INSTALLATION GUIDE
(KR ER ERU Sp)
KS
OD BU d Ur DIE,
UMS
REPOZ —ADNSRU ST SEOTEAA—A
ORE
U, BISAESE-E
ESEEC RUNE
BENDUES.
[RIRO E00]
GUERRERO Ra e
CH. ét
ERO
OIBAVEUECAITCRE
eB
UES.
QU
RUE ODIT I. ZR S REOPCPHIBO Zeile - KITH
ERE SU.
Deutsch
[Vor der Installation]
Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der
Installation Handschuhe zu tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
[Wáhrend der der Installation]
G Bitte bewahren sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugánglich auf.
Q Um
Unfälle zu vermeiden,
bitten wir bei der Benutzung
um
Vorsicht, da das Produkt
scharfe Kanten haben kann.
English
[Before Installation]
It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear
gloves to prevent any injuries during the installation.
[Caution during Installation]
G Please keep this product and accessories away from children.
Q To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your
System can be sharp.
Español
[Antes de la instalación]
Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como
utilizar
guantes para evitar lesiones durante la instalación.
[Precauciones durante la instalación]
@ Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños.
QG Para evitar lesiones, tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados
en su sistema pueden estar afilados.
Francais
[Avant l'installation]
Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d'espace avant d'utiliser ce produit
et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l'installation.
[Mise en garde pendant l'installation]
QG Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à l'écart des enfants.
@Afin
d'éviter tout risque de blessures,
manipulez
les rebords
de l'appareil avec
précaution car ceux-ci sont coupants.
Pycckuü
[Nepean ycraunoBkoii]
PekoMeHanyercs
o6ecneuurb
nocrarouHo
cBo6ognHoro
npocrpaHcrBa
Ans
MoHTaxa
nanHoro npoaykra. Moura xeriarenbHo npoBoAMTb B riepaarkax Bo u36exanue TpaBM.
[Bo Bpews ycrauoBku]
Gr loxanyácra, xpauure nponykr n kounnekryrouie Bran or nereit.
G bynere ocropoxHbi, TAK KAK yrnsi nponykra Moryr Wert ocrpeie kpas.
AV—JUAF / Items List / Liste des éléments / Lieferumfang / Lista de elementos / Kounnekr
JI
Item Name / Nom des éléments / Artikelliste /
Nombre
de elemento / Akceccyapbi
koMnnekra
BIG Shuriken2 Cooler SIS / BIG Shuriken Heatsink / Dissipateur thermique en BIG Shuriken2 /
BIG Shuriken2 Kühlkörper / Disipador de calor BIG Shuriken2 / Kynep BIG Shuriken2
248 | Quantity / Quantité /
Anzahl / Cantidad / KonwsecrBo
1S 73v —F / Back-Plate / Plaque arrière / Backplate / Placa trasera /
Ykpennsioujaa nnacruua
Socket LGA 775,1155,1156,1366 NU ZS R. / Metal Assembly Clip for Socket LGA 775,1155,1156,1366 /
Clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket LGA 775,1155,1156,1366 /
Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775,1155,1156,1366 /
Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775,1155,1156,1366 / Kpenneuwe gna cokera LGA 775,1155,1156,1366
Socket AM2,AM2+,AM3,AM3+,
FM ARMY f EF SERE /
Metal Assembly Clip for Socket AM2,AM2+,AM3,AM3+,FM1 /
Clip d'assemblage en métal pour interface de connexion Socket AM2, AM2*, AM3, AM3*, FM1 /
Metallbefestigungsklemme für Sockel AM2/AM2*/AM3/AM3-/FM1 /
Clip de ensamble metálico para el Socket AM2, AM2-*, AM3,AM3*,FM1
/
Kpoenneuue ana cokera AM2,AM2*,AM3,AM3*,FM1
UNI
RFBA 7 / Screw for Metal Assembly Clip / Vis du clip d'assemblage en métal /
Schraube für Metallbefestigungsklemme / Tornillo para el clip de ensamble metálico /
Bur ana kpennenna
1S JÍ V —FBU
TTA
/ Screw for Back-Plate / Vis de la plaque arrière /
Schraube für Backplate / Tornillo para la placa trasera / BuHT gna ykpennsioujeái nriacTuHbl
120mmZ77 10mm/J& (FA)
/ 120mm/10mm Thickness Fan (Attached) /
Epaisseur du ventilateur 120 mm/25 mm (Fixé) / 120 mm Lüfter mit 10 mm Stärke (vormontiert) /
Ventilador con grosor de 120 mm/10 mm (Colocado) / Beurunsrop runopaswepa 120 mm/10 ww (l'IpenycranoBreH)
120mmZ7
E37 Ri YT (AEA) / Clip for 120mm Fan (Attached) /
Clip de ventilateur 120 mm (Fixé) /Klemme für den 120 mm Lüfter (vormontiert) /
Clip para el ventilador de 120 mm (Colocado) /Knunca gna 120 mm Beurunaropa (lIpenycrauogneu)
1872 VL —HFBISE FHA 228 LT (Socket LGA 775,1155,1156,1366 98) /
Screw Cup for fixing Back-Plate (Socket LGA 775, 1155,1156, 1366) /
Rondelle de vis pour fixation de la plaque arrière (interface de connexion Socket LGA 775,1155,1156,1366) /
Befestigungsschraube für die Back-Plate (Sockel 775,1155,1156,1366) /
Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior (Socket LGA 775,1155,1156,1366) /
KpenexHbiii BAHT ANA ykpennisioutelt NNACTNHbI
TTE
R|Fixing Screw Nut for CPU Cooler Clip / Rondelle de fixation pour vis /
Ráàndelmutter für CPU Kühlerklemme / Tuerca de fijación para tornillo /
Pe6pucras raŭka gna CPU kynepa
Iy 22V —FET
EFI. Antel) / Rubber (To prevent falling off Back-Plate) (intel) /
Caoutchouc (pour retenir la plaque arrière) (Intel) / Gummischeibe zur Fixierung der Backplate (Intel) /
Arandela de aislamiento (para evitar la caída de la placa posterior) (Intel) /
PesawHoBas waŭ6a gna dukcauwn ykpennsioujeási nnacruer
(Intel)
LU2247UA
| Thermal Grease / Graisse de conduction thermique / Wármeleitpaste /
Grasa térmica / Tepuonacra
o AF—JVAF / Installation Guide / Mode d'emploi / Einbauanleitung /
Guía de Instalación / PykoBoncrBo no ycrauoske
D
©
e
e
o
e
©
o
e
e
o
D
o
e
eS
oe
B
Ivy ZV —FOLTBRBRUH /
Back-Plate Details /
Schéma de la plaque arrière /
Backplate-Schema /
Detalles de la placa trasera /
Ykpennsioujas nnacruHa(nonpo6Hee)
@ Socket LGA1366
(Socket LGA1155,1156
(OSocket LGA775
() Socket AM2,AM2+,AM3,
AM3+,FM1
#AERDHIJFIA / Initial Installation Steps for All Sockets / Procédure d'installation pour toutes les interfaces de connexion /
Grundlegende Installationsschritte für alle Sockel / Pasos iniciales de instalación para todos los sockets / Ocnopntue warn no MOHTaXYy ANA BCEX COKETOB
Français
thermique.
Español
de calor.
Retirez le film de protection de la base du dissipateur
Quite la película de protección de la base del disipador
English
Remove the protection film from the heatsink base.
Deutsch
Entfernen Sie vor dem Einbau die Schutzfolie von der
Bodenplatte des CPU-Kühlers.
Pycckuü
Vnanwre
` saujTHytlo.—
nneHKy
©
` nO/OLIBbl
panvaropa.
HA
RERI
IRTE,
ZF—R—FRIERYHHECPUDNIF
RATY
Français
Etalez
uniformément
la
graisse
de
conduction
thermique sur toute la surface du coeur du CPU.
English
Evenly
apply
the thermal
grease
onto
the
entire
surface of the CPU heat spreader.
Deutsch
Verteilen
Sie eine dünne
Schicht
Wärmeleitpaste
gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU-Kerns.
Español
superficie del propagador de calor del CPU.
Socket LGA 775/1155/1156/1366
EE
ISI
A —UUARESSUCA—JZ
GS B) EL k, TOBRU eeh GAR
(DScoket LGA 775,1155,1156,1366/8
RU fT E
RI-/ Vy 7 Z L-A EAR
RERI R
o e R-CRRU
EU C CEU. ERUIT ROO
EOHledkt GE
HARU VVZZU—FOTBRBESRCISUO,
)
QUREEZ — ERIT LI-A
Scoket LGA 775,1155,1156,1366
HRRU AE UT e EEUU FE IRRA
THELET.
rot
e
EIS EU. tot
—HFBU DEEL An. 1722 5—FE FIIERGACBIEUCCEZSU.
