassegnare i due fori. essere posizionato sia all’interno che 2. Se si vuole orientare il campanello all’esterno, ma il campanello interno può esterno, fissare il supporto orientabile essere installato solo in ambienti interni.
Page 42
3. Rimuovere il rivestimento su un lato del Per eliminare l’account, nell’app toccare nastro e fissarlo alla piastra di montaggio. Account Ilmioprofilo Elimina utente confermare con Elimina. 4. Rimuovere il rivestimento dell’altro lato, allineare la piastra di montaggio diritta, Istruzioni di sicurezza premere saldamente con entrambe le mani e tenere premuto per 30 secondi ATTENZIONE L’apparecchio e gli accessori possono contenere piccoli per garantire un fissaggio stabile. componenti. Tenere l’apparecchio e i suoi componenti fuori dalla portata dei bambini. L’alimentatore di rete Fissaggio del campanello è il dispositivo che separa il prodotto dall’alimentazi- esterno one di rete. È necessario che la presa di alimentazi- one sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente 1. Allineare i fori del campanello con accessibile. le fessure sulla piastra di montaggio. Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata 2. Premere saldamente verso la piastra e deve pertanto essere utilizzato con la massima e poi verso il basso.
Page 43
• Una batteria sottoposta ad una pressione dell’aria Nota: estremamente bassa che può provocare una • In alcuni casi, gli upgrade periodici del sistema esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. operativo possono causare ritardi negli aggiornamenti La batteria non deve essere esposta a temperature di sicurezza pianificati. estreme alte o basse, a bassa pressione atmosferica ad • Doro farà sempre del suo meglio per fornire il prima alta quota durante l’uso, la conservazione o il trasporto. possibile gli aggiornamenti di sicurezza per i relativi Non lasciare il dispositivo incustodito durante la ricarica modelli. I tempi di consegna delle patch di sicurezza della batteria. Riciclare o smaltire le batterie utilizzate possono variare a seconda delle aree geografiche, delle in conformità con le norme locali o fare riferimento alla versioni software e dei modelli. guida in dotazione con il prodotto. ATTENZIONE: Rimozione/sostituzionedellabatteria In caso di mancato aggiornamento del dispositivo dopo la notifica, la garanzia del dispositivo potrebbe • Per rimuovere/sostituire la batteria, contattare un essere invalidata. Per il programma degli a ggiornamenti centro servizi autorizzato. Consultare le informazioni software pianificati, consultare il sito web: più recenti su www.doro.com. doro.com/softwareupdates • Per motivi di sicurezza, non si deve tentare di Riciclo rimuovere la batteria. Se la batteria non viene rimossa correttamente, si rischia di danneggiare la batteria ...
Page 44
Informazioni sull’esposizione umana ecocompatibileperilrisparmio all’energia a radiofrequenza (RF) energeticodeglialimentatoriesterni Questo dispositivo è un trasmettitore e un ricevitore radio a bassa potenza. Come raccomandato dalle linee Con la presente, Doro dichiara che l’alimentatore esterno guida internazionali, il dispositivo soddisfa i limiti SAR per questo dispositivo è conforme al Regolamento (UE) nazionali applicabili di 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: soddisfa 2019/1782 della Commissione che stabilisce specifiche il livello di esclusione a bassa potenza; non è necessario per la progettazione ecocompatibile degli alimentatori il test SAR. esterni in applicazione della Direttiva 2009/125/CE. Il dispositivo è conforme alle specifiche RF se utilizzato Informazioni complete riguardo alle specifiche per la a 20 cm dal corpo. progettazione ecocompatibile sono disponibili all’indirizzo Questo prodotto può essere utilizzato in tutti gli Stati internet: www.doro.com/ecodesign membri dell’UE e nel Regno Unito. Supporto tecnico Italia Se avete bisogno di aiuto con i vostri prodotti Doro non esitate a contattare l’Assistenza tecnica al numero 848350030 o tramite e-mail a support.it@doro.com. Le guide all’uso sono disponibili su www.doroitaly.it. Svizzera In caso di problemi la preghiamo innanzi tutto di contattare telefonicamente il notro personale technico: - Tel: 022 567 55 57 - E-Mail: support.ch@doro.com Le guide all’uso sono disponibili su www.doro.com/fr-ch/...
• Een Google-account A Scan de QR-code met je mobiele OF een Apple-ID om de Doro Hemma-app apparaat om een instructievideo te te kunnen downloaden en installeren. bekijken. • Een Doro-account om de dienst te Ga voor de volledige handleiding naar gebruiken. Dit wordt na installatie van www.doro.com/support/ en zoek naar de app ingesteld. Doro Hemma Doorbell, of neem contact • Internettoegang via wifi die ook dekking op met onze hulplijn. heeft op de locatie van de deurbel. Overzicht Gereedschap dat mogelijk nodig is 1. Deurbel voor het installeren van de deurbel a. Microfoons Alle onderdelen die u voor het installeren b. Cameralens nodig hebt, zijn inbegrepen, maar voor een ...
