Page 1
Art.Nr. 39092189982 AusgabeNr. 39092189982 Rev.Nr. 19/09/2023 GO-SBL250BL Akku-Säbelsäge Originalbetriebsanleitung Cordless reciprocating saw Translation of the original operating instructions Scie sabre sans fil Traduction du mode d’emploi original Sega a gattuccio a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Sierra de sable con batería Traducción del manual de instrucciones original...
Vor Inbetriebnahme............................Bedienung ................................ 10 Arbeitshinweise ..............................11 Reinigung und Wartung ........................... 12 Lagerung ................................13 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................14 Störungsabhilfe ..............................15 Entsorgung und Wiederverwertung........................16 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 17 EU-Konformitätserklärung..........................18 Explosionszeichnung ............................4 | DE www.scheppach.com...
Page 5
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- heitszeichen und Warnhinweise sowie...
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Sägeblatt (Holz) Scheppach GmbH Fußplatte Entriegelungshebel (Fußplatte) Günzburger Straße 69 Schnellspannfutter D-89335 Ichenhausen LED-Arbeitsleuchte Ein-/Ausschalter Verehrter Kunde Einschaltsperre Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Handgriff ten mit Ihrem neuen Produkt. Akku-Aufnahme Hinweis: Akku* Entriegelungstaste (Akku) Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten-...
Erklärung der Signalwörter in der 1) Arbeitsplatzsicherheit Bedienungsanleitung a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. GEFAHR b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- telbar bevorstehenden Gefährdungssituati-...
Page 8
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- werkzeug weglegen.
Page 9
ACHTUNG c) Schalten Sie das Produkt niemals ein, wenn das Sägeblatt im Werkstück klemmt oder das Material Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf berührt. nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- d) Halten Sie die Hände von allen beweglichen Teilen...
Hinweise zum Aufladen und der korrekten anderen verwendet werden. Verwendung, die in der Betriebsanleitung Der angegebene Geräuschemissionswert und der an- Ihres Akkus und Ladegeräts der 20V gomag gegebene Schwingungsgesamtwert können auch zu ei- Serie gegeben sind. Eine detaillierte Be- ner vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
ACHTUNG Anschlag in das Schnellspannfutter (3). 3. Lassen Sie das Schnellspannfutter (3) los, es muss Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sä- nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus geblatt (1) ist nun verriegelt.
9.1.1 LED-Arbeitsleuchte (5) (Abb. 1) 10.1 Probelauf Dieses Produkt ist mit einer LED-Arbeitsleuchte ausge- Hinweis: stattet, um den direkten Arbeitsbereich auszuleuchten Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem und die Sichtbarkeit in schlecht beleuchteten Umge- Einsatzwerkzeugwechsel einen Probelauf ohne Belas- bungen zu verbessern.
11 Reinigung und Wartung 12 Lagerung Vorbereitung für das Einlagern WARNUNG 1. Entfernen Sie den Akku. 2. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schä- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und den. Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be- Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dienungsanleitung beschrieben sind, von dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un- einer Fachwerkstatt durchführen.
– Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- kalen Müllentsorger. melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär 16 Garantiebedingungen – gomag und online), sofern Händler zur Rücknahme ver- pflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. 20V Serie – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit ei- Revisionsdatum 11.07.2023...
Page 15
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen – Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen gilt folgendes: oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wur- 1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zu- den. sätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von neuen Produkten. Die –...
5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Ichenhausen (Deutschland) Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag vice.DE@scheppach.com · 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum Internet: https://www.scheppach.com für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
Page 17
11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Troubleshooting ............................... 15 Disposal and recycling ............................. 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 18 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
Page 18
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Introduction Product description (fig. 1) Manufacturer: Saw blade (wood) Scheppach GmbH Foot plate Unlocking lever (foot plate) Günzburger Straße 69 Quick-clamp chuck D-89335 Ichenhausen LED work lamp On/off switch Dear Customer Switch lock We hope your new product brings you much enjoyment Handle and success.
Explanation of the signal words in 2) Electrical safety the operating manual a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed DANGER (grounded) power tools.
Page 21
g) If devices are provided for the connection of Using and handling the rechargeable dust extraction and collection facilities, ensure tool these are connected and properly used. Use of a) Only charge the batteries with battery chargers dust collection can reduce dust-related hazards. recommended by the manufacturer.
7.845 m/s Measurement uncertainty K 1.5 m/s The product is part of the 20V gomag series and may in metal 9.154 m/s only be operated with batteries of this series. Batter- ies may only be charged with battery chargers of this Measurement uncertainty K 1.5 m/s...
The total noise emission values specified and the total Before commissioning vibration emission values specified can also be used for an initial estimation of the load. WARNING WARNING Danger of injury! Remove the battery from the power tool before carry- The noise emission values and vibration ing out any work on the power tool (e.g.
