gomag GO-SBL100 Translation Of The Original Instructions

gomag GO-SBL100 Translation Of The Original Instructions

Cordless reciprocating saws
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Art.Nr.
39092199982
AusgabeNr.
39092199982
Rev.Nr.
06/09/2023
GO-SBL100
Akku-Säbelsäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless reciprocating saw
GB
Translation of the original operating instructions
Scie sabre sans fil
FR
Traduction du mode d'emploi original
Sega a gattuccio a batteria
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Sierra de sable con batería
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
17
29
42
55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO-SBL100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gomag GO-SBL100

  • Page 1 Art.Nr. 39092199982 AusgabeNr. 39092199982 Rev.Nr. 06/09/2023 GO-SBL100 Akku-Säbelsäge Originalbetriebsanleitung Cordless reciprocating saw Translation of the original operating instructions Scie sabre sans fil Traduction du mode d’emploi original Sega a gattuccio a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Sierra de sable con batería Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Vor Inbetriebnahme............................Bedienung ................................ 10 Arbeitshinweise ..............................11 Reinigung und Wartung ........................... 12 Lagerung ................................13 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................14 Entsorgung und Wiederverwertung........................15 Störungsabhilfe ..............................16 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 17 EU-Konformitätserklärung..........................18 Explosionszeichnung ............................4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- heitszeichen und Warnhinweise sowie...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Sägeblatt Scheppach GmbH Fußplatte Schnellspannfutter Günzburger Straße 69 LED-Arbeitsleuchte D-89335 Ichenhausen Lüftungsschlitze Ein-/Ausschalter Verehrter Kunde Einschaltsperre Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Handgriff ten mit Ihrem neuen Produkt. Akku-Aufnahme Hinweis: Akku* Entriegelungstaste (Akku) Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- Innensechskantschrauben (Fußplatte) den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Pro- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und dukt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben Anweisungen für die Zukunft auf. sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff wird. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetrie- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
  • Page 8 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 3) Sicherheit von Personen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- und muss repariert werden.
  • Page 9 ACHTUNG c) Schalten Sie das Produkt niemals ein, wenn das Sägeblatt im Werkstück klemmt oder das Material Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf berührt. nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus d) Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer-...
  • Page 10: Technische Daten

    Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung WARNUNG Ihres Akkus und Ladegeräts der 20V gomag Serie gegeben sind. Eine detaillierte Be- Die Geräuschemissionen und der Schwin- schreibung zum Ladevorgang und weitere gungsemissionswert können während der Informationen finden Sie in dieser separa- tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk-...
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    (9). Der Akku (10) rastet hörbar ein. ACHTUNG Akku entnehmen Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (11) des Akkus nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus (10) und ziehen Sie ihn aus der Akku-Aufnahme (9).
  • Page 12: Arbeitshinweise

    Drehzahl einstellen 10.2 Tauchsägen (Abb. 6) 1. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (6) bewirkt VORSICHT eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl. Rückschlaggefahr! Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die Drehzahl durch praktische Tests ermitteln. Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werkstoffen (Holz o.ä.) durchgeführt werden.
  • Page 13: Lagerung

    11.1 Reinigung ACHTUNG 1. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem saube- durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen ver- ren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei ursacht werden.
  • Page 14: Störungsabhilfe

    Der Akku ist nicht richtig einge- Schieben Sie den Akku in die Akku-Aufnah- setzt. me. Der Akku rastet hörbar ein. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen 16 Garantiebedingungen – gomag gilt folgendes: 20V Serie 1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zu- Revisionsdatum 11.07.2023 sätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer...
  • Page 15 Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigen- 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 5 Jahre (12 Mona- tum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte te bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kauf- bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, datum des Produktes.
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- Ichenhausen (Deutschland) gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum vice.DE@scheppach.com ·...
  • Page 17 11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Disposal and recycling ............................. 15 Troubleshooting ............................... 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 18 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
  • Page 19: Introduction

    Introduction Product description (fig. 1) Manufacturer: Saw blade Scheppach GmbH Foot plate Quick-clamp chuck Günzburger Straße 69 LED work lamp D-89335 Ichenhausen Ventilation slots On/off switch Dear Customer Switch lock We hope your new product brings you much enjoyment Handle and success.
  • Page 20: Safety Instructions

    Explanation of the signal words in 2) Electrical safety the operating manual a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed DANGER (grounded) power tools.
  • Page 21 g) If devices are provided for the connection of Using and handling the rechargeable dust extraction and collection facilities, ensure tool these are connected and properly used. Use of a) Only charge the batteries with battery chargers dust collection can reduce dust-related hazards. recommended by the manufacturer.
  • Page 22: Technical Data

    Vibration a in wood 7.845 m/s ATTENTION Measurement uncertainty K 1.5 m/s The product is part of the 20V gomag series and may in metal 9.154 m/s only be operated with batteries of this series. Batter- Measurement uncertainty K 1.5 m/s ies may only be charged with battery chargers of this series.
  • Page 23: Unpacking

    The total noise emission values specified and the total Before commissioning vibration emission values specified can also be used for an initial estimation of the load. WARNING WARNING Danger of injury! Remove the battery from the power tool before carry- The noise emission values and vibration ing out any work on the power tool (e.g.
  • Page 24: Working Instructions

    • Switch the product off immediately if the saw blade The product is part of the 20V gomag series and may jams. Spread the already sawn gap with a suitable only be operated with batteries of this series. Batter- tool and pull out the product.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Store the product and its accessories in a dark, dry and 11 Cleaning and maintenance frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5°C and WARNING 30˚C. Store the product in its original packaging. Have maintenance and repair tasks that are Cover the product to protect it from dust or moisture.
  • Page 26: Troubleshooting

    The battery is not properly inserted. Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly. For the assertion of warranty claims, the following 16 Warranty conditions – gomag applies: 20V series 1. The warranty conditions govern our additional...
  • Page 27 5. Extension of the warranty period to 10 years: have been made. Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the gomag 20V series. – Minor deviations from the target characteristics Thus, the warranty period for these products totals which are irrelevant for the value and usability of 10 years.
  • Page 28: Eu Declaration Of Conformity

    Item designation: CORDLESS RECIPROCATING damaged housing or battery terminals. GO-SBL100 9. Cost estimate - Products that are not covered or Item No. 39092199982 no longer covered by the warranty will be repaired at extra cost.
  • Page 29 12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Dépannage............................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration CE de conformité .......................... 18 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
  • Page 31: Introduction

    Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Lame de scie Scheppach GmbH Sabot Tendeur rapide Günzburger Straße 69 Lampe à LED D-89335 Ichenhausen Fente d’aération Interrupteur On/Off Cher client, Verrouillage de commande Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Poignée tera satisfaction et de bons résultats.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Remarque  : conformément aux dispositions, nos pro- Conserver à l'avenir toutes les consignes de duits n'ont pas été conçus pour une utilisation commer- sécurité et instructions. ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute Le terme d'«  outil électrique  » utilisé dans les responsabilité...
  • Page 33 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- 3) Sécurité des personnes rupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes devenu impossible d'activer ou de désactiver repré- et procéder avec prudence lors du travail avec sente un danger et doit être réparé.
  • Page 34 Ne mettez jamais le produit en marche si la lame de scie est bloquée dans la pièce ou touche le matériau. Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- d) Maintenez vos mains à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Exemple de mesures  : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de Scie sabre sans fil GO-SBL100 fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d’arrêt de l’outil électrique et Tension du moteur 20 V les périodes de fonctionnement sans charge).
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    ATTENTION clenchée. Retirer la batterie Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (11) de la rie. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec batterie (10) et retirez-la du logement de batterie les chargeurs de cette série.
  • Page 37: Consignes De Travail

    Procédez comme suit : Réglage du régime 1. Posez le bord inférieur du sabot (2) de la scie sabre 1. Une légère pression sur l’interrupteur On/Off (6) sur la pièce à usiner. Mettez le produit en marche. permet d’obtenir un faible régime. Augmenter la pression permet d’augmenter le régime.
  • Page 38: Stockage

    3. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de sol- 13.1 Commande de pièces de vants qui risqueraient d’attaquer les pièces en plas- rechange tique du produit. Veillez à ce que l’eau ne puisse Les informations suivantes sont nécessaires pour com- pas pénétrer à...
  • Page 39: 15 Dépannage

    2. Les prestations de garantie couvrent exclusive- 16 Conditions de garantie - série ment les défauts d'un produit neuf que vous avez gomag 20 V acheté, qui résultent d’une erreur matérielle ou de fabrication et se limitent - à notre discrétion - à l’éli- date de révision 11/07/2023...
  • Page 40 – Les dommages causés par des utilisations abu- En cas de réclamation injustifiée ou de réclamation sives ou incorrectes (par exemple, surcharge du effectuée en dehors du délai de garantie, c’est gé- produit ou recours à des outils ou accessoires néralement l’acheteur qui prend en charge les frais non autorisés), par la pénétration de corps de transport et le risque lié...
  • Page 41: 17 Déclaration Ce De Conformité

    SAV, vous pouvez nous envoyer vos pro- Désignation réf. : SCIE SABRE SANS FIL duits défectueux en vue d'un devis estimatif et, le GO-SBL100 cas échéant, valider la réparation par écrit (par voie Réf. 39092199982 postale ou par courriel). Aucune intervention n’aura Directives UE :...
  • Page 42 12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Risoluzione dei guasti ............................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................18 Disegno esploso............................... 42 | IT...
  • Page 43 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Page 44: Introduzione

    Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Lama della sega Günzburger Straße 69 Piastra di base Pinza a chiusura rapida 89335 Ichenhausen, Germania Lampada da lavoro a LED Egregio cliente, Bocchette di ventilazione Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Interruttore ON/OFF suo nuovo prodotto.
  • Page 45: Indicazioni Di Sicurezza

    Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le manutenzione del produttore e le misure indicate nei istruzioni per ulteriore consultazione. Dati tecnici devono essere rispettate. Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale.
  • Page 46 b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore 3) Sicurezza delle persone difettoso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si ad accendere o spegnere è pericoloso e deve esse- fa e procedere in modo ragionevole quando si re riparato.
  • Page 47 Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- c) Non accendere mai il prodotto se la lama è inca- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le strata nel pezzo da lavorare o è...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Le emissioni sonore e il valore di emissio- serie gomag 20V. Una descrizione detta- ne delle vibrazioni possono differire dai va- gliata del processo di carica e ulteriori in-...
  • Page 49: Prima Della Messa In Funzione

    1. Spingere la batteria (10) nel portabatteria (9). La ATTENZIONE batteria (10) scatta in posizione in modo percettibi- Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- Rimuovere la batteria sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore 1.
  • Page 50: Istruzioni Di Lavoro

    Procedere come segue: Impostazione del numero di giri 1. Posizionare la sega a gattuccio con il bordo inferio- 1. Una leggera pressione sull'interruttore ON / OFF (6) re della piastra di base (2) sul pezzo da lavorare. equivale a un numero di giri più basso. Il regime au- Accendere il prodotto.
  • Page 51: Stoccaggio

    3. Non impiegare detergenti o solventi; questi potreb- 13.1 Ordine di pezzi di ricambio bero corrodere i componenti in plastica del prodotto. In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'inter- indicare quanto segue: no del prodotto.
  • Page 52: Risoluzione Dei Guasti

    I prodotti o le parti so- 16 Condizioni di garanzia - Serie stituite diventano di nostra proprietà. Si prega di no- 20V gomag tare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o professionale. Una ri- Data di revisione 11/07/2023 chiesta di garanzia non è...
  • Page 53 5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: di terzi non autorizzati. Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di In questo modo il periodo di garanzia totale per identificazione del prodotto (adesivo della mac- questi prodotti sale a 10 anni.
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità Ue

    SEGA A GATTUCCIO sione in vigore al momento del reclamo e, se necessa- art.: A BATTERIA rio, possono essere prelevate dalla nostra homepage GO-SBL100 (www.scheppach.com). N. art. 39092199982 In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tede- Direttive UE: sca.
  • Page 55 12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Solución de averías............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................18 Plano de explosión............................www.scheppach.com ES | 55...
  • Page 56 Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Atención! La inobservancia de las señales de seguridad e indicaciones de advertencia adheridas al producto...
  • Page 57: Introducción

    Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Hoja de sierra Günzburger Straße 69 Placa base Mandril de sujeción rápida D-89335 Ichenhausen (Alemania) Luz de trabajo led Estimado cliente: Ranuras de ventilación Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Interruptor de conexión/desconexión muy satisfactorio y fructífero.
  • Page 58: Indicaciones De Seguridad

    Recuerde que nuestros productos no están diseñados Conserve todas las indicaciones de seguridad e para usos comerciales, artesanales ni industriales. No instrucciones para futuros usos. concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- El término empleado en las indicaciones de seguridad ducto en empresas comerciales, artesanales o indus- «herramienta eléctrica»...
  • Page 59 c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- 3) Seguridad de las personas chufe y/o retire una batería extraíble antes de a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas y realice con prudencia el trabajo con una herra- intercambiables de la herramienta o guardar la mienta eléctrica.
  • Page 60 No encienda nunca el producto si la hoja de sierra se atasca en la pieza de trabajo o toca el material. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las d) Mantenga las manos alejadas de todas las piezas baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
  • Page 61: Datos Técnicos

    20 V. Puede en- contrar una descripción detallada del pro- ADVERTENCIA ceso de carga y más información en este manual.
  • Page 62: Antes De La Puesta En Marcha

    ATENCIÓN ble. Retirar la batería El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las 1. Pulse el botón de desbloqueo  (11) de la bate- baterías solo pueden cargarse con cargadores de es- ría (10) para sacarla de su soporte (9).
  • Page 63: Indicaciones De Trabajo

    Ajuste del número de 10.2 Serrado de incisión (fig. 6) revoluciones PRECAUCIÓN 1. Una pulsación leve del interruptor de conexión/des- conexión (6) causa un número de revoluciones ba- Peligro de retroceso jo. Cuanto más se incrementa la presión, mayor es el número de revoluciones. Los cortes por inmersión solo pueden realizarse en materiales blandos (madera o similar).
  • Page 64: Almacenamiento

    11.1 Limpieza Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en 1. En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres QR que aparece en la portada.
  • Page 65: Solución De Averías

    2. El servicio de garantía se extiende exclusivamen- 16 Condiciones de garantía - Serie te a los defectos en un producto nuevo adquirido 20 V gomag por usted que se basan en un defecto material o de fabricación y está, a nuestra discreción, limitada a Fecha de revisión 11.07.2023...
  • Page 66 – Daños en el producto causados por un uso inco- Notifique con antelación al centro de servicio rrecto o inadecuado (como la sobrecarga del pro- (véase a continuación) una reclamación de ga- ducto o el uso de herramientas o accesorios no rantía.
  • Page 67: Declaración De Conformidad Ue

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: gomag Denominación del SIERRA DE SABLE CON art.: BATERÍA GO-SBL100 N.º de art. 39092199982 www.scheppach.com ES | 67...
  • Page 68: Explosionszeichnung

    68 | www.scheppach.com...
  • Page 69 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 70 www.scheppach.com...
  • Page 71 www.scheppach.com...
  • Page 72 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39092199982...

This manual is also suitable for:

39092199982

Table of Contents