Page 46
De deurbel werkt niet tijdens het opladen. van de laadpoort voorzichtig naar buiten te trekken. Het mobiele apparaat met de Doro Hemma-app en de deurbel zelf 2. Steek het kleine uiteinde van de moeten verbonden zijn met hetzelfde USB-C-kabel in de laadpoort van wifi-netwerk. de deurbel en het andere uiteinde in de ...
Page 47
Montage/installatie 3. Gaten boren I : Belangrijk: De deurbel kan zowel binnen- a. In een baksteen- of betonnen muur als buitenshuis worden geplaatst, maar boort u twee gaten van 6 mm en de bel mag alleen binnenshuis worden ongeveer 25 mm diep, en vervolgens gebruikt. plaatst u de pluggen. Voordat u gaten boort en de deurbel b. Op hout of vergelijkbaar materiaal monteert, moet u ervoor zorgen dat boort u twee gaten van 2 mm.
Page 48
Veiligheidsinstructies & Dedeurbelbevestigen VOORZICHTIG envastzetten Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen 1. Lijn de gaten op uw deurbel uit met bevatten. Houd alle apparatuur buiten het bereik de sleuven op de montageplaat. van kleine kinderen. De netadapter fungeert als uitschakelapparaat tussen het product en het 2. Druk stevig tegen de plaat en e lektriciteitsnet. Het stopcontact moet zich dicht bij vervolgens omlaag. de apparatuur bevinden en goed toegankelijk zijn. K Vergeet niet om de deurbel vast te Uw toestel is een technisch geavanceerd product dat zetten door de v ergrendelingsschroef uiterst zorgvuldig moet worden behandeld. Bij nalatigheid een kwartslag rechtsom te draaien. kan de garantie komen te vervallen. • Bescherm het toestel tegen vocht. Regen, sneeuw, Dedeurbelresetten vocht en andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten Belangrijk: Het is essentieel dat u de waardoor elektronische circuits gaan roesten. deurbel eerst loskoppelt van de app •...
Page 49
• Wanneer u de batterij moet verwijderen/vervangen, hiervan op de hoogte bent gesteld, kan uw garantie moet u contact opnemen met een geautoriseerd op het toestel komen te vervallen. Zie de website servicecentrum. Op www.doro.com vindt u de meest doro.com/softwareupdates voor het schema voor recente informatie. s oftware-updates. • Voor uw eigen veiligheid mag u niet proberen om de batterij te verwijderen. Als de batterij niet op de juiste Recyclen manier wordt verwijderd, kunnen de batterij en het Doro neemt de verantwoordelijkheid voor de volledige apparaat beschadigd raken, kan er letsel ontstaan en/of levenscyclus van onze producten, inclusief hoe ze aan kan het toestel onveilig worden. het einde van hun levensduur worden gerecycled. Uw • Doro aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor vorige product kan nog steeds bruikbaar zijn voor iemand schade of verlies wanneer deze waarschuwingen en anders en als het het einde van zijn levensduur heeft instructies worden genegeerd. bereikt, kunnen materialen worden gebruikt voor nieuwe Garantie producten. We raden u aan om uw toestel uit de eerste hand te laten hergebruiken, te repareren of te reviseren, Voor dit product geldt een garantietermijn van en als dit niet mogelijk is, het te recyclen volgens de 24 maanden vanaf de aankoopdatum. In het lokale voorschriften. Vergeet ook niet om andere oude, o nwaarschijnlijke geval dat zich tijdens deze periode niet-gebruikte elektronica te recyclen. een defect voordoet, neemt u contact op met het verkooppunt. Voor service en ondersteuning tijdens ...
Page 50
Correcteafvoervanbatterijenin België Indien u hulp nodig heeft met uw Doro product, dit product contacteer ons op het nummer +32 (0) 26200093 of (Van toepassing in landen met een systeem e-mail support.nl@doro.com voor gescheiden inzameling) Bezoek onze website op www.dorobelgium.be/nl-BE/ Deze markering op de batterij, handleiding Specificaties of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met het normale Wifi (MHz) [maximaal IEEE 802.11b/g/n huishoudelijke afval. Waar van toepassing geven de r adiofrequentievermogen/dBm]: (2400-2483) [20] chemische symbolen Hg, Cd of Pb aan dat de batterij een SRD (MHz) [maximaal (443) [10] hogere concentratie kwik, cadmium of lood bevat dan de r adiofrequentievermogen/dBm] referentieniveaus in Richtlijn 2006/66/EG. Als batterijen niet op de juiste manier worden afgevoerd, kunnen Afmetingen Deurbel: 49 x 154 x 32.5 mm deze stoffen schade toebrengen aan de gezondheid Bel: 48 x 67,3 x 44,1 mm van mensen en aan het milieu. Scheid batterijen van Batterij (deurbel): 3,6 V / 7000 mAh ...
v ideodørklokke som gjør det mulig å se installert. hvem som ringer på, uansett hvor du er. • Internett-tilgang via wi-fi, som også A Skann QR-koden med din mobile enhet dekker dørklokkens plassering. for å se en instruksjonsvideo. Nødvendig verktøy for å montere Du finner den fullstendige brukerhånd- dørklokken boken ved å gå til www.doro.com/support/ Alle deler du trenger for å montere og søke etter Doro Hemma Doorbell, eller den er inkludert, men for å lykkes med ved å kontakte vår brukerstøtte. monteringen kan du også trenge følgende Oversikt verktøy: 1. Dørklokke • Blyant a. Mikrofoner • Phillips-skrutrekker b. Kameralinse • Elektrisk drill c.
Page 52
Dørklokken l adekontakten forsiktig ut. fungerer ikke under lading. 2. Sett den lille enden av USB-C- k abelen inn Den mobile enheten med i ladeporten på dørklokken, og den Doro Hemma-appen må være koblet til andre enden inn i ringeklokken/laderen. det samme Wi-Fi-nettverket som brukes 3. Koble ringeklokken/laderen til en til dørklokken. stikkontakt og la dørklokken lades Trykk på av/på-knappen ( bak dekselet til ...
Page 53
Montering/installasjon 3. Lage hull I : Viktig: Dørklokken kan plasseres både a. På mur- eller betongvegg må du bore innendørs og utendørs, men ringeklok- to 6 mm hull som er ca. 25 mm dype, ken kan bare plasseres innendørs. og deretter sette inn pluggene. Før du borer hull og utfører b. På treverk eller lignende må du bore monteringen, må du bruke appen to 2 mm hull. for å forsikre deg om at dørklokkens Skru inn skruene til ...
Page 54
Du finner mer detaljerte instruksjoner i den fulgte med produktet. komplette håndboken. Fjerne/skiftebatteriet For å slette kontoen din, trykker du på Konto Minprofil Slettbruker i • Kontakt et autorisert servicesenter for å få fjernet/ skiftet batteriet. Du finner oppdatert informasjon appen og bekrefter med å trykke på Slett. på www.doro.com. Sikkerhetsinstruksjoner • Av hensyn til din egen sikkerhet må du ikke forsøke å fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes på riktig FORSIKTIG måte, kan det føre til skade på batteriet og enheten, Enheten og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt personskade og/eller at enheten blir utrygg. utstyret må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Strøm- • Doro fraskriver seg ethvert ansvar for skade eller tap som adapteren kan brukes til å koble enheten fra strømuttaket. skyldes at disse advarslene og instruksjonene ikke er fulgt. Stikkontakten skal være nær utstyret og lett tilgjengelig. Denne enheten er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Uaktsomhet kan føre til at garantien blir ugyldig.
Page 55
Private brukere kan kontakte forhandleren de kjøpte Vær oppmerksom på at dette er en frivillig produktet av, eller lokale myndigheter for å få informasjon p rodusentgaranti, som gir rettigheter i tillegg til og om hvor og hvordan gjenstandene kan leveres til som ikke påvirker sluttbrukerens lovpålagte rettigheter. gjenvinning på en trygg måte. Profesjonelle brukere kan kontakte leverandøren og undersøke Programvaregaranti betingelsene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elek- Ved å bruke enheten godtar du å installere troniske tilbehøret skal ikke blandes med annet næringsavfall p rogramvareoppdateringer fra Doro så snart som mulig ved kassering. Dette produktet oppfyller RoHS-direktivet. etter at du blir varslet om det. Ved å oppdatere enheten og Riktigkasseringavbatteriene programvaren, bidrar du til å opprettholde sikkerheten. Doro vil la oppdateringer være tilgjengelige så lenge garantien / idetteproduktet den lovbestemte garantiperioden varer, forutsatt at dette er (Gjelder i land med eget retursystem) mulig ut fra et kommersielt og teknisk perspektiv. Enheten Merkingen på batteriet, bruksanvisningen sjekker automatisk om det finnes ti lgjengelige programvare- eller emballasjen angir at batteriet i produktet oppdateringer. Følg i nstruksjonene på skjermen når du blir ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Der de varslet om en oppdatering av programvaren.