Kee
PATSY; EU
RYH
e
te
E
EE
KEE
eu
Zare,
XoSy227
UL —F&BlzE
3 Ap, FRF
EE ETC
CL,
"Ee
BR UH d SEI.
ALR
OO Bd
S RR RUNE.
CPUOAT BIZI-I
y". LUE ZUASXES
GA
XCGHF—R—EIZ4&o
CIEBU fU SHE SEE UE e ToU dd.
English
First of all, refer to the "Items List" to confirm each item, then proceed to the "Initial Installation Steps for All Sockets".
CDAttach the "Fixing Screw for CPU
Cooler Clip" onto the "Metal Assembly
Clip for Socket 775,
1155,
1156,
1366" by using the
"Fixing Screw Nut for CPU Cooler Clip" (please refer to the image left for position of screw holes for corresponding socket).
@aAttach the "Metal Assembly Clip for Socket 775, 1155, 1156, 1366" by using the "Screw for Metal Assembly Clip".
@From
the rear side of the motherboard,
insert the Screw for Back-Plate
into the holes then secure it with the Rubber (To prevent
falling off Back-Plate) from the other side.
From
the rear side of the motherboard, tighten the Screw for Back-Plate by using a screw driver. (Gently place the heatsink onto
the CPU core.)
St is very important to make sure the Back-Plate (surface with the insulation washer side) is placed towards the motherboard.
Please refer to the "Back-Plate Details" image to locate the appropriate screw holes for "Screw for Back-Plate" installation.
Please make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader.
3KDepending on the motherboard, this product may not be installed due to compatibility issues.
Francais
Retirez tout d'abord
consulter
la "Liste des éléments"
pour vérifier qu'aucun
élément
ne manque,
puis passez
au
paragraphe
"Procédure d'installation pour toutes les interfaces de connexion".
(DAttachez la "rondelle de vis pour fixation de la plaque arriére"au'clip d'assemblage en métal pour interface de connexion
Socket
775, 1155, 1156, 1366" en utilisant la"rondelle de fixation pour vis" (veuillez vous référer à l'image de gauche pour la position des
trous de vis pour l'interface correspondante).
GAttachez le"clip d'assemblage en métal pour interface de connexion
Socket 775, 1155, 1156, 1366" en utilisant la"vis pour le clip
_ d'assemblage en métal ".
(S)Du côté de l'arrière de la carte mère, insérez les vis de plaque arrière dans les trous puis fixez-les avec le caoutchouc (pour
empécher la chute de la plaque arriere) de l'autre cóté.
Du
côté arrière de la carte mère, serrez la vis de plaque arrière à l'aide d'un tournevis.
(Placez avec
précaution
le dissipateur
thermique sur le coeur du CPU.)
XII est important de vérifier que la plaque arrière (la surface du côté de la rondelle d'isolation) soit placée vers la carte-mére.
X Veuillez consulter le "Schéma de la plaque arrière" pour identifier les orifices d'installation des "Vis de la plaque arriere".
N'oubliez en aucun cas d'appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU.
XII est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes-mére, et ne puisse donc pas
étre installé.
Deutsch
Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers, ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind. Führen Sie dann
die grundlegenden
Installationsschritte durch.
CDBringen Sie die "Befestigungsschraube für CPU Kühlerklemme (Sockel 775, 1155, 1156, 1366)" an die Metallbefestigungsklemmme
(Sockel 775, 1155, 1156, 1366) an und fixieren Sie diese mit der "Rándelmutter für CPU
Kühlerklemme" (Bitte beachten Sie auf der
Abbildung, die Position der richtigen Schraubenlócher.)
(QhBringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an.
GBringen Sie die Backplate an der Rückseite des Mainboards an, schieben Sie danach die "Schrauben für Backplate (Intel)" durch
die jeweiligen Löcher und fixieren Sie diese dann von der anderen Seite mit den ,Gummischeiben".
@Fixieren Sie die "Schraube für Backplate (Intel)" von der Rückseite des Mainboards
mit einem Schraubenzieher.
(Setzen Sie den
Kühlkórper vorsichtig auf den CPU-Kern.)
XBitte beachten
Sie, dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung
montiert ist. Das Moosgummi
der Backplate sollte dabei auf
der Unterseite des Mainboards aufliegen.
XBeachten Sie die Backplate-Schema-Abbildung, um die passenden Bohrungen auszuwählen.
XXAchtung! Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wármeleitpaste zu verwenden!
ZS Unter Umständen können Kompatibilitátsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten, die stark vom Referenzdesign abweichen.
Espafiol
Antes que nada, consulte la "Lista de elementos"
para confirmar cada uno de ellos, después
proceda con los "Pasos iniciales de
instalación para todos los sockets".
CDColoque el "Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior" en el "Clip de ensamble
metálico para Socket 775, 1155, 1156, 1366"
utilizando la "Tuerca de fijación para tornillo" (consulte la imagen de la izquierda para localizar los orificios del tornillo para el
socket correspondiente).
@Coloque el "Clip de ensamble metálico para Socket 775, 1155, 1156, 1366" utilizando el "Tornillo para el clip de ensamble metálico".
Gilnserte el "Tornillo para la placa posterior" en los orificios, desde la parte posterior de la tarjeta madre, y después fíjela desde el
otro lado utilizando la "Arandela de aislamiento" (para evitar la caída de la placa posterior).
GDApriete firmemente
el "Tornillo para
la placa posterior" desde
la parte trasera
de la tarjeta madre
utilizando
un destornillador.
(Coloque suavemente el disipador de calor sobre el nücleo del CPU. )
XEs
muy
importante
asegurarse
de que
la placa trasera
(superficie
con
el lado de la arandela
de aislamiento)
se encuentre
colocada hacia la tarjeta madre.
3XConsulte la imagen de "Detalles de la placa trasera" para ubicar los orificios para colocar el "Tornillo para la placa trasera".
KAsegürese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU.
JKDependiendo de la tarjeta madre, es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad.
Pyccku
Tlepen MoHTaXoM,
npoBepere nonHory KoMnnekra co cnWckoM Deranen, a satem nepelnwre k pasneny
"OcHoBHble warn no
MOHTaXKY ANA BCeX COKeTOB".
CD3akpenwre ,Kpenexubiit Bur ans ykpennsioujeit nnacruHel*
Ha kpenneuve ans cokera LGA 775, 1155, 1156, 1366 npn nomon
pe6pucroii rap (noxanylicra, cBepbrecb c p4cyHKoM czieBa ANA onpeneneHus npaBWnbHoro OTBeEpCTNA NOA coorBercTByloutui
Tun cokera).
QlIpuBwHrure kpennenne coorBercrBeHHo NCNONb3yeMOMy TUNY cokera.
(YcraHoBuTe
ykpennsiouiyto
nnacruHy c o6parHoii cropoHb!
MaTepMHCKOŇ
nnarbi,
npocyHbTe
BMHTbI
B COOTBeTCTByloulue
orBepcrus v sakpenure vx c o6parHoit croponbl peauHoBbIMM uiaii6aw.
@ĦNoaTaHnTe kpenexteie ST
c o6parHoit cropoHei Marepunckoit Dar
orBeprkoit. (Ocropoxuo ycraHoBure kynep Ha KÉN
npoueccopa.)
?Klloxanyücra, yGenwrece B npaBunbHocTM ycraHoBKM ykpennsioujeli nnacruHei. Tuut, o6pesuHeHHas8 cTopoHa NNACTHHb! AOMKHA
Kacarbcsa MarepuHckoii DST.
?KOnpenenure orBepcrua Ha ykpennstoujeit nriacruHe COOTBeTCTBeHHO COKeTy MOXHO nocpencrBoM n3o6paxeHna " Ykpennsioujan
nnacruHa(nonpo6Hee) ".
XHe sa6ynbre HaHecTM repwonacry Ha kpeiuuky npoueccopa.
XB
saBMcuMocTM
or MaTepMHCKOŇ
DST
CylleCTByeT
BeposiTHOCTb
HeCOBMeCTA/MOCTM,
M KAK CNeACTBNE,
HeBO3MOXHOCTM
MOoHTaxa.
Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la
Pycckuü
PaBHoMepHo
pacnpenenwre
repMoracry
no kpbiLuke
npoueccopa.
(& Socket LGA1366
(Socket LGA1155,1156
(OSocket LGA775
Need help?
Do you have a question about the Big Shuriken 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers