Doro Hemma Manual
Hide thumbs Also See for Hemma:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

RECYCLED
Made from
recycled material
FSC
C167949
Arial 6.7pt 30sep
2.5 7.8
Model: DHO-0490
W
Doro Hemma Doorbell (1011)
English (EN,DA,DE,ES,FI,FR,HR,IT,NL,NO,PL,SL,SV)
QSG_Doro_Hemma_Doorbell_120x150_en_da_de_es_fi_fr_hr_it_nl_no_pl_sl_sv_v23
www.doro.com
Doro Hemma
Doorbell

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hemma and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Doro Hemma

  • Page 1 Doro Hemma Doorbell RECYCLED Made from recycled material ™ C167949 Arial 6.7pt 30sep 2.5 7.8 Model: DHO-0490 Doro Hemma Doorbell (1011) English (EN,DA,DE,ES,FI,FR,HR,IT,NL,NO,PL,SL,SV) QSG_Doro_Hemma_Doorbell_120x150_en_da_de_es_fi_fr_hr_it_nl_no_pl_sl_sv_v23 www.doro.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Dansk Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Nederlands Norsk Polski Slovenščina Suomi Svenska 5 EU/UE 6 UK/Ireland...
  • Page 3: Ireland

    OR iOS version 14 or later is by your door, no matter where you are. • A Google account  A  Scan the QR code with your mobile  OR an Apple-ID to be able to download  device to view an instructional video. and install the Doro Hemma app. For the full manual, please visit  • A Doro account for using the service.  www.doro.com/support/ and search for  This will be setup after installation of  Doro Hemma Doorbell or contact our Helpline. the app. Overview • Internet access via Wi-Fi which also  has coverage at the placement of the  1. Doorbell doorbell. a. Light sensor b. Camera lens Tools possibly needed for the c. Motion sensor doorbellinstallation d.
  • Page 4 The 1. Use your fingernail or a sharp object to  doorbell cannot operate during charging. gently pull out the charging port cover. The mobile device with the Doro Hemma 2. Insert a small end of the USB-C cable  app must be connected to the same into the charging port   of the doorbell  Wi-Fi network as is intended for the and the other end into the chime/...
  • Page 5 Mounting/installation b. On wood or similar, you need to drill  two 2 mm holes. Important: The doorbell can be placed Drive the screws in until the mounting  both indoors and outdoors, but the plate is flat against the surface. chime is only allowed indoors. Mount with double-sided adhesive tape Before drilling any holes and mounting, make sure that the location of the If you cannot fasten the mount plate with ...
  • Page 6  Account  MyProfile  Delete user  Removing/replacingthebattery confirm with Delete. • To remove/replace the battery, contact an authorised  Safetyinstructions service centre. Please find latest information at  www.doro.com. CAUTION • For your safety, you must not attempt to remove  The unit and the accessories can contain small parts. Keep  the battery. If the battery is not properly removed, it  all of the equipment out of the reach of small children.  may lead to damage to the battery and device, cause  The mains adapter is the disconnect device between the  personal injury, and/or result in the device being unsafe. product and mains power. The mains socket outlet must  • Doro does not accept liability for any damage or loss if  be close to the equipment and easily accessible. these warnings and instructions are not followed. Your unit is a technically advanced product and should  Warranty be treated with the greatest care. Negligence may void  This product is guaranteed for a period of 24 months  the warranty. from the date of purchase. In the unlikely event of a fault  • Protect the unit from moisture. Rain, snow, humidity,  occurring during this period, please contact the place of  and all types of liquids can contain substances that  purchase. Proof of purchase is required for any service or  corrode the electronic circuits. support needed during the guarantee period. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
  • Page 7  (Applicable in countries with separate collection  warranty period, providing that this is possible from a  systems) commercial and technical perspective. Your device checks  The marking on the battery, manual or packaging  for available software updates automatically. Please  indicates that the battery in this product should  follow the on-screen instructions when you are notified of  not be disposed of with other household waste. Where  an software update. marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that  Please note: the battery contains mercury, cadmium or lead above the  • In some cases, regular OS upgrades may cause delays to  reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are  planned security updates. not properly disposed of, these substances can cause harm  • Doro will always do our best to deliver the security  to human health or the environment. To protect natural  updates at earliest possible time to applicable models.  resources and to promote material reuse, please separate  Delivery time of security patches may vary depending  batteries from other types of waste and recycle them  on the regions, S/W variants and models. through your local, free battery return system. EUdeclarationofconformity CAUTION: If you neglect to update your device after being  Hereby, Doro declares that the radio equipment type  notified, it may void your guarantee of the device. For  DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) is in compliance  software update planned schedule, refer to website:  with Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU including  doro.com/softwareupdates delegated Directive (EU) 2015/863 amending Annex II. Recycle The full text of the EU declaration of conformity ...
  • Page 8: Dansk

    Doro Hemma Doorbell er en avanceret vide- UK contact address for legal matters: Doro UK Ltd, Bridge  odørklokke, der giver dig mulighed for at se,  House, Chiltern Hill, Chalfont St Peter, Buckinghamshire,  hvem der er ved din dør, uanset hvor du er. SL9 9UE Further contact details are available on our website:  A  Scan QR-koden med din mobiltelefon  www.doro.co.uk. for at se en instruktionsvideo. See www.doro.com for Ireland. Du kan få den komplette vejledning ved  UKdeclarationofconformity at besøge www.doro.com/support/ og Hereby, Doro declares that the radio equipment type  søge efter Doro Hemma Doorbell eller DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) is in compliance with  ved at kontakte vores telefonrådgivning. directive RER 2017 and other relevant UK legislation. The  full text of the UK declaration of conformity is available at  Oversigt the following internet address: www.doro.com/dofc 1. Dørklokke Specifications a. Mikrofoner Wi-Fi (MHz) [maximum  IEEE 802.11b/g/n  b. Kameralinse radio-frequency power/dBm] (2400-2483) [20] c.
  • Page 9 • Android version 7 eller nyere  Sådan oplades dørklokken: ELLER iOS version 14 eller nyere 1. Brug en fingernegl eller en skarp  • En Google-konto  genstand til forsigtigt at trække dækslet  ELLER et Apple-ID for at kunne downloade  til opladningsporten ud. og installere Doro Hemma-appen. 2. Sæt en lille ende af USB-C-kablet  • En Doro-konto til brug af tjenesten.  i opladningsporten   på dørklokken  Denne vil blive konfigureret efter  og den anden ende i ringeenheden/   i nstallation af appen. opladeren. • Internetadgang via Wi-Fi, som også  3. Sæt ringeenheden/opladeren i en  dækker placeringen af dørklokken. stikkontakt, og lad dørklokken oplade,  indtil ringeknappen lyser grønt. Nødvendigtværktøjtilmontering Vigtigt: Dørklokkens batteri bør holde af dørklokken...
  • Page 10 Dørklokken ændre placeringen af adgangspunktet/ fungerer ikke under opladning. routeren for dit 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Den mobile enhed med Doro Hemma-appen Du skal også sikre dig, at ringeenheden er skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-net- inden for dørklokkens radiorækkevidde ved værk, som dørklokken.
  • Page 11 Montering med dobbeltklæbende tape Du finder mere udførlige instruktioner i  den komplette manual. Hvis du ikke kan fastgøre monteringspladen  med skruer, kan du bruge den medfølgende  1. Tryk på dørklokken på app-dashboar- dobbeltklæbende tape. det, og tryk derefter på Fjern enhed. Bemærk! Monter ikke dørklokken, 2. Tryk samtidig på tænd/sluk-knappen ( før du kender den nøjagtige placering, bag dækslet til opladningsporten)  da den dobbeltklæbende tape ikke og ringeknappen på dørklokken i 10  kan genbruges. sekunder, indtil ringen blinker blåt. 3. Dørklokken er nu i parringstilstand og  Bemærk også, at montering med tape kan forbindes med en anden bolig/en ...
  • Page 12 • Udskiftning af et batteri med en forkert type kan  er muligt i kommerciel og teknisk henseende. Din enhed  omgå sikkerhedsbeskyttelse; søger automatisk efter tilgængelige softwareopdateringer.  • Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller en varm ovn,  Følg vejledningen på skærmen, når du får besked om en  eller mekanisk knusning af eller skæring i et batteri  softwareopdatering. kan medføre en eksplosion eller lækage af brændbar  Bemærk: væske eller gas; • I nogle tilfælde kan regelmæssige opdateringer af  • Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt  operativsystemet medføre forsinkelser af planlagte  høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller  sikkerhedsopdateringer. lækage af brændbar væske eller gas; • Doro vil levere sikkerhedsopdateringerne så hurtigt  • Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk, kan  som muligt og efter bedste evne til de relevante  resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar  modeller. Leveringstiden for sikkerhedsrettelser kan  væske eller gas. variere afhængigt af region, softwarevariant og model. Batteriet må ikke udsættes for høje eller lave ekstreme  temperaturer, lavt lufttryk i høj højde under brug,  FORSIGTIG: opbevaring eller transport. Hvis du undlader at opdatere din enhed efter at have  Oplad ikke batteriet uden opsyn. Brugte batterier skal  fået besked herom, kan det sætte din garanti på  genbruges eller bortskaffes i henhold til lokale regler  enheden ud af kraft. Planlagte softwareopdateringer  eller den vejledning, der fulgte med produktet.
  • Page 13 Maks.: 60 °C i EF-direktivet 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes  Omgivelsestemperatur  Min.: -20 °C på korrekt vis, kan disse stoffer medføre skader  under opbevaring: Maks.: 60 °C på menneskers sundhed og miljøet. Vær med til at  bevare naturlige ressourcer og fremme genanvendelse  Oplysninger om RF-eksponering af materialer ved at adskille batterier fra andre former  Dette apparat er en radiosender og -modtager  for affald og genanvende dem via det lokale, gratis  med lav effekt. Som anbefalet af internationale    b atteriindsamlingssystem.   r etningslinjer opfylder enheden gældende nationale  EU-overensstemmelseserklæring SAR-grænser på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: opfylder    l aveffekteksklusionsniveau, SAR-test er ikke påkrævet. Doro erklærer hermed, at radioudstyrstypen DHO-0490  Apparatet overholder RF-specifikationerne, når det  (Doro Hemma Doorbell) er i overensstemmelse med  anvendes 20 cm fra kroppen.  direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU, herunder det  Dette produkt kan bruges i alle EU-medlemsstater  delegerede direktiv (EU) 2015/863 om ændring af bilag II. og Storbritannien. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd kan  læses på følgende internetadresse: www.doro.com/dofc.
  • Page 14: Deutsch

    Voraussetzungen DEUTSCH Um die Doro Hemma App verwenden zu  können, mit der Sie die volle Funktionalität  SCHNELLSTART-ANLEITUNG der Türklingel nutzen können, benötigen  Die Doro Hemma Doorbell ist eine  Sie Folgendes: fortschrittliche Video-Türklingel, mit der  • Android Version 7 oder höher  Sie sehen können, wer vor Ihrer Tür steht,  ODER iOS Version 14 oder höher egal wo Sie sich gerade befinden. • Ein Google-Konto  A  Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem  ODER eine Apple-ID zum Herunterladen  mobilen Gerät, um ein Anleitungsvideo  und Installieren der Doro Hemma App. anzusehen. • Ein Doro-Konto zur Nutzung des  Das vollständige Handbuch finden Sie auf  Dienstes. Dieses wird nach der  www.doro.com/support/. Suchen Sie dort    I nstallation der App eingerichtet. nach Doro Hemma Doorbell. Alternativ ...
  • Page 15 Wichtig: Wir empfehlen Ihnen, die QR-Reader auf Ihrem Mobilgerät. Sie  Türklingel vollständig aufzuladen, bevor werden auf eine Website geleitet, auf  Sie mit der Kopplung der Türklingel mit der Sie die Doro Hemma App herunter- der App fortfahren. Die Türklingel funk- laden können. Scannen: tioniert während des Ladevorgangs nicht. • E  für Google Play Store Es kann mehrere Stunden dauern, um den •...
  • Page 16 Türklingel und Klingelgong Schutz der Privatsphäre Rechtsvorschriften in Ihrem Land schränken  koppeln die Überwachung von Bereichen außerhalb  1. Wenn die Türklingel noch nicht  Ihres privaten Grundstücks   m öglicherweise  eingeschaltet ist, drücken Sie  ein. Bitte überprüfen Sie die vor Ort  die Ein-/Aus-Taste (  hinter der  geltenden Vorschriften. Um die Privatsphäre    L adeanschlussabdeckung) 3 Sekunden  anderer zu schützen sollten Sie Ihre Kamera  lang, bis der Klingelknopf blau blinkt. nicht so positionieren, dass öffentliche  2. Schließen Sie den Klingelgong an Bereiche aufgezeichnet werden, zum  eine Steckdose an und drücken Sie  Beispiel Straßen und private Grundstücke  beide Tasten (7a  und 7b ) am Ihrer Nachbarn. Wir empfehlen Ihnen,  Klingelgong, bis die Leuchte blau blinkt,  Verwandte, Besucher und Angestellte darauf ...
  • Page 17 Befestigungmitdoppelseitigem & BefestigenundSichern Klebeband der Türklingel Wenn Sie die Montageplatte nicht mit  1. Richten Sie die Löcher der  Schrauben befestigen können, können Sie  Türklingel an den Schlitzen  das mitgelieferte doppelseitige Klebeband  auf der Montageplatte aus. verwenden. 2. Drücken Sie sie fest gegen die Platte  Hinweis! Montieren Sie Ihre Türklingel und dann nach unten. erst, wenn Sie die genaue Position K Denken Sie daran, die Türklingel zu  bestimmt haben, da das doppelseitige sichern, indem Sie die   F eststellschraube  Klebeband nicht wiederverwendet  um eine Vierteldrehung im ...
  • Page 18   e stimmungen sowie gemäß den Angaben in der beilieg- Stromnetz. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe  enden   P roduktinformation entsorgt oder dem Recycling  des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. zugeführt werden. Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und  Entfernen/ErsetzendesAkkus ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässigkeit kann  • Kontaktieren Sie ein autorisiertes Service-Center,  zum Verlust der Garantie führen. um den Akku zu entfernen/zu ersetzen. Weitere  • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Regen, Schnee,    I nformationen finden Sie auf www.doro.com. Feuchtigkeit und alle Arten von   F lüssigkeiten können  • Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht versuchen, den  Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Akku selbst zu entfernen. Wenn der Akku nicht korrekt  • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer staubigen,  entfernt wird, kann dies den Akku und das Gerät  schmutzigen Umgebung und bewahren Sie es dort auch  beschädigen, Verletzungen verursachen und/oder dazu  nicht auf. führen, dass das Gerät nicht mehr sicher ist. • Bewahren Sie das Gerät nicht an warmen oder kalten  • Doro übernimmt keine Haftung für jeglichen ...
  • Page 19   k onsultieren. Dieses Produkt und elektronische    b enachrichtigt werden. Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem  Bittebeachten: Gewerbemüll entsorgt werden. Dieses Produkt ist  RoHS-konform. • In einigen Fällen kann es durch regelmäßige  Ordnungsgemäße Entsorgung Betriebssystem-Upgrades zu Verzögerungen bei  geplanten Sicherheitsupdates kommen. der Akkus in diesem Produkt • Doro stellt Sicherheitsupdates für die jeweiligen  Modelle stets nach Kräften zum   f rühestmöglichen  (Gilt in Ländern mit einem separaten  Zeitpunkt bereit. Die Bereitstellungszeit für  Sammelsystem)   S icherheitspatches kann je nach Region,  Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der    S oftwarevarianten und Modell variieren. dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung  gibt an, dass der Akku zu diesem Produkt nicht zusammen  VORSICHT: mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden ...
  • Page 20: Español

    Die Doro Servicehotline erreichen Sie unter  junto a la puerta, sin importar dónde te  support.de@doro.com oder Telefon 0800 6273107 (kostenlos). encuentres. Weitere Informationen finden Sie auf  A  Escanea el código QR con tu dispositivo  www.dorodeutschland.de. móvil para ver un vídeo instructivo. Schweiz Para consultar el manual completo,  Kontaktadresse bei technischen Fragen: visita www.doro.com/support/ y busca  - Tel: 022 567 55 57 Doro Hemma Doorbell o bien, ponte en  - E-Mail: support.ch@doro.com Weitere Informationen finden Sie auf www.doro.com. contacto con nuestra línea de ayuda. Technische Daten Vista general 1. Videoportero WiFi (MHz) [max.  IEEE 802.11b/g/n    F unkfrequenzleistung/dBm] (2400-2483) [20] a. Micrófonos SRD (MHz) [max.  (443) [10] b. Lente de la cámara  ...
  • Page 21 Requisitos Carga Para utilizar la aplicación Doro Hemma, Importante: Recomendamos cargar que te permite utilizar todas las funciones  completamente el timbre antes de seguir del videoportero que necesitarás: vinculando el timbre con la aplicación. El • Android versión 7 o posterior  timbre no puede sonar durante la carga. O iOS versión 14 o posterior Puede llevar varias horas cargar complet- • Una cuenta de Google ...
  • Page 22 Antes de perforar cualquier agujero para El dispositivo móvil con la aplicación el montaje, asegúrate de que la ubicación Doro Hemma debe estar conectado a del videoportero se encuentra dentro del la misma red Wi-Fi que se utilice con el alcance de radio de tu red Wi-Fi de 2,4 videoportero.
  • Page 23 1. Alinea la placa de montaje y marca con  eoportero con cámara de modo que sea  posible grabar espacios públicos, incluida  cuidado el contorno. la calle, así como la propiedad privada de  2. Limpie la superficie con un paño  tus vecinos. Recomendamos informar a  empapado en alcohol proporcionada  familiares, visitantes y empleados sobre la  o similar. existencia de un videoportero con cámara y  Nota: Prueba primero en una zona que este puede estar en funcionamiento. pequeña para asegurarte de que la Importante: Considera también usar la limpieza no afecta negativamente a la cuña de montaje en ángulo para mejorar la superficie.
  • Page 24 • Para extraer o sustituir la batería, ponte en contacto  red es el dispositivo de desconexión entre el producto  con un centro de servicio autorizado. Puedes encontrar  y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del  la información más reciente en www.doro.com. equipo y debe ser fácilmente accesible. • Por tu seguridad, no debes intentar retirar la batería.  Tu unidad es un producto técnicamente avanzado y debe  Si no se extrae correctamente, podría causar daños a  tratarse con el mayor cuidado. Cualquier negligencia  la batería y al dispositivo, así como provocar lesiones  invalida la garantía. personales o hacer que el dispositivo resulte peligroso. • Protege la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve,  • Doro declina toda responsabilidad por cualquier  la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener  pérdida o daño derivado del incumplimiento de estas  sustancias que corroen los circuitos electrónicos. advertencias e instrucciones. • No utilices ni dejes el dispositivo en entornos con polvo  Garantía o suciedad. El certificado de garantía de este producto tiene una  • No dejes la unidad en lugares demasiado cálidos o fríos. duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En  • No dejes caer la unidad al suelo. Tampoco la golpees ni  el improbable caso de que se produzca un fallo durante  zarandees. Si se tratan con brusquedad, los circuitos y  dicho periodo, ponte en contacto con el establecimiento  los mecanismos de precisión podrían romperse. en el que realizaste la compra. Para cualquier servicio ...
  • Page 25 Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto  te notifique una actualización de software. con la tienda donde adquirieron este producto o con las  Ten en cuenta que: autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo  • En algunos casos, las actualizaciones regulares del  depositar estos elementos para un reciclaje seguro desde  sistema operativo pueden provocar retrasos en las  el punto de vista medioambiental.  actualizaciones de seguridad planificadas. Los usuarios de empresas deben ponerse en contacto con  • Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actu- su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de  alizaciones de seguridad lo antes posible a los modelos  compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no  aplicables. El tiempo de entrega de los parches de  deben mezclarse para su eliminación con otros residuos  seguridad puede variar en función de las regiones, las  comerciales. Este producto cumple la directiva RoHS. versiones del software y los modelos. Eliminación correcta de las PRECAUCIÓN: baterías de este producto Si no actualizas tu dispositivo después de recibir la  (Aplicable en países con sistemas de recogida ...
  • Page 26 Declaración de conformidad UE Características Por el presente, Doro declara que el equipo de radio  Wi-Fi (MHz) [potencia de  IEEE 802.11b/g/n  modelo DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) cumple    r adiofrecuencia máxima/dBm]: (2400-2483) [20] las siguientes Directivas: 2014/53/UE y 2011/65/ SRD (MHz) [potencia de  (443) [10] UE, incluida la Directiva delegada (UE) 2015/863 por    r adiofrecuencia máxima/dBm] la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de conformidad  Dimensiones Videoportero: 49 x 154 x 32.5 mm UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:  Timbre de interior: 48 x 67,3 x 44,1 mm www.doro.com/dofc. Batería (videoportero): Iones de litio de  Declaración sobre el diseño 3,6 V / 7000 mAh Cargador (timbre de interior): 5 V, 2 A ecológicoylaeficiencia...
  • Page 27: Français

    à votre porte, où que vous soyez. ultérieure d’iOS A  Scannez le code QR avec votre  • d’un compte Google  appareil mobile pour visionner une vidéo  OU d’un identifiant Apple pour pouvoir  explicative. télécharger et installer l’application Pour consulter le manuel complet, rendez-vous  Doro Hemma. sur le site www.doro.com/support/ et  • d’un compte Doro pour utiliser le  recherchez Doro Hemma Doorbell ou contactez  service. Celui-ci sera configuré après  notre service d’assistance.   l ’installation de l’application. Vue d’ensemble • d’un accès à Internet par Wi-Fi qui  couvre également l’emplacement de  1. Sonnette la sonnette. a. Micros b. Objectif de l’appareil photo Outilsnécessairespourl’installation c. Bouton de sonnerie delasonnette d.
  • Page 28 L’appareil mobile sur lequel l’applica- entre deux charges, en fonction de la tion Doro Hemma est installée doit être fréquence à laquelle elle est activée par connecté au même réseau Wi-Fi que des mouvements et des pressions sur le celui de la sonnette.
  • Page 29 Appairagedelasonnetteetdu Respect de la vie privée Les lois de votre pays peuvent limiter  carillon l’observation de zones en dehors de votre  1. Sur la sonnette, si elle n’est pas déjà sous  propriété privée. Veuillez consulter votre  tension, appuyez sur le bouton d’alimen- législation locale. Afin de respecter la vie  tation (  derrière la protection du port  privée de chacun, évitez de placer votre  de charge) pendant 3 secondes jusqu’à  caméra dans un endroit permettant de  ce que l’anneau clignote en bleu. filmer l’espace public, y compris la rue,  2. Branchez le carillon sur une prise  ainsi que la propriété privée de vos voisins.  de courant et appuyez sur les deux  Nous vous conseillons d’informer vos  boutons (7a  et 7b ) du carillon  proches, visiteurs et employés à domicile  jusqu’à ce que le voyant clignote en  qu’une caméra est installée et peut être  bleu pour activer le mode d’appairage. en marche. 3. Sur la sonnette, appuyez sur le bouton  Important : Pensez également à utiliser de sonnerie.
  • Page 30 Réinitialiserlasonnette Installationavecdurubanadhésif Important : Il est essentiel que vous double face déconnectiez d’abord la sonnette de l’ap- Si vous ne pouvez pas fixer la plaque de  plication avant de poursuivre la réinitiali- montage avec des vis, vous pouvez utiliser  sation du matériel. le ruban adhésif double face fourni. Vous trouverez des instructions plus  Remarque ! N’installez pas votre sonnette détaillées dans le manuel complet. tant que vous ne connaissez pas son emplacement exact, car le ruban adhésif 1.
  • Page 31   m anipulation inadaptée de la batterie peut entraîner  garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie causée par  un risque de brûlures et d’incendie. un orage ou toute autre variation de tension.  AVERTISSEMENT Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant  • Risque d’explosion si vous remplacez la batterie par  conférant des droits supplémentaires. Elle n’affecte pas  les droits légaux des utilisateurs finaux. un modèle incompatible. • Remplacer une batterie avec un modèle incompatible  Garantiedulogicieldel’appareil peut causer l’échec de la sauvegarde (par exemple,  L’utilisation de l’appareil implique l’acceptation de  dans le cas d’une batterie lithium).   l ’installation des mises à jour logicielles fournies par Doro,  • L’élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four  dans les plus brefs délais après la notification. En mettant  chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique  à jour votre appareil et le logiciel, vous contribuez à  d’une batterie, qui peuvent provoquer une explosion. la sécurisation de votre appareil. Doro mettra les mises  • Une batterie exposée à des températures très  à jour à disposition pendant toute la durée de la garantie  élevées peut exploser ou laisser couler un liquide ou  légale, à condition que cela soit possible d’un point de  un gaz inflammable. vue commercial et technique. Votre appareil recherche  • Une batterie exposée à une basse pression atmos- automatiquement les mises à jour logicielles disponibles.  phérique peut exploser ou laisser couler un liquide ...
  • Page 32   r ecommandons de réutiliser, réparer ou remettre à neuf  Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la  votre appareil et, si cela n’est pas possible, de le faire  réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries  recycler conformément aux réglementations locales.  des autres types de déchets et les recycler grâce au  N’oubliez pas non plus de recycler les autres anciens  système local de collecte de batteries gratuit. appareils électroniques non utilisés que vous pourriez  DéclarationdeconformitéUE avoir en votre possession. Mise au rebut adaptée de ce Doro déclare par la présente que l’équipement radio de  type DHO-0490 (Doro Hemma Doorbell) est conforme  produit aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE, y compris la  (Déchets d’équipements électriques et  directive déléguée (UE) 2015/863 modifiant l’Annexe II. électroniques) Le texte intégral de la déclaration de conformité  (Applicable dans les pays disposant de systèmes  UE est disponible à l’adresse Internet suivante :  de collecte sélective) www.doro.com/dofc. La présence de ce marquage sur le produit, les  Déclarationrelativeà accessoires ou le manuel indique que le produit et ses  l’écoconception,efficacité accessoires électroniques (par ex. chargeur, câble USB)  ne doivent pas être mis au rebut avec les autres déchets ...
  • Page 33: Hrvatski

    Belgique vašim vratima, bez obzira gdje se nalazili. Si vous avez besoin d’assistance concernant vos produit  A  Pregledajte QR kod pomoću svojeg  Doro, n’hésitez pas à contacter notre service technique au  mobilnog uređaja kako biste pogledali  +32 (0) 26200093 ou par mail à support.be@doro.com. Visitez notre site web : www.dorobelgium.be/fr-BE/ uputni video. Suisse Za cijeli priručnik posjetite stranicu  Assistance à la mise en service des produits : www.doro.com/support/ i potražite  - par téléphone : 022 567 55 57 Doro Hemma Doorbell ili se obratite  - par mail : support.ch@doro.com našoj službi za pomoć. Visitez notre site web : www.doro.com/fr-ch/ Caractéristiquestechniques Pregled 1. Zvonce za vrata Wi-Fi (MHz) [puissance de radiof- IEEE 802.11b/g/n  a. Mikrofoni réquences maximale/dBm] (2400-2483) [20] b. Objektiv kamere SRD (MHz) [puissance de  (443) [10]   r adiofréquences maximale/dBm] c.
  • Page 34 Zahtjevi Punjenje Za upotrebu aplikacije Doro Hemma, koja  Važno: Preporučujemo da potpuno vam omogućuje upotrebu svih funkcija  napunite zvono za vrata prije nego što ga zvonca za vrata, potrebno vam je sljedeće: nastavite uparivati s aplikacijom. Zvono za vrata ne može raditi tijekom punjenja. • Android verzija 7 ili novija  Punjenje baterije može potrajati nekoliko ILI iOS verzija 14 ili novija sati. Dok čekate, možete instalirati •...
  • Page 35 Koristite i funkciju raditi tijekom punjenja. “Pregled” u aplikaciji kako biste provjerili da Mobilni uređaj s aplikacijom Doro ćete dobiti dobar pregled. Hemma mora biti povezan s istom Wi-Fi mrežom kao i zvono. Zaštitaprivatnosti Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ( Zakoni u vašoj zemlji mogu ograničiti ...
  • Page 36 Ponovno postavljanje zvona Montiranjesdvostranomljepljivom Važno: Važno je da najprije odvojite trakom zvono za vrata od aplikacije prije nego Ako se montažna ploča ne može pričvrstiti  što nastavite s ponovnim postavljanjem vijcima, možete upotrijebiti priloženu  hardvera. dvostranu ljepljivu traku. Detaljnije upute pronaći ćete u potpunom  Napomena! Nemojte montirati zvonce priručniku. dok ne utvrdite točnu lokaciju, jer se dvostrana traka ne može ponovno 1.
  • Page 37 • Ostavljanje baterije u okruženju sa ekstremno  na zaslonu kada dobijete obavijest o ažuriranju softvera. visokom temperaturom može rezultirati eksplozijom  Napominjemosljedeće: ili curenjem zapaljive tecnosti ili plina; • U nekim slučajevima redovite nadogradnje   o peracijskog  • Izlaganje baterije ekstremno niskom zracnom tlaku  sustava mogu uzrokovati kašnjenja planiranih  može rezultirati eksplozijom ili curenjem zapaljive  sigurnosnih ažuriranja. tecnosti ili plina. • Tvrtka Doro uvijek će nastojati osigurati sva sigurnosna  Baterija se ne smije izlagati visokim ili niskim  ažuriranja za aktualne modele u najkraćem mogućem  ekstremnim temperaturama, niskom tlaku zraka na  roku. Vrijeme izdavanja i dostupnosti sigurnosnih  velikoj nadmorskoj visini tijekom korištenja, skladištenja  zakrpa može se razlikovati ovisno o regiji, verziji  ili transporta. Nemojte ostaviti bateriju da se puni bez  softvera i modelu uređaja. nadzora. Reciklirajte ili zbrinite iskorištene baterije u  skladu s lokalnim propisima ili referentnim priručnicima  OPREZ: priloženim uz proizvod. Ako zanemarite ažuriranje uređaja nakon što primite  jamstvo, može doći do poništenja jamstva za uređaj.  Uklanjanje/zamjenabaterije Planirana ažuriranja softvera potražite na web-mjestu: ...
  • Page 38 Min: -20 °C prikupljanja otpada) Maks.: 60 °C Oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju  označuje da se baterija u ovom proizvodu  Temperatura okoline za skladištenje: Min: -20 °C ne smije zbrinjavati s drugim kućnim otpadom. Ako su  Maks.: 60 °C označeni, kemijski simboli Hg, Cd ili Pb znače da baterija  PodacioizloženostiRFzračenju sadrži živu, kadmij ili olovo u razinama iznad referentnih  Ovaj je uređaj radijski odašiljač i prijamnik male snage.  vrijednosti iz Direktive EZ-a 2006/66. Ako se baterije  Prema preporukama međunarodnih smjernica, uređaj  propisno ne zbrinu, te tvari mogu narušiti zdravlje  zadovoljava primjenjive nacionalne granice SAR-a od 2,0  ljudi ili naštetiti okolišu. Radi zaštite prirodnih resursa  W/kg (10 g). 10 g SAR-a: u skladu je s razinom isključenja  i promicanja oporabe materijala, baterije odvojite od  niske snage, SAR test nije potreban. ostalih vrsta otpada i reciklirajte ih kroz lokalni besplatni  Uređaj je u skladu sa specifikacijama za radiofrekvenciju  sustav povrata baterija. kada se upotrebljava na udaljenosti od 20 cm od tijela.  EUizjavaosukladnosti Ovaj se proizvod može upotrebljavati u svim državama  Društvo Doro ovime izjavljuje da je radio oprema  članicama EU-a i u UK-u. tipa DHO-0490 (Doro°Hemma°Doorbell) u skladu  s Direktivama: 2014/53/EU i 2011/65/EU, uključujući  Delegiranu direktivu (EU) 2015/863, kojom se izmjenjuje  Prilog II. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na  sljedećoj internetskoj adresi: www.doro.com/dofc.
  • Page 39: Italiano

    Requisiti ITALIANO Per utilizzare l’app Doro Hemma, che consente di utilizzare tutte le funzionalità  GUIDA RAPIDA del campanello, è necessario disporre di: Doro Hemma Doorbell è un campanello  • Android versione 7 o successiva  video avanzato che consente di vedere da  OPPURE iOS versione 14 o successiva qualsiasi luogo chiunque si trovi vicino alla  • Un account Google  porta di casa. OPPURE un ID Apple per poter scaricare  A  Scansiona il codice QR con il tuo  e installare l’app Doro Hemma. dispositivo mobile per visualizzare un video  • Un account Doro per l’utilizzo del  didattico. servizio. L’account verrà configurato  Per il manuale completo, visitare  dopo l’installazione dell’app. www.doro.com/support/ e cercare • Accesso a Internet tramite Wi-Fi con  Doro Hemma Doorbell o rivolgersi alla ...
  • Page 40 Nota! Il campanello deve essere acceso per o un oggetto appuntito. poter essere associato all’app. Il campanello 2. Inserire l’estremità piccola del cavo  non funziona durante la ricarica. USB-C nella porta di ricarica  Il dispositivo mobile con l’app Doro Hemma campanello esterno e l’altra estremità  deve essere collegato alla stessa rete Wi-Fi nel campanello interno/caricabatteria. prevista per il campanello. 3. Collegare il campanello interno/ ...
  • Page 41 5. Se l’associazione non riesce, sia il  Fissaggio della piastra campanello esterno che quello interno  di montaggio lampeggeranno in rosso per 3 volte.  Installare il campanello esterno a un’altezza  Se necessario, riprovare dal punto 3. di circa 120 cm. Montaggio/installazione 1. Allineare la piastra di montaggio  G  per  Importante: Il campanello esterno può contrassegnare i due fori. essere posizionato sia all’interno che 2. Se si vuole orientare il campanello  all’esterno, ma il campanello interno può esterno, fissare il supporto orientabile  essere installato solo in ambienti interni.
  • Page 42 3. Rimuovere il rivestimento su un lato del  Per eliminare l’account, nell’app toccare  nastro e fissarlo alla piastra di montaggio.  Account  Ilmioprofilo  Elimina utente  confermare con Elimina. 4. Rimuovere il rivestimento dell’altro lato,  allineare la piastra di montaggio diritta,  Istruzioni di sicurezza premere saldamente con entrambe le  mani e tenere premuto per 30 secondi  ATTENZIONE L’apparecchio e gli accessori possono contenere piccoli  per garantire un fissaggio stabile. componenti. Tenere l’apparecchio e i suoi componenti  fuori dalla portata dei bambini. L’alimentatore di rete  Fissaggio del campanello è il dispositivo che separa il prodotto dall’alimentazi- esterno one di rete. È necessario che la presa di alimentazi- one sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente  1. Allineare i fori del campanello con  accessibile. le fessure sulla piastra di montaggio. Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata  2. Premere saldamente verso la piastra  e deve pertanto essere utilizzato con la massima  e poi verso il basso.
  • Page 43 • Una batteria sottoposta ad una pressione dell’aria  Nota: estremamente bassa che può provocare una  • In alcuni casi, gli upgrade periodici del sistema  esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. operativo possono causare ritardi negli aggiornamenti  La batteria non deve essere esposta a temperature  di sicurezza pianificati. estreme alte o basse, a bassa pressione atmosferica ad  • Doro farà sempre del suo meglio per fornire il prima  alta quota durante l’uso, la conservazione o il trasporto.   possibile gli aggiornamenti di sicurezza per i relativi  Non lasciare il dispositivo incustodito durante la ricarica  modelli. I tempi di consegna delle patch di sicurezza  della batteria. Riciclare o smaltire le batterie utilizzate  possono variare a seconda delle aree geografiche, delle  in conformità con le norme locali o fare riferimento alla  versioni software e dei modelli. guida in dotazione con il prodotto. ATTENZIONE: Rimozione/sostituzionedellabatteria In caso di mancato aggiornamento del dispositivo  dopo la notifica, la garanzia del dispositivo potrebbe  • Per rimuovere/sostituire la batteria, contattare un  essere invalidata. Per il programma degli   a ggiornamenti  centro servizi autorizzato. Consultare le informazioni  software pianificati, consultare il sito web:  più recenti su www.doro.com. doro.com/softwareupdates • Per motivi di sicurezza, non si deve tentare di  Riciclo rimuovere la batteria. Se la batteria non viene rimossa  correttamente, si rischia di danneggiare la batteria ...
  • Page 44 Informazioni sull’esposizione umana ecocompatibileperilrisparmio all’energia a radiofrequenza (RF) energeticodeglialimentatoriesterni Questo dispositivo è un trasmettitore e un ricevitore  radio a bassa potenza. Come raccomandato dalle linee  Con la presente, Doro dichiara che l’alimentatore esterno  guida internazionali, il dispositivo soddisfa i limiti SAR  per questo dispositivo è conforme al Regolamento (UE)  nazionali applicabili di 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: soddisfa  2019/1782 della Commissione che stabilisce specifiche  il livello di esclusione a bassa potenza; non è necessario  per la progettazione ecocompatibile degli alimentatori  il test SAR. esterni in applicazione della Direttiva 2009/125/CE. Il dispositivo è conforme alle specifiche RF se utilizzato  Informazioni complete riguardo alle specifiche per la  a 20 cm dal corpo.  progettazione ecocompatibile sono disponibili all’indirizzo  Questo prodotto può essere utilizzato in tutti gli Stati  internet: www.doro.com/ecodesign membri dell’UE e nel Regno Unito. Supporto tecnico Italia Se avete bisogno di aiuto con i vostri prodotti Doro  non esitate a contattare l’Assistenza tecnica al numero  848350030 o tramite e-mail a support.it@doro.com. Le guide all’uso sono disponibili su www.doroitaly.it. Svizzera In caso di problemi la preghiamo innanzi tutto di  contattare telefonicamente il notro personale technico: - Tel: 022 567 55 57 - E-Mail: support.ch@doro.com Le guide all’uso sono disponibili su www.doro.com/fr-ch/...
  • Page 45: Nederlands

    • Een Google-account  A  Scan de QR-code met je mobiele  OF een Apple-ID om de Doro Hemma-app apparaat om een instructievideo te  te kunnen downloaden en installeren. bekijken. • Een Doro-account om de dienst te  Ga voor de volledige handleiding naar   gebruiken. Dit wordt na installatie van  www.doro.com/support/ en zoek naar  de app ingesteld. Doro Hemma Doorbell, of neem contact  • Internettoegang via wifi die ook dekking  op met onze hulplijn. heeft op de locatie van de deurbel. Overzicht Gereedschap dat mogelijk nodig is 1. Deurbel voor het installeren van de deurbel a. Microfoons Alle onderdelen die u voor het installeren  b. Cameralens nodig hebt, zijn inbegrepen, maar voor een ...
  • Page 46 De deurbel werkt niet tijdens het opladen. van de laadpoort voorzichtig naar  buiten te trekken. Het mobiele apparaat met de Doro Hemma-app en de deurbel zelf 2. Steek het kleine uiteinde van de  moeten verbonden zijn met hetzelfde USB-C-kabel in de laadpoort   van  wifi-netwerk. de deurbel en het andere uiteinde in de ...
  • Page 47 Montage/installatie 3. Gaten boren  I : Belangrijk: De deurbel kan zowel binnen- a. In een baksteen- of betonnen muur  als buitenshuis worden geplaatst, maar boort u twee gaten van 6 mm en  de bel mag alleen binnenshuis worden ongeveer 25 mm diep, en vervolgens  gebruikt. plaatst u de pluggen. Voordat u gaten boort en de deurbel b. Op hout of vergelijkbaar materiaal  monteert, moet u ervoor zorgen dat boort u twee gaten van 2 mm.
  • Page 48 Veiligheidsinstructies & Dedeurbelbevestigen VOORZICHTIG envastzetten Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen  1. Lijn de gaten op uw deurbel uit met  bevatten. Houd alle apparatuur buiten het bereik  de sleuven op de montageplaat. van kleine kinderen. De netadapter fungeert als  uitschakelapparaat tussen het product en het  2. Druk stevig tegen de plaat en    e lektriciteitsnet. Het stopcontact moet zich dicht bij  vervolgens omlaag. de apparatuur bevinden en goed toegankelijk zijn. K Vergeet niet om de deurbel vast te  Uw toestel is een technisch geavanceerd product dat  zetten door de   v ergrendelingsschroef  uiterst zorgvuldig moet worden behandeld. Bij nalatigheid  een kwartslag rechtsom te draaien. kan de garantie komen te vervallen. • Bescherm het toestel tegen vocht. Regen, sneeuw,  Dedeurbelresetten vocht en andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten  Belangrijk: Het is essentieel dat u de waardoor elektronische circuits gaan roesten. deurbel eerst loskoppelt van de app •...
  • Page 49 • Wanneer u de batterij moet verwijderen/vervangen,  hiervan op de hoogte bent gesteld, kan uw garantie  moet u contact opnemen met een geautoriseerd  op het toestel komen te vervallen. Zie de website  servicecentrum. Op www.doro.com vindt u de meest  doro.com/softwareupdates voor het schema voor  recente informatie.   s oftware-updates. • Voor uw eigen veiligheid mag u niet proberen om de  batterij te verwijderen. Als de batterij niet op de juiste  Recyclen manier wordt verwijderd, kunnen de batterij en het  Doro neemt de verantwoordelijkheid voor de volledige  apparaat beschadigd raken, kan er letsel ontstaan en/of  levenscyclus van onze producten, inclusief hoe ze aan  kan het toestel onveilig worden. het einde van hun levensduur worden gerecycled. Uw  • Doro aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor  vorige product kan nog steeds bruikbaar zijn voor iemand  schade of verlies wanneer deze waarschuwingen en  anders en als het het einde van zijn levensduur heeft  instructies worden genegeerd. bereikt, kunnen materialen worden gebruikt voor nieuwe  Garantie producten. We raden u aan om uw toestel uit de eerste  hand te laten hergebruiken, te repareren of te reviseren,  Voor dit product geldt een garantietermijn van  en als dit niet mogelijk is, het te recyclen volgens de  24 maanden vanaf de aankoopdatum. In het  lokale voorschriften. Vergeet ook niet om andere oude,    o nwaarschijnlijke geval dat zich tijdens deze periode  niet-gebruikte elektronica te recyclen. een defect voordoet, neemt u contact op met het  verkooppunt. Voor service en ondersteuning tijdens ...
  • Page 50 Correcteafvoervanbatterijenin België Indien u hulp nodig heeft met uw Doro product,  dit product contacteer ons op het nummer +32 (0) 26200093 of  (Van toepassing in landen met een systeem  e-mail support.nl@doro.com voor gescheiden inzameling) Bezoek onze website op www.dorobelgium.be/nl-BE/ Deze markering op de batterij, handleiding  Specificaties of verpakking geeft aan dat de batterij in dit  product niet mag worden weggegooid met het normale  Wifi (MHz) [maximaal  IEEE 802.11b/g/n  huishoudelijke afval. Waar van toepassing geven de    r adiofrequentievermogen/dBm]: (2400-2483) [20] chemische symbolen Hg, Cd of Pb aan dat de batterij een  SRD (MHz) [maximaal  (443) [10] hogere concentratie kwik, cadmium of lood bevat dan de    r adiofrequentievermogen/dBm] referentieniveaus in Richtlijn 2006/66/EG. Als batterijen  niet op de juiste manier worden afgevoerd, kunnen  Afmetingen Deurbel: 49 x 154 x 32.5 mm deze stoffen schade toebrengen aan de gezondheid  Bel: 48 x 67,3 x 44,1 mm van mensen en aan het milieu. Scheid batterijen van  Batterij (deurbel): 3,6 V / 7000 mAh ...
  • Page 51: Norsk

      v ideodørklokke som gjør det mulig å se  installert. hvem som ringer på, uansett hvor du er. • Internett-tilgang via wi-fi, som også  A  Skann QR-koden med din mobile enhet  dekker dørklokkens plassering. for å se en instruksjonsvideo. Nødvendig verktøy for å montere Du finner den fullstendige brukerhånd- dørklokken boken ved å gå til www.doro.com/support/ Alle deler du trenger for å montere  og søke etter Doro Hemma Doorbell, eller den er inkludert, men for å lykkes med  ved å kontakte vår brukerstøtte. monteringen kan du også trenge følgende  Oversikt verktøy: 1. Dørklokke • Blyant a. Mikrofoner • Phillips-skrutrekker b. Kameralinse • Elektrisk drill c.
  • Page 52 Dørklokken   l adekontakten forsiktig ut. fungerer ikke under lading. 2. Sett den lille enden av USB-C-  k abelen inn  Den mobile enheten med i ladeporten   på dørklokken, og den  Doro Hemma-appen må være koblet til andre enden inn i ringeklokken/laderen. det samme Wi-Fi-nettverket som brukes 3. Koble ringeklokken/laderen til en  til dørklokken. stikkontakt og la dørklokken lades  Trykk på av/på-knappen (  bak dekselet til ...
  • Page 53 Montering/installasjon 3. Lage hull  I : Viktig: Dørklokken kan plasseres både a. På mur- eller betongvegg må du bore  innendørs og utendørs, men ringeklok- to 6 mm hull som er ca. 25 mm dype,  ken kan bare plasseres innendørs. og deretter sette inn pluggene. Før du borer hull og utfører b. På treverk eller lignende må du bore  monteringen, må du bruke appen to 2 mm hull. for å forsikre deg om at dørklokkens Skru inn skruene til  ...
  • Page 54 Du finner mer detaljerte instruksjoner i den  fulgte med produktet. komplette håndboken. Fjerne/skiftebatteriet For å slette kontoen din, trykker du på   Konto  Minprofil  Slettbruker  i • Kontakt et autorisert servicesenter for å få fjernet/ skiftet batteriet. Du finner oppdatert informasjon  appen og bekrefter med å trykke på Slett. på www.doro.com. Sikkerhetsinstruksjoner • Av hensyn til din egen sikkerhet må du ikke forsøke  å fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes på riktig  FORSIKTIG måte, kan det føre til skade på batteriet og enheten,  Enheten og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt  personskade og/eller at enheten blir utrygg. utstyret må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Strøm- • Doro fraskriver seg ethvert ansvar for skade eller tap som  adapteren kan brukes til å koble enheten fra strømuttaket.  skyldes at disse advarslene og instruksjonene ikke er fulgt. Stikkontakten skal være nær utstyret og lett tilgjengelig. Denne enheten er et teknisk avansert produkt som må  behandles med omtanke. Uaktsomhet kan føre til at  garantien blir ugyldig.
  • Page 55 Private brukere kan kontakte forhandleren de kjøpte  Vær oppmerksom på at dette er en frivillig  produktet av, eller lokale myndigheter for å få informasjon    p rodusentgaranti, som gir rettigheter i tillegg til og  om hvor og hvordan gjenstandene kan leveres til  som ikke påvirker sluttbrukerens lovpålagte rettigheter. gjenvinning på en trygg måte.  Profesjonelle brukere kan kontakte leverandøren og undersøke  Programvaregaranti betingelsene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elek- Ved å bruke enheten godtar du å installere  troniske tilbehøret skal ikke blandes med annet næringsavfall    p rogramvareoppdateringer fra Doro så snart som mulig  ved kassering. Dette produktet oppfyller RoHS-direktivet. etter at du blir varslet om det. Ved å oppdatere enheten og  Riktigkasseringavbatteriene programvaren, bidrar du til å opprettholde sikkerheten. Doro  vil la oppdateringer være tilgjengelige så lenge garantien /  idetteproduktet den lovbestemte garantiperioden varer, forutsatt at dette er   (Gjelder i land med eget retursystem) mulig ut fra et kommersielt og teknisk perspektiv. Enheten  Merkingen på batteriet, bruksanvisningen  sjekker automatisk om det finnes   ti lgjengelige programvare- eller emballasjen angir at batteriet i produktet  oppdateringer. Følg   i nstruksjonene på skjermen når du blir  ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Der de  varslet om en oppdatering av programvaren.
  • Page 56: Polski

    Teknisk support POLSKI Teknisk support er tilgjengelig på mail:  support.no@doro.com. Teknisk brukerstøtte er også tilg- SKRÓCONA INSTRUKCJA jengelig på telefon: 69 35 86 86. Videre kontaktdetaljer er  OBSŁUGI tilgjengelig på internet: www.doro.no. Spesifikasjoner Doro Hemma Doorbell to   z aawansowany  dzwonek wideo do drzwi, który pozwala  wi-fi (MHz) [maksimal  IEEE 802.11b/g/n  zobaczyć, kto stoi przed drzwiami,    r adiofrekvens-effekt/dBm]: (2400-2483) [20] niezależnie od tego, gdzie się znajdujesz. SRD (MHz) [maksimal  (443) [10] A  Zeskanuj kod QR za pomocą swojego    r adiofrekvens-effekt/dBm] urządzenia mobilnego, aby obejrzeć wideo  Mål Dørklokke: 49 x 154 x 32.5 mm Ringeklokke: 48 x 67,3 x 44,1 mm instruktażowe. Batteri (dørklokke): 3,6 V / 7000 mAh  Pełna instrukcja obsługi znajduje się na ...
  • Page 57 ładowania. • Android wersja 7 lub nowsza  Ładowanie baterii może zająć kilka LUB iOS wersja 14 lub nowsza godzin. Podczas oczekiwania możesz • Konto Google  zainstalować aplikację i utworzyć konto. LUB Apple-ID umożliwiające pobranie  Aby naładować panel dzwonka do drzwi: i zainstalowanie aplikacji Doro Hemma. 1. Za pomocą paznokcia lub ostrego  • Konto Doro do korzystania z usługi.  przedmiotu delikatnie podważ pokrywę  Zostanie skonfigurowane po  gniazda ładowania.   z ainstalowaniu aplikacji. 2. Włóż małą końcówkę kabla USB-C do  • Dostęp do Internetu przez sieć Wi-Fi, ...
  • Page 58 że lokalizacja Urządzenie mobilne z aplikacją panelu dzwonka do drzwi znajduje się w Doro Hemma musi być połączone zasięgu sieci Wi-Fi 2,4 GHz za pomocą z tą samą siecią Wi-Fi, która jest aplikacji. W przeciwnym razie może być...
  • Page 59 1. Ustaw płytkę montażową i delikatnie  Zalecamy poinformowanie krewnych, gości  i pracowników domu, że zainstalowana  zaznacz kontury. została kamera i może być ona w użyciu. 2. Oczyść powierzchnię za pomocą  Ważne: Klin montażowy może pomóc dostarczonej chusteczki z alkoholem lub  w uszanowaniu cudzej prywatności, podobnego produktu. a także poprawić własne pole widzenia. Uwaga: Sprawdź na małej powierzchni, czy czyszczenie nie wpłynie negatywnie Założeniepłytki na powierzchnię. montażowej Przed nałożeniem kleju upewnij się, Zamontuj panel dzwonka do drzwi na ...
  • Page 60 • Ze względów bezpieczeństwa nie wolno   s amodzielnie  elektryczną. Gniazdko zasilania musi znajdować się  wyjmować akumulatora. Nieprawidłowe wyjęcie  blisko urządzenia i być łatwo dostępne. akumulatora może spowodować uszkodzenie  Urządzenie jest produktem zaawansowanym technicznie  akumulatora i urządzenia, obrażenia ciała i/lub  i należy się z nim obchodzić z najwyższą ostrożnością.    n ieprawidłowe działanie urządzenia. Zaniedbanie może spowodować unieważnienie gwarancji. • Firma Doro nie ponosi odpowiedzialności  • Chronić urządzenie przed wilgocią. Deszcz, śnieg, wilgoć  za   j akiekolwiek szkody lub straty wynikłe  i wszelkiego rodzaju płyny mogą zawierać substancje  z   n ieprzestrzegania niniejszych ostrzeżeń i instrukcji. powodujące korozję obwodów   e lektronicznych. Gwarancja • Nie używać i nie przechowywać w miejscach zapylonych  lub zanieczyszczonych. Produkt jest objęty gwarancją przez okres 24 miesięcy  od daty zakupu. W mało prawdopodobnym przypadku  • Nie przechowywać w ciepłych ani zimnych miejscach. wystąpienia usterki w tym okresie należy skontaktować ...
  • Page 61 Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie  punktu widzenia. Urządzenie automatycznie sprawdza  należy wyrzucać razem z innymi odpadami komercyjnymi.  dostępność   a ktualizacji oprogramowania. Po otrzymaniu  Ten produkt jest zgodny z dyrektywą RoHS.   p owiadomienia o aktualizacji postępuj zgodnie  Prawidłowautylizacja z   i nstrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ważne: akumulatorów z produktu • W niektórych przypadkach regularne aktualizacje  (Dotyczy krajów stosujących segregację odpadów) systemu operacyjnego mogą powodować opóźnienia w  planowanych aktualizacjach zabezpieczeń. Oznaczenie na akumulatorze, instrukcji obsługi  • Doro dołoży wszelkich starań, aby jak najszybciej  lub opakowaniu wskazuje, że akumulatora z tego  dostarczać aktualizacje zabezpieczeń do odpowiednich  produktu nie należy wyrzucać razem z innymi  modeli. Czas dostawy poprawek zabezpieczających  odpadami komunalnymi. Symbole chemiczne Hg, Cd lub  może się różnić w zależności od regionu, wariantów  Pb oznaczają, że akumulator zawiera rtęć, kadm lub ołów  oprogramowania i modeli urządzeń. powyżej poziomów odniesienia określonych w dyrektywie  PRZECIWWSKAZANIA: WE 2006/66. Niewłaściwa utylizacja akumulatora może  Jeśli użytkownik nie zaktualizuje urządzenia po  spowodować zagrożenie dla zdrowia i środowiska  otrzymaniu powiadomienia, może to spowodować ...
  • Page 62: Slovenščina

    Dzwonek: A  Za ogled navodnega videoposn- Akumulator (panel): Litowo-jonowy 3,6 V  / 7000 mAh etka skenirajte QR kodo s svojo mobilno  Ładowarka (dzwonek): 5 V, 2 A napravo. Czas ładowania (panel): ~5 h Za celoten priročnik, obiščite spletno  Żywotność akumulatora (panel): Do 180 dni mesto www.doro.com/support/in poiščite  Doro Hemma Doorbell ali pa se obrnite na  Ochrona przed wodą (panel): IP65 službo za pomoč strankam. Temperatura otoczenia podczas  Min.: -20°C pracy: Maks.: 60°C Pregled Temperatura otoczenia podczas  Min.: -20°C 1. Zvonec za vrata przechowywania: Maks.: 60°C a.
  • Page 63 Pogoji uporabe Polnjenje Za uporabo aplikacije Doro Hemma, ki  Pomembno: Priporočamo, da hišni vam omogoča, da uporabite popolno  zvonec napolnite do konca, preden   f unkcionalnost hišnega zvonca, ki ga  nadaljujete s seznanjanjem z aplikacijo. potrebujete: Hišni zvonec med polnjenjem ne deluje. • Različica sistema Android 7 ali novejša  Polnjenje baterije lahko traja več ur. ALI iOS različica 14 ali novejša Medtem ko čakate, lahko namestite...
  • Page 64 V nasprotnem primeru boste morda Hišni zvonec med polnjenjem ne deluje. morali spremeniti lokacijo dostopne Mobilna naprava z aplikacijo Doro Hemma točke/usmerjevalnika za omrežje Wi-Fi mora biti povezana z istim omrežjem z 2,4 GHz. Prav tako morate zagotoviti, Wi-Fi kot hišni zvonec.
  • Page 65 3. Izvrtajte luknje  I : & Pritrditeinzaščitite a. V opečno ali betonsko steno morate  hišni zvonec izvrtati dve 6 mm luknji, globoki  1. Poravnajte luknje na hišnem zvoncu  približno 25 mm, in nato vstaviti zatiče. z režami na montažni plošči. b. V les ali podobno površino morate  2. Močno pritisnite na ploščo in nato  izvrtati dve luknjici velikosti 2 mm. navzdol. Privijte vijake, dokler se montažna  K Ne pozabite pritrditi hišnega  plošča ne poravna s površino. zvonca, tako da zaklepni vijak obrnete  Namestitevzdvostranskimlepilnim za četrt obrata v smeri urnega kazalca. trakom Ponastavitev hišnega zvonca Če montažne plošče ne morete pritrditi z  Pomembno: Preden nadaljujete s ponas- vijaki, lahko uporabite priloženi dvostranski  tavitvijo strojne opreme, morate najprej lepilni trak.
  • Page 66 Varnostne informacije Odstranjevanje/zamenjavabaterije • Če želite odstraniti/zamenjati baterijo, se obrnite  POZOR na pooblaščenega serviserja. Najnovejše informacije  Enota in dodatna oprema lahko vsebujejo majhne  najdete na spletnem mestu www.doro.com. dele. Vso opremo hranite zunaj dosega otrok.  • Zaradi varnostnih razlogov ne poskušajte odstraniti  Omrežni napajalnik je odklopna naprava med izdelkom  baterije. Če baterija ni pravilno odstranjena, lahko pride  in električnim omrežjem. Električna vtičnica mora biti  do poškodb baterije in naprave, telesnih poškodb in/ali  v bližini opreme in lahko dostopna. naprava postane nevarna za uporabo. Ta enota je tehnološko napreden izdelek, zato je z njim  • Doro ne sprejema odgovornosti za kakršno koli škodo  treba ravnati izjemno previdno. Malomarno ravnanje  ali izgubo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh opozoril  lahko izniči garancijo. in navodil. • Enoto zaščitite pred vlago. Dež, sneg, vlaga in vse  Garancija vrste tekočin lahko vsebujejo snovi, ki razjedajo  elektronska vezja. Za ta izdelek velja garancija 24 mesecev od datuma  nakupa. Če v tem obdobju pride do napake (kar je  • Enote ne uporabljajte ali hranite v prašnem, umazanem  malo verjetno), se obrnite na prodajno mesto. Za servis  okolju. ali podporo v obdobju garancije potrebujete potrdilo  • Enote ne hranite v toplih ali hladnih prostorih. o nakupu.
  • Page 67 IzjavaEUoskladnosti POZOR: če po prejemu obvestila ne izvedete posodobitve  Doro izjavlja, da je radijska oprema tipa DHO-0490  naprave, lahko s tem razveljavite garancijo za  (Doro Hemma Doorbell) skladna z direktivama 2014/53/ napravo. Za razpored načrtovanih posodobitev  programske opreme glejte spletno mesto:  in 2011/65/EU, vključno z Delegirano direktivo (EU)  doro.com/softwareupdates 2015/863 o spremembi Priloge II. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na  Recikliranje spletnem naslovu: www.doro.com/dofc. Podjetje Doro prevzema odgovornost za celoten življenjski  Izjava o okoljsko primerni zasnovi, ciklus svojih izdelkov, vključno s tem, kako se ob koncu  energetskaučinkovitostza življenjske dobe reciklirajo. Vaš prejšnji izdelek je lahko še  vedno uporaben za nekoga drugega; če je dosegel konec  zunanje napajanje svoje življenjske dobe, pa je mogoče materiale uporabiti za  nove izdelke. Priporočamo, da napravo ponovno uporabite,  Podjetje Doro izjavlja, da je zunanje napajanje za to  popravite ali obnovite; če to ni mogoče, pa jo reciklirajte v  napravo v skladu z Uredbo Komisije (EU) 2019/1782 glede  skladu z lokalnimi predpisi. Prav tako ne pozabite reciklirati  zahtev za okoljsko primerne zasnove za zunanje napajanje  druge stare neuporabljene elektronike, ki jo morda imate. v skladu z direktivo 2009/125/ES. Pravilno odlaganje izdelka Vse informacije o zahtevah glede okoljsko primerne  zasnove so na voljo na tem spletnem naslovu: ...
  • Page 68: Suomi

    Vaatimukset SUOMI Käyttäessäsi Doro Hemma -sovellusta voit  käyttää tarvitsemasi ovikellon kaikkia  PIKAOPAS toimintoja: Doro Hemma Doorbell on edistyksellinen  • Android-versio 7 tai uudempi  video-ovikello, jonka avulla näet missä  TAI iOS-versio 14 tai uudempi tahansa, kuka on ovellasi. • Google-tili  A  Skannaa QR-koodi mobiililaitteellasi  TAI Apple-tunnus, jotta voit ladata  nähdäksesi opetusvideon. ja asentaa Doro Hemma -sovelluksen. Laajemman   k äyttöoppaan löydät osoitteesta  • Doro-tili palvelun käyttöä varten. Se  www.doro.com/support/   s uorittamalla haun  määritetään sovelluksen asennuksen  termillä Doro Hemma Doorbell tai ottamalla  jälkeen. yhteyttä asiakaspalveluumme. • Verkkoyhteys Wi-Fi-yhteydellä, joka  Yleiskatsaus kattaa myös ovikellon asennuspaikan.
  • Page 69 Odottaessasi voit asentaa lukseen. Ovikello ei toimi latauksen sovelluksen ja luoda tilin. aikana. Ovikellon lataaminen: Doro Hemma -sovellusta käyttävän 1. Vedä latausportin kansi varovasti  mobiililaitteen on oltava yhdistettynä ulos kynnellä tai terävällä esineellä. samaan Wi-Fi-verkkoon kuin ovikello. 2. Työnnä USB-C-kaapelin pieni pää  Paina virtapainiketta (  latausliitännän ...
  • Page 70 Kokoonpano ja asennus Kiinnitys kaksipuolisella teipillä Tärkeää: Ovikellon voi sijoittaa sekä Jos et voi kiinnittää kiinnityslevyä  sisä- että ulkotiloihin, mutta sisäkello ruuveilla, voit käyttää mukana toimitettua  on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. kaksipuolista teippiä. Varmista ennen reikien poraamista Huomaa! Älä kiinnitä ovikelloa, ja asentamista sovelluksen avulla, ennen kuin tiedät sen tarkan sijainnin, että...
  • Page 71  Tili OmaprofiiliPoistakäyttäjä  Akunirrottaminen/vaihtaminen vahvista painamalla Poista. • Ota akun irrottamista/vaihtamista varten yhteyttä  valtuutettuun palvelukeskukseen. Katso uusimmat  Turvallisuusohjeet tiedot osoitteesta www.doro.com. • Turvallisuutesi vuoksi et saa yrittää irrottaa akkua.  HUOMAUTUS Jos akkua ei irroteta oikein, seurauksena voi olla akun ja  Laite ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki  laitteen vaurioituminen tai henkilövahinko ja/tai  laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta.   V erkkovirtasovitin  laitteesta voi tulla vaarallinen. erottaa laitteen verkkovirrasta. Pistorasian on oltava  • Doro ei vastaa vahingoista tai menetyksistä, mikäli näitä  laitteen lähellä sekä helposti käytettävissä. varoituksia ja ohjeita ei noudateta. Tämä laite on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä  Takuu varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty  asiattomasti. Tällä laitteella on kahden vuoden takuu ostopäivästä  • Suojaa laite kosteudelta. Vesi- ja lumisade, kosteus ja  lähtien. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että  kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. laitteeseen tulee vika, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.  • Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa  Huolto- tai tukipalveluiden saamiseksi takuuaikana  vaaditaan ostokuitti.
  • Page 72   h ävitettäviin yritysjätteisiin. Tämä tuote on RoHS-  ohjelmistopäivitykset automaattisesti. Noudata näytölle  yhteensopiva. tulevia ohjeita, kun saat ilmoituksen   o hjelmistopäivityksestä. Tämäntuotteenakkujen Huomaa: • Joissakin tapauksissa käyttöjärjestelmän säännöl- oikeaoppinenhävittäminen liset päivitykset voivat viivästyttää suunniteltuja   (Sovelletaan maissa, joissa on erilliset    ti etoturvapäivityksiä. keräysjärjestelmät) • Doro tekee aina parhaansa   t oimittaakseen  Akussa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa    t urvallisuuspäivitykset mahdollisimman pian soveltuviin  oleva merkintä tarkoittaa, että tämän  malleihin.   T urvallisuuspäivitysten   t oimitusaika voi  tuotteen akkua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen  vaihdella alueittain,   o hjelmistoversioittain ja malleittain. mukana. Jos merkinnässä on kemiallinen symboli Hg,  VAROITUS: Cd tai Pb, se tarkoittaa, että akku sisältää elohopeaa,  Jos et päivitä laitettasi ilmoituksen jälkeen, laitteen  kadmiumia tai lyijyä enemmän kuin EY-direktiivissä ...
  • Page 73 Teknisen tuki Tekninen tuki on saatavana sähköpostilla  support.fi@doro.com Puhelinnumero: 09-3157 7346, puhelun hinta normaali  paikallisverkkomaksu tai matkapuhelumaksu.  Lisätietoja ja käyttöohjeita saatavana verkkosivuilta:  www.doro.fi. Ominaisuudet Wi-Fi (MHz)  IEEE 802.11b/g/n  [suurin   r adiotaajuusteho/dBm] (2400-2483) [20] SRD (MHz)  (443) [10] [suurin   r adiotaajuusteho/dBm] Mitat Ovikello: 49 x 154 x 32.5 mm Sisäkello: 48 x 67,3 x 44,1 mm Akku (ovikello): 3,6 V / 7000 mAh:n  litiumioniakku Laturi (sisäkello): 5 V, 2 A Latausaika (ovikello): ~5 h Akun kesto (ovikello): enintään 180 päivää Vesisuojaus (ovikello): IP65 Käyttöympäristön lämpötila:...
  • Page 74: Svenska

    • Ett Google-konto  du befinner dig. ELLER ett Apple-ID för nedladdning och  A  Skanna QR-koden med din mobila  installation av Doro Hemma-appen. enhet för att se en instruktionsvideo. • Ett Doro-konto för att kunna använda  För att se komplett manual besök  tjänsten. Detta kommer att konfigureras  www.doro.se/support/ och sök efter  efter installation av appen. Doro Hemma Doorbell eller kontakta  • Internetåtkomst via Wi-Fi som även har  supporten. täckning där dörrklockan ska placeras. Översikt Verktyg som kan behövas för 1. Dörrklocka montering av dörrklockan a. Mikrofoner Alla delar du behöver för installationen av  b. Kameralins dörrklockan ingår, men du kan även behöva ...
  • Page 75 Så här laddar du dörrklockan: Dörrklockan fungerar inte under laddningens gång. 1. Använd nageln eller ett vasst föremål  för att försiktigt dra ut skyddet till  Den mobila enheten med Doro   l addningsuttaget. Hemma-appen måste vara ansluten till samma Wi-Fi-nätverk som dörrklockan. 2. Sätt in den lilla ände av USB-C-kabeln i  dörrklockans laddningsport  och den Tryck på strömbrytaren (  bakom ladd- andra änden i ringklockan/laddaren. ningsluckan) i tre sekunder tills ringen ...
  • Page 76 Montering/installation 3. Borra hål  I : Viktigt: Dörrklockan kan placeras både a. På tegel- eller betongväggar borrar  inomhus och utomhus, men ringklockan du två 6 mm hål som är cirka 25 mm  får endast användas inomhus. djupa, sedan sätter du i pluggar. Innan du borrar hål och förbereder b. På trä eller liknande underlag borrar  montering ska du se till att dörrklockan du två 2 mm hål. placeras inom radioräckvidden för ditt Skruva i skruvarna tills ...
  • Page 77 Säkerhetsinstruktioner & Sättafastochsäkra OBSERVERA dörrklockan Enheten och tillbehören kan innehålla små delar.  1. Rikta in hålen på dörrklockan efter  Se till att hålla all utrustning utom räckhåll för små  spåren på monteringsplattan. barn. Strömadaptern är frånkopplingsenheten som  kopplas mellan produkten och elnätet. Uttaget för  2. Tryck stadigt mot plattan och tryck    s trömadaptern ska sitta nära utrustningen och vara  sedan nedåt. lättillgänglig. K Spärra dörrklockan genom  Enheten är en tekniskt avancerad produkt och måste  att vrida låsskruven   medurs ett  hanteras försiktigt. Oförsiktig hantering kan leda till att  kvarts varv. garantin blir ogiltig. • Utsätt inte enheten för fukt. Regn, snö, fukt och alla  Återställa dörrklockan typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar  Viktigt: Det är viktigt att du först kopplar elektroniska kretsar.
  • Page 78 OBSERVERA: Om du underlåter att uppdatera din enhet  • Om du vill ta bort/byta ut batteriet ska du kontakta  efter avisering kan det leda till att garantin  en behörig serviceverkstad. Du hittar den senaste infor- för enheten upphör att gälla. På webbplatsen  mationen på www.doro.com. doro.com/softwareupdates finns ett planerat  • Av säkerhetsskäl får du inte själv försöka ta bort  schema för programvaruuppdatering batteriet. Om batteriet inte tas bort på rätt sätt kan  det leda till att batteriet och enheten skadas, orsaka  Återvinning personskada och/eller leda till att enheten inte längre  Doro ansvarar för sina produkter under hela deras  är säker. livscykel, inklusive sättet de återvinns på när de  • Doro kan inte hållas ansvariga för någon skada  är uttjänta. Din uttjänta produkt kan fortfarande  eller förlust om dessa varningar och instruktioner  vara användbar för någon annan och material från  inte efterlevs. uttjänta produkter kan användas till nya produkter. Vi  Garanti   r ekommenderar att du först provar med att återanvända,  reparera eller renovera din enhet, och om detta inte är  Den här produkten är garanterad mot funktionsfel inom  möjligt ska du lämna in den för återvinning i enlighet med  24 månader från inköpsdatum. Om ett fel mot förmodan  lokala bestämmelser. Du kan även återvinna andra gamla  skulle uppstå under denna period ska du kontakta  elektroniska enheter som du inte använder. inköpsstället. Inköpskvitto krävs vid alla typer av service  eller support som behövs under garantiperioden. Korrekt kassering av produkten Garantin gäller inte då fel uppstår till följd av en ...
  • Page 79 EU-försäkran om Informationom radiofrekvensexponering överensstämmelse Denna enhet både tar emot och sänder radiosignaler med  Doro försäkrar härmed att radioutrustningstypen  låg effekt. Enligt rekommendationerna i de nationella  DHO-0490 (Doro Hemma dörrklocka) överensstämmer  riktlinjerna uppfyller enheten tillämpliga nationella  med följande direktiv: 2014/53/EU och 2011/65/EU  SAR-gränsnivåer på 2,0 W/kg (10 g). 10 g SAR: uppfyller  inklusive det delegerade direktivet (EU) 2015/863 som  uteslutningsnivån för låg effekt, SAR-test krävs inte. ändrar bilaga II. Enheten uppfyller RF-kraven när den används på ett  Fulltextversionen av EG-försäkran om   ö verensstämmelse  avstånd av 20 cm från kroppen.  finns tillgänglig via följande webbadress:  Denna produkt får användas i alla EU-medlemsländer  www.doro.com/dofc. samt i Storbritannien. Försäkran om ekodesign, energieffektivitetförexterna nätaggregat Doro intygar härmed att den externa strömförsörjningen  för denna enhet överensstämmer med kommissionens  förordning (EU) 2019/1782 om fastställande av krav på  ekodesign för externa nätaggregat i enlighet med direktiv  2009/125/EG. Fullständig information om kraven på ekodesign finns  på följande webbadress: www.doro.com/ecodesign Teknisk support Om du behöver hjälp är du välkommen att kontakta vår ...

This manual is also suitable for:

Dho-0490

Table of Contents