• Switch on the product and only then approach the ATTENTION material to be processed. The product is part of the 20V gomag series and may • Switch the product off immediately if the saw blade only be operated with batteries of this series. Batter- jams.
Proceed as follows: 4. Always keep the product clean, dry and free from oil or grease. Remove dust after each use and before 1. Place the reciprocating saw with the lower edge of storage. the foot plate (2) on the workpiece. Switch the prod- uct on.
– Products on which changes or modifications 16 Warranty conditions – gomag have been made. 20V series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 11/07/2023 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
E-Mail: customerser- Scheppach offers an additional warranty extension vice.GB@scheppach.com · of 5 years on products of the gomag 20V series. Internet: https://www.scheppach.com Thus, the warranty period for these products totals We reserve the right to make changes to the warranty 10 years.
Page 29
12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Dépannage............................... 15 Élimination et recyclage ........................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration CE de conformité .......................... 18 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 29...
Page 30
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Lame de scie (bois) Scheppach GmbH Sabot Levier de déverrouillage (sabot) Günzburger Straße 69 Tendeur rapide D-89335 Ichenhausen Lampe à LED Interrupteur On/Off Cher client, Verrouillage de commande Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Poignée tera satisfaction et de bons résultats.
Nous déclinons toute responsabilité si le produit est uti- 1) Sécurité au poste de travail lisé dans des exploitations commerciales, artisanales a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre ou industrielles, ou dans le cadre d'activités compa- et bien éclairée.
Page 33
b) Toujours porter un équipement de protection in- d) Conserver les outils électriques inutilisés hors dividuelle et des lunettes de protection. Quel de portée des enfants. L’outil électrique ne doit que soit le type d’outil électrique et son mode d’utili- pas être utilisé...
Page 34
ATTENTION e) Soyez particulièrement prudents lorsque vous effec- Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit tuez des travaux au-dessus de votre tête et soyez uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- particulièrement attentifs aux lignes électriques aé-...
Caractéristiques techniques leurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l’ou- Scie sabre sans fil GO-SBL250BL til électrique est utilisé et en particulier se- lon le type de pièce usinée traitée. Tension du moteur 20 V Faites en sorte que la charge demeure la plus faible Régime à...
ATTENTION 2. Insérez la lame de scie (1) requise dans le tendeur Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit rapide (3) jusqu’en butée. uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- 3.
10.2 Scie plongeante (fig. 6) PRUDENCE PRUDENCE Ne fixez pas directement la lampe à LED ou la source de lumière. Risque de mouvement de recul ! 1. La lampe à LED (5) s’allume automatiquement dès Les coupes plongeantes doivent uniquement être ef- que le produit est activé.
Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière 11.1 Nettoyage et de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à 1. Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet proximité du produit. d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible.
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 16 Conditions de garantie - série • Les appareils électriques et électroniques peuvent gomag 20 V être gratuitement déposés : date de révision 11/07/2023 – Dans les points de collecte et d’élimination pu- Chère cliente, cher client,...
Page 40
Remarque : conformément aux dispositions, nos La réparation ou le remplacement du produit n'en- produits n'ont pas été conçus pour une utilisation traîne ni prolongation du délai de garantie, ni nou- commerciale, artisanale ou professionnelle. Par velle période de garantie pour le produit ou les conséquent, la garantie ne s'applique pas si le pro- pièces de rechange qui y sont montées.
Désignation réf. : SCIE SABRE SANS FIL rons à temps. GO-SBL250BL Réf. 39092189982 8. Les pièces d'usure sont généralement exclues de la garantie ! - Les pièces d'usure sont : a) les piles/ Directives UE : batterie fournies ou intégrées b) toutes les pièces...
Page 42
12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Risoluzione dei guasti ............................15 Smaltimento e riciclaggio ..........................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................18 Disegno esploso............................... 42 | IT...
Page 43
Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. 1) Produttore: Lama della sega (per legno) Scheppach GmbH Piastra di base Leva di sblocco (piastra di base) Günzburger Straße 69 Pinza a chiusura rapida 89335 Ichenhausen, Germania Lampada da lavoro a LED Interruttore ON/OFF Egregio cliente, Blocco di accensione Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il...
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- 1) Sicurezza sul posto di lavoro stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- impiegato nel quadro di un'attività...
Page 46
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, d) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuo- sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di ri dalla portata dei bambini. Non lasciare che protezione individuale, quali maschera antipolvere, l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicu- dimestichezza nel suo uso o non ha letto le pre- rezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo...
Page 47
Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- c) Non accendere mai il prodotto se la lama è inca- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le strata nel pezzo da lavorare o è...
Dati tecnici AVVISO Sega a gattuccio a batteria GO-SBL250BL Le emissioni sonore e il valore di emissio- Tensione del motore 20 V ne delle vibrazioni possono differire dai va- lori specificati durante l'uso effettivo Numero di corse a vuoto n 0 –...
1. Ruotare la pinza a chiusura rapida (3) fino ad arre- sto e mantenerla in questa posizione. Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le 2. Spingere la lama desiderata (1) nella pinza a chiu- batterie possono essere caricate solo con caricatore sura rapida (3) fino ad arresto.
1. La luce di lavoro a LED (5) si accende automatica- 10.2 Segatura a immersione (Fig. 6) mente non appena si accende il prodotto. La luce di lavoro a LED rimane accesa per circa 10 se- CAUTELA condi dopo lo spegnimento del prodotto. Pericolo di contraccolpi! Impostazione del numero di giri I tagli a immersione possono essere eseguiti solo su...
Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. 11.1 Pulizia Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodot- 1. Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più pos- sibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno pulito o soffiando con aria 13 Riparazione e ordine dei pezzi compressa a bassa pressione.
16 Condizioni di garanzia - Serie la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire! 20V gomag • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica Data di revisione 11/07/2023 che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono Gentile cliente, essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
Page 53
– Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- interventi non autorizzati, in particolare da parte ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. di terzi non autorizzati. In questo modo il periodo di garanzia totale per –...
è possibile inviare i prodotti difettosi per una stima Denominazione SEGA A GATTUCCIO dei costi e, se necessario, dare al Centro di assi- art.: A BATTERIA GO-SBL250BL stenza l'approvazione scritta (per posta, via e-mail) N. art. 39092189982 per la riparazione. Senza l'approvazione della ripa- Direttive UE: razione non si procederà...
Page 55
12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Solución de averías............................15 Eliminación y reciclaje............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................18 Plano de explosión............................www.scheppach.com ES | 55...
Page 56
Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Atención! La inobservancia de las señales de seguridad e indicaciones de advertencia adheridas al producto...
Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Hoja de sierra (madera) Günzburger Straße 69 Placa base Palanca de desbloqueo (placa base) D-89335 Ichenhausen (Alemania) Mandril de sujeción rápida Estimado cliente: Luz de trabajo led Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Interruptor de conexión/desconexión muy satisfactorio y fructífero.
Recuerde que nuestros productos no están diseñados Conserve todas las indicaciones de seguridad e para usos comerciales, artesanales ni industriales. No instrucciones para futuros usos. concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- El término empleado en las indicaciones de seguridad ducto en empresas comerciales, artesanales o indus- «herramienta eléctrica»...
Page 59
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchu- 3) Seguridad de las personas fe y/o retire una batería extraíble antes de realizar a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, ajustes en el aparato, cambiar piezas intercam- y realice con prudencia el trabajo con una herra- biables de la herramienta o guardar la herramien- mienta eléctrica.
Page 60
No encienda nunca el producto si la hoja de sierra se atasca en la pieza de trabajo o toca el material. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y d) Mantenga las manos alejadas de todas las piezas solo puede utilizarse con baterías de esta serie.
Datos técnicos ADVERTENCIA Sierra de sable con batería GO-SBL250BL Las emisiones de ruido y el valor de emi- Tensión del motor 20 V sión de vibraciones pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la Número de carreras en régi- 0 –...
2. Introduzca la hoja de sierra deseada (1) hasta el to- pe en el mandril de sujeción rápida (3). El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y 3. Suelte el mandril de sujeción rápida (3), debe volver solo puede utilizarse con baterías de esta serie.
10.1 Prueba de funcionamiento PRECAUCIÓN Nota: No mire directamente la luz de trabajo led ni la fuente Realice una prueba de funcionamiento sin carga antes de luz. de utilizar el aparato por primera vez y después de ca- da cambio de herramienta intercambiable. Desconecte 1.
11 Limpieza y mantenimiento 12 Almacenamiento Preparación para el almacenamiento ADVERTENCIA 1. Retire la batería. 2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de da- Encargue todos los trabajos de manteni- ños. miento y reparación que no se describan Almacene el producto y sus accesorios en un lugar os- en este manual de instrucciones a un taller curo, seco y sin riesgo de heladas al que no puedan especializado.
16 Condiciones de garantía - Serie – Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos 20 V gomag usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma Fecha de revisión 11.07.2023...
Page 66
Para hacer valer las reclamaciones de garantía se – Si el marcado del producto o la información de aplica lo siguiente: identificación del producto (etiqueta adhesiva de la máquina) está ausente o es ilegible. 1. Estas condiciones de garantía regulan nuestros servicios adicionales de garantía del fabricante para –...
Denominación del SIERRA DE SABLE CON do el caso, la confirmación de la extensión de la ga- art.: BATERÍA GO-SBL250BL rantía relacionada con el artículo. N.º de art. 39092189982 7. Plazo de tramitación - Por regla general, resolve- Directivas UE: mos las reclamaciones en un plazo de 14 ...
Page 72
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39092189982...
Need help?
Do you have a question about the GO-SBL250BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers