Download Print this page

Kodak EASYSHARE C183 User Manual page 2

Hide thumbs Also See for EASYSHARE C183:

Advertisement

For complete information about your
camera, see the Extended user guide:
1
www.kodak.com/go/support
9
Pour des informations complètes
sur votre appareil photo, consultez
8
le Guide d'utilisation étendu :
7
www.kodak.com/go/support
Umfassende Informationen zu
Ihrer Kamera erhalten Sie im
erweitertem Benutzerhandbuch:
www.kodak.com/go/support
Per informazioni esaustive sull'uso
della fotocamera, consultare il
Manuale per l'utente completo
10
all'indirizzo www.kodak.com/go/support.
Para obtener más información sobre la
cámara, consulte la Guía del usuario
ampliada: www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações sobre
a sua câmara, consulte o Manual
completo do utilizador:
www.kodak.com/go/support
20
Store pictures on an
Memorizzazione di foto
optional SD or SDHC Card
su una scheda SD o
SDHC opzionale
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
Spegnere la fotocamera,
turn on the camera.
spingere la scheda finché
non scatta in posizione,
Stocker des photos sur
quindi accendere la
une carte SD ou SDHC
fotocamera.
en option
Almacenamiento de
Eteignez l'appareil
imágenes en una tarjeta
photo, insérez la carte
SD o SDHC opcional
et poussez-la jusqu'à ce
1 Shutter button
qu'elle s'enclenche, puis
Apague la cámara,
allumez l'appareil photo
presione la tarjeta hasta
2 Flash button
que oiga un chasquido
3 Mode button
Store piSpeichern von
y vuelva a encenderla.
4 Power button
Bildern auf einer optional
erhältlichen SD- oder
Guarde fotografias num
5 Lens/Cover
SDHC-Speicherkarte
cartão SD ou SDHC
6 Microphone
opcional
7 Self-timer/Video light
Schalten Sie die Kamera
aus, schieben Sie die
Desligue a câmara,
8 Flash
Karte ein, bis sie hörbar
introduza o cartão
9 Wide Angle/Telephoto
einrastet. Schalten Sie die
correctamente e, em
10 LCD
Kamera wieder ein.
seguida, ligue a câmara.
11 Menu button
1 Bouton d'obturateur
2 Bouton du flash
3 Bouton de mode
2
3
4 Bouton d'alimentation
4
5 Objectif/Cache de l'objectif
6 Microphone
7 Témoin du retardateur/
de la vidéo
8 Flash
9 Grand angle/téléobjectif
10 Ecran LCD
11 Bouton Menu
1 Auslöser
5
2 Blitztaste
3 Modustaste
4 Einschalttaste
5 Objektiv/Abdeckung
6 Mikrofon
6
7 Selbstauslöser-/
Videoanzeige
8 Blitz
9 Weitwinkel/Tele
10 LC-Display
12
11
1 Pulsante dell'otturatore
13
2 Pulsante del flash
3 Pulsante delle modalità
4 Pulsante di accensione
14
5 Obiettivo/coperchio
6 Microfono
7 Spia autoscatto/video
15
8 Flash
9 Grandangolo/teleobiettivo
10 LCD
16
11 Pulsante Menu
17
18
1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
19
4 Botón de encendido
5 Objetivo/tapa
6 Micrófono
7 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Flash
9 Gran angular/Teleobjetivo
10 Pantalla LCD
11 Botón Menu (Menú)
12 Delete button
1 Botão do Obturador
13 OK
2 Botão de Flash
14 Strap post
3 Botão de modo
15 USB port
4 Botão Ligar/Desligar
16 Info button
5 Objectiva/Tampa
17 Share button
6 Microfone
18 Review button
7 Luz de temporização
automática/vídeo
19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
8 Flash
20 Tripod socket
9 Grande angular/Telefoto
10 LCD
11 Botão Menu
12 Bouton Supprimer
1
Load the batteries
13 OK
14 Point d'attache de la
Insérer les piles/batteries
dragonne
15 Port USB
Einlegen der Batterien bzw. Akkus
16 Bouton d'informations
Inserimento delle batterie
17 Bouton Share (Partager)
18 Bouton Visualiser
Colocación de las pilas
19 Compartiment de la
Colocar as pilhas
batterie, logement pour
carte SD/SDHC
20 Fixation du trépied
11 Menütaste
12 Löschtaste
13 OK
14 Tragegurtstift
15 USB-Anschluss
16 Infotaste
17 Share-Taste
18 Review-Taste
19 Akkufach, SD-/SDHC-
Speicherkartensteckplatz
20 Stativanschluss
12 Pulsante di eliminazione
13 OK
14 Attacco del cinturino
15 Porta USB
16 Pulsante Info
17 Pulsante "Share"
18 Pulsante di riesame
19 Vano batteria, slot per
schede SD/SDHC
Take a picture
Scatto di una foto
4
20 Alloggiamento del
Prendre une photo
Toma de fotografías
cavalletto
Aufnehmen von
Tirar uma
Bildern
fotografia
12 Botón Delete (Borrar)
13 OK (Aceptar)
14 Anillo para la correa
Drücken Sie den Auslöser halb
15 Puerto USB
herunter, um die Belichtung
16 Botón Info (Información)
und Schärfe einzustellen, und
17 Botón Share (Compartir)
drücken Sie ihn dann ganz