Teknisk support POLSKI Teknisk support er tilgjengelig på mail: support.no@doro.com. Teknisk brukerstøtte er også tilg- SKRÓCONA INSTRUKCJA jengelig på telefon: 69 35 86 86. Videre kontaktdetaljer er OBSŁUGI tilgjengelig på internet: www.doro.no. Spesifikasjoner Doro Hemma Doorbell to z aawansowany dzwonek wideo do drzwi, który pozwala wi-fi (MHz) [maksimal IEEE 802.11b/g/n zobaczyć, kto stoi przed drzwiami, r adiofrekvens-effekt/dBm]: (2400-2483) [20] niezależnie od tego, gdzie się znajdujesz. SRD (MHz) [maksimal (443) [10] A Zeskanuj kod QR za pomocą swojego r adiofrekvens-effekt/dBm] urządzenia mobilnego, aby obejrzeć wideo Mål Dørklokke: 49 x 154 x 32.5 mm Ringeklokke: 48 x 67,3 x 44,1 mm instruktażowe. Batteri (dørklokke): 3,6 V / 7000 mAh Pełna instrukcja obsługi znajduje się na ...
Page 57
ładowania. • Android wersja 7 lub nowsza Ładowanie baterii może zająć kilka LUB iOS wersja 14 lub nowsza godzin. Podczas oczekiwania możesz • Konto Google zainstalować aplikację i utworzyć konto. LUB Apple-ID umożliwiające pobranie Aby naładować panel dzwonka do drzwi: i zainstalowanie aplikacji Doro Hemma. 1. Za pomocą paznokcia lub ostrego • Konto Doro do korzystania z usługi. przedmiotu delikatnie podważ pokrywę Zostanie skonfigurowane po gniazda ładowania. z ainstalowaniu aplikacji. 2. Włóż małą końcówkę kabla USB-C do • Dostęp do Internetu przez sieć Wi-Fi, ...
Page 58
że lokalizacja Urządzenie mobilne z aplikacją panelu dzwonka do drzwi znajduje się w Doro Hemma musi być połączone zasięgu sieci Wi-Fi 2,4 GHz za pomocą z tą samą siecią Wi-Fi, która jest aplikacji. W przeciwnym razie może być...
Page 59
1. Ustaw płytkę montażową i delikatnie Zalecamy poinformowanie krewnych, gości i pracowników domu, że zainstalowana zaznacz kontury. została kamera i może być ona w użyciu. 2. Oczyść powierzchnię za pomocą Ważne: Klin montażowy może pomóc dostarczonej chusteczki z alkoholem lub w uszanowaniu cudzej prywatności, podobnego produktu. a także poprawić własne pole widzenia. Uwaga: Sprawdź na małej powierzchni, czy czyszczenie nie wpłynie negatywnie Założeniepłytki na powierzchnię. montażowej Przed nałożeniem kleju upewnij się, Zamontuj panel dzwonka do drzwi na ...
Page 60
• Ze względów bezpieczeństwa nie wolno s amodzielnie elektryczną. Gniazdko zasilania musi znajdować się wyjmować akumulatora. Nieprawidłowe wyjęcie blisko urządzenia i być łatwo dostępne. akumulatora może spowodować uszkodzenie Urządzenie jest produktem zaawansowanym technicznie akumulatora i urządzenia, obrażenia ciała i/lub i należy się z nim obchodzić z najwyższą ostrożnością. n ieprawidłowe działanie urządzenia. Zaniedbanie może spowodować unieważnienie gwarancji. • Firma Doro nie ponosi odpowiedzialności • Chronić urządzenie przed wilgocią. Deszcz, śnieg, wilgoć za j akiekolwiek szkody lub straty wynikłe i wszelkiego rodzaju płyny mogą zawierać substancje z n ieprzestrzegania niniejszych ostrzeżeń i instrukcji. powodujące korozję obwodów e lektronicznych. Gwarancja • Nie używać i nie przechowywać w miejscach zapylonych lub zanieczyszczonych. Produkt jest objęty gwarancją przez okres 24 miesięcy od daty zakupu. W mało prawdopodobnym przypadku • Nie przechowywać w ciepłych ani zimnych miejscach. wystąpienia usterki w tym okresie należy skontaktować ...
Page 61
Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie punktu widzenia. Urządzenie automatycznie sprawdza należy wyrzucać razem z innymi odpadami komercyjnymi. dostępność a ktualizacji oprogramowania. Po otrzymaniu Ten produkt jest zgodny z dyrektywą RoHS. p owiadomienia o aktualizacji postępuj zgodnie Prawidłowautylizacja z i nstrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ważne: akumulatorów z produktu • W niektórych przypadkach regularne aktualizacje (Dotyczy krajów stosujących segregację odpadów) systemu operacyjnego mogą powodować opóźnienia w planowanych aktualizacjach zabezpieczeń. Oznaczenie na akumulatorze, instrukcji obsługi • Doro dołoży wszelkich starań, aby jak najszybciej lub opakowaniu wskazuje, że akumulatora z tego dostarczać aktualizacje zabezpieczeń do odpowiednich produktu nie należy wyrzucać razem z innymi modeli. Czas dostawy poprawek zabezpieczających odpadami komunalnymi. Symbole chemiczne Hg, Cd lub może się różnić w zależności od regionu, wariantów Pb oznaczają, że akumulator zawiera rtęć, kadm lub ołów oprogramowania i modeli urządzeń. powyżej poziomów odniesienia określonych w dyrektywie PRZECIWWSKAZANIA: WE 2006/66. Niewłaściwa utylizacja akumulatora może Jeśli użytkownik nie zaktualizuje urządzenia po spowodować zagrożenie dla zdrowia i środowiska otrzymaniu powiadomienia, może to spowodować ...
Dzwonek: A Za ogled navodnega videoposn- Akumulator (panel): Litowo-jonowy 3,6 V / 7000 mAh etka skenirajte QR kodo s svojo mobilno Ładowarka (dzwonek): 5 V, 2 A napravo. Czas ładowania (panel): ~5 h Za celoten priročnik, obiščite spletno Żywotność akumulatora (panel): Do 180 dni mesto www.doro.com/support/in poiščite Doro Hemma Doorbell ali pa se obrnite na Ochrona przed wodą (panel): IP65 službo za pomoč strankam. Temperatura otoczenia podczas Min.: -20°C pracy: Maks.: 60°C Pregled Temperatura otoczenia podczas Min.: -20°C 1. Zvonec za vrata przechowywania: Maks.: 60°C a.
Page 63
Pogoji uporabe Polnjenje Za uporabo aplikacije Doro Hemma, ki Pomembno: Priporočamo, da hišni vam omogoča, da uporabite popolno zvonec napolnite do konca, preden f unkcionalnost hišnega zvonca, ki ga nadaljujete s seznanjanjem z aplikacijo. potrebujete: Hišni zvonec med polnjenjem ne deluje. • Različica sistema Android 7 ali novejša Polnjenje baterije lahko traja več ur. ALI iOS različica 14 ali novejša Medtem ko čakate, lahko namestite...
Page 64
V nasprotnem primeru boste morda Hišni zvonec med polnjenjem ne deluje. morali spremeniti lokacijo dostopne Mobilna naprava z aplikacijo Doro Hemma točke/usmerjevalnika za omrežje Wi-Fi mora biti povezana z istim omrežjem z 2,4 GHz. Prav tako morate zagotoviti, Wi-Fi kot hišni zvonec.
Page 65
3. Izvrtajte luknje I : & Pritrditeinzaščitite a. V opečno ali betonsko steno morate hišni zvonec izvrtati dve 6 mm luknji, globoki 1. Poravnajte luknje na hišnem zvoncu približno 25 mm, in nato vstaviti zatiče. z režami na montažni plošči. b. V les ali podobno površino morate 2. Močno pritisnite na ploščo in nato izvrtati dve luknjici velikosti 2 mm. navzdol. Privijte vijake, dokler se montažna K Ne pozabite pritrditi hišnega plošča ne poravna s površino. zvonca, tako da zaklepni vijak obrnete Namestitevzdvostranskimlepilnim za četrt obrata v smeri urnega kazalca. trakom Ponastavitev hišnega zvonca Če montažne plošče ne morete pritrditi z Pomembno: Preden nadaljujete s ponas- vijaki, lahko uporabite priloženi dvostranski tavitvijo strojne opreme, morate najprej lepilni trak.
Page 66
Varnostne informacije Odstranjevanje/zamenjavabaterije • Če želite odstraniti/zamenjati baterijo, se obrnite POZOR na pooblaščenega serviserja. Najnovejše informacije Enota in dodatna oprema lahko vsebujejo majhne najdete na spletnem mestu www.doro.com. dele. Vso opremo hranite zunaj dosega otrok. • Zaradi varnostnih razlogov ne poskušajte odstraniti Omrežni napajalnik je odklopna naprava med izdelkom baterije. Če baterija ni pravilno odstranjena, lahko pride in električnim omrežjem. Električna vtičnica mora biti do poškodb baterije in naprave, telesnih poškodb in/ali v bližini opreme in lahko dostopna. naprava postane nevarna za uporabo. Ta enota je tehnološko napreden izdelek, zato je z njim • Doro ne sprejema odgovornosti za kakršno koli škodo treba ravnati izjemno previdno. Malomarno ravnanje ali izgubo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh opozoril lahko izniči garancijo. in navodil. • Enoto zaščitite pred vlago. Dež, sneg, vlaga in vse Garancija vrste tekočin lahko vsebujejo snovi, ki razjedajo elektronska vezja. Za ta izdelek velja garancija 24 mesecev od datuma nakupa. Če v tem obdobju pride do napake (kar je • Enote ne uporabljajte ali hranite v prašnem, umazanem malo verjetno), se obrnite na prodajno mesto. Za servis okolju. ali podporo v obdobju garancije potrebujete potrdilo • Enote ne hranite v toplih ali hladnih prostorih. o nakupu.
Page 67
IzjavaEUoskladnosti POZOR: če po prejemu obvestila ne izvedete posodobitve Doro izjavlja, da je radijska oprema tipa DHO-0490 naprave, lahko s tem razveljavite garancijo za (Doro Hemma Doorbell) skladna z direktivama 2014/53/ napravo. Za razpored načrtovanih posodobitev programske opreme glejte spletno mesto: in 2011/65/EU, vključno z Delegirano direktivo (EU) doro.com/softwareupdates 2015/863 o spremembi Priloge II. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na Recikliranje spletnem naslovu: www.doro.com/dofc. Podjetje Doro prevzema odgovornost za celoten življenjski Izjava o okoljsko primerni zasnovi, ciklus svojih izdelkov, vključno s tem, kako se ob koncu energetskaučinkovitostza življenjske dobe reciklirajo. Vaš prejšnji izdelek je lahko še vedno uporaben za nekoga drugega; če je dosegel konec zunanje napajanje svoje življenjske dobe, pa je mogoče materiale uporabiti za nove izdelke. Priporočamo, da napravo ponovno uporabite, Podjetje Doro izjavlja, da je zunanje napajanje za to popravite ali obnovite; če to ni mogoče, pa jo reciklirajte v napravo v skladu z Uredbo Komisije (EU) 2019/1782 glede skladu z lokalnimi predpisi. Prav tako ne pozabite reciklirati zahtev za okoljsko primerne zasnove za zunanje napajanje druge stare neuporabljene elektronike, ki jo morda imate. v skladu z direktivo 2009/125/ES. Pravilno odlaganje izdelka Vse informacije o zahtevah glede okoljsko primerne zasnove so na voljo na tem spletnem naslovu: ...
Vaatimukset SUOMI Käyttäessäsi Doro Hemma -sovellusta voit käyttää tarvitsemasi ovikellon kaikkia PIKAOPAS toimintoja: Doro Hemma Doorbell on edistyksellinen • Android-versio 7 tai uudempi video-ovikello, jonka avulla näet missä TAI iOS-versio 14 tai uudempi tahansa, kuka on ovellasi. • Google-tili A Skannaa QR-koodi mobiililaitteellasi TAI Apple-tunnus, jotta voit ladata nähdäksesi opetusvideon. ja asentaa Doro Hemma -sovelluksen. Laajemman k äyttöoppaan löydät osoitteesta • Doro-tili palvelun käyttöä varten. Se www.doro.com/support/ s uorittamalla haun määritetään sovelluksen asennuksen termillä Doro Hemma Doorbell tai ottamalla jälkeen. yhteyttä asiakaspalveluumme. • Verkkoyhteys Wi-Fi-yhteydellä, joka Yleiskatsaus kattaa myös ovikellon asennuspaikan.
Page 69
Odottaessasi voit asentaa lukseen. Ovikello ei toimi latauksen sovelluksen ja luoda tilin. aikana. Ovikellon lataaminen: Doro Hemma -sovellusta käyttävän 1. Vedä latausportin kansi varovasti mobiililaitteen on oltava yhdistettynä ulos kynnellä tai terävällä esineellä. samaan Wi-Fi-verkkoon kuin ovikello. 2. Työnnä USB-C-kaapelin pieni pää Paina virtapainiketta ( latausliitännän ...
Page 70
Kokoonpano ja asennus Kiinnitys kaksipuolisella teipillä Tärkeää: Ovikellon voi sijoittaa sekä Jos et voi kiinnittää kiinnityslevyä sisä- että ulkotiloihin, mutta sisäkello ruuveilla, voit käyttää mukana toimitettua on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. kaksipuolista teippiä. Varmista ennen reikien poraamista Huomaa! Älä kiinnitä ovikelloa, ja asentamista sovelluksen avulla, ennen kuin tiedät sen tarkan sijainnin, että...
Page 71
Tili OmaprofiiliPoistakäyttäjä Akunirrottaminen/vaihtaminen vahvista painamalla Poista. • Ota akun irrottamista/vaihtamista varten yhteyttä valtuutettuun palvelukeskukseen. Katso uusimmat Turvallisuusohjeet tiedot osoitteesta www.doro.com. • Turvallisuutesi vuoksi et saa yrittää irrottaa akkua. HUOMAUTUS Jos akkua ei irroteta oikein, seurauksena voi olla akun ja Laite ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteen vaurioituminen tai henkilövahinko ja/tai laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta. V erkkovirtasovitin laitteesta voi tulla vaarallinen. erottaa laitteen verkkovirrasta. Pistorasian on oltava • Doro ei vastaa vahingoista tai menetyksistä, mikäli näitä laitteen lähellä sekä helposti käytettävissä. varoituksia ja ohjeita ei noudateta. Tämä laite on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä Takuu varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty asiattomasti. Tällä laitteella on kahden vuoden takuu ostopäivästä • Suojaa laite kosteudelta. Vesi- ja lumisade, kosteus ja lähtien. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. laitteeseen tulee vika, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. • Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa Huolto- tai tukipalveluiden saamiseksi takuuaikana vaaditaan ostokuitti.
Page 72
h ävitettäviin yritysjätteisiin. Tämä tuote on RoHS- ohjelmistopäivitykset automaattisesti. Noudata näytölle yhteensopiva. tulevia ohjeita, kun saat ilmoituksen o hjelmistopäivityksestä. Tämäntuotteenakkujen Huomaa: • Joissakin tapauksissa käyttöjärjestelmän säännöl- oikeaoppinenhävittäminen liset päivitykset voivat viivästyttää suunniteltuja (Sovelletaan maissa, joissa on erilliset ti etoturvapäivityksiä. keräysjärjestelmät) • Doro tekee aina parhaansa t oimittaakseen Akussa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa t urvallisuuspäivitykset mahdollisimman pian soveltuviin oleva merkintä tarkoittaa, että tämän malleihin. T urvallisuuspäivitysten t oimitusaika voi tuotteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen vaihdella alueittain, o hjelmistoversioittain ja malleittain. mukana. Jos merkinnässä on kemiallinen symboli Hg, VAROITUS: Cd tai Pb, se tarkoittaa, että akku sisältää elohopeaa, Jos et päivitä laitettasi ilmoituksen jälkeen, laitteen kadmiumia tai lyijyä enemmän kuin EY-direktiivissä ...
Page 73
Teknisen tuki Tekninen tuki on saatavana sähköpostilla support.fi@doro.com Puhelinnumero: 09-3157 7346, puhelun hinta normaali paikallisverkkomaksu tai matkapuhelumaksu. Lisätietoja ja käyttöohjeita saatavana verkkosivuilta: www.doro.fi. Ominaisuudet Wi-Fi (MHz) IEEE 802.11b/g/n [suurin r adiotaajuusteho/dBm] (2400-2483) [20] SRD (MHz) (443) [10] [suurin r adiotaajuusteho/dBm] Mitat Ovikello: 49 x 154 x 32.5 mm Sisäkello: 48 x 67,3 x 44,1 mm Akku (ovikello): 3,6 V / 7000 mAh:n litiumioniakku Laturi (sisäkello): 5 V, 2 A Latausaika (ovikello): ~5 h Akun kesto (ovikello): enintään 180 päivää Vesisuojaus (ovikello): IP65 Käyttöympäristön lämpötila:...
• Ett Google-konto du befinner dig. ELLER ett Apple-ID för nedladdning och A Skanna QR-koden med din mobila installation av Doro Hemma-appen. enhet för att se en instruktionsvideo. • Ett Doro-konto för att kunna använda För att se komplett manual besök tjänsten. Detta kommer att konfigureras www.doro.se/support/ och sök efter efter installation av appen. Doro Hemma Doorbell eller kontakta • Internetåtkomst via Wi-Fi som även har supporten. täckning där dörrklockan ska placeras. Översikt Verktyg som kan behövas för 1. Dörrklocka montering av dörrklockan a. Mikrofoner Alla delar du behöver för installationen av b. Kameralins dörrklockan ingår, men du kan även behöva ...
Page 75
Så här laddar du dörrklockan: Dörrklockan fungerar inte under laddningens gång. 1. Använd nageln eller ett vasst föremål för att försiktigt dra ut skyddet till Den mobila enheten med Doro l addningsuttaget. Hemma-appen måste vara ansluten till samma Wi-Fi-nätverk som dörrklockan. 2. Sätt in den lilla ände av USB-C-kabeln i dörrklockans laddningsport och den Tryck på strömbrytaren ( bakom ladd- andra änden i ringklockan/laddaren. ningsluckan) i tre sekunder tills ringen ...
Page 76
Montering/installation 3. Borra hål I : Viktigt: Dörrklockan kan placeras både a. På tegel- eller betongväggar borrar inomhus och utomhus, men ringklockan du två 6 mm hål som är cirka 25 mm får endast användas inomhus. djupa, sedan sätter du i pluggar. Innan du borrar hål och förbereder b. På trä eller liknande underlag borrar montering ska du se till att dörrklockan du två 2 mm hål. placeras inom radioräckvidden för ditt Skruva i skruvarna tills ...
Page 77
Säkerhetsinstruktioner & Sättafastochsäkra OBSERVERA dörrklockan Enheten och tillbehören kan innehålla små delar. 1. Rikta in hålen på dörrklockan efter Se till att hålla all utrustning utom räckhåll för små spåren på monteringsplattan. barn. Strömadaptern är frånkopplingsenheten som kopplas mellan produkten och elnätet. Uttaget för 2. Tryck stadigt mot plattan och tryck s trömadaptern ska sitta nära utrustningen och vara sedan nedåt. lättillgänglig. K Spärra dörrklockan genom Enheten är en tekniskt avancerad produkt och måste att vrida låsskruven medurs ett hanteras försiktigt. Oförsiktig hantering kan leda till att kvarts varv. garantin blir ogiltig. • Utsätt inte enheten för fukt. Regn, snö, fukt och alla Återställa dörrklockan typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar Viktigt: Det är viktigt att du först kopplar elektroniska kretsar.
Page 78
OBSERVERA: Om du underlåter att uppdatera din enhet • Om du vill ta bort/byta ut batteriet ska du kontakta efter avisering kan det leda till att garantin en behörig serviceverkstad. Du hittar den senaste infor- för enheten upphör att gälla. På webbplatsen mationen på www.doro.com. doro.com/softwareupdates finns ett planerat • Av säkerhetsskäl får du inte själv försöka ta bort schema för programvaruuppdatering batteriet. Om batteriet inte tas bort på rätt sätt kan det leda till att batteriet och enheten skadas, orsaka Återvinning personskada och/eller leda till att enheten inte längre Doro ansvarar för sina produkter under hela deras är säker. livscykel, inklusive sättet de återvinns på när de • Doro kan inte hållas ansvariga för någon skada är uttjänta. Din uttjänta produkt kan fortfarande eller förlust om dessa varningar och instruktioner vara användbar för någon annan och material från inte efterlevs. uttjänta produkter kan användas till nya produkter. Vi Garanti r ekommenderar att du först provar med att återanvända, reparera eller renovera din enhet, och om detta inte är Den här produkten är garanterad mot funktionsfel inom möjligt ska du lämna in den för återvinning i enlighet med 24 månader från inköpsdatum. Om ett fel mot förmodan lokala bestämmelser. Du kan även återvinna andra gamla skulle uppstå under denna period ska du kontakta elektroniska enheter som du inte använder. inköpsstället. Inköpskvitto krävs vid alla typer av service eller support som behövs under garantiperioden. Korrekt kassering av produkten Garantin gäller inte då fel uppstår till följd av en ...
Page 79
EU-försäkran om Informationom radiofrekvensexponering överensstämmelse Denna enhet både tar emot och sänder radiosignaler med Doro försäkrar härmed att radioutrustningstypen låg effekt. Enligt rekommendationerna i de nationella DHO-0490 (Doro Hemma dörrklocka) överensstämmer riktlinjerna uppfyller enheten tillämpliga nationella med följande direktiv: 2014/53/EU och 2011/65/EU SAR-gränsnivåer på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: uppfyller inklusive det delegerade direktivet (EU) 2015/863 som uteslutningsnivån för låg effekt, SAR-test krävs inte. ändrar bilaga II. Enheten uppfyller RF-kraven när den används på ett Fulltextversionen av EG-försäkran om ö verensstämmelse avstånd av 20 cm från kroppen. finns tillgänglig via följande webbadress: Denna produkt får användas i alla EU-medlemsländer www.doro.com/dofc. samt i Storbritannien. Försäkran om ekodesign, energieffektivitetförexterna nätaggregat Doro intygar härmed att den externa strömförsörjningen för denna enhet överensstämmer med kommissionens förordning (EU) 2019/1782 om fastställande av krav på ekodesign för externa nätaggregat i enlighet med direktiv 2009/125/EG. Fullständig information om kraven på ekodesign finns på följande webbadress: www.doro.com/ecodesign Teknisk support Om du behöver hjälp är du välkommen att kontakta vår ...
Need help?
Do you have a question about the Hemma and is the answer not in the manual?
Questions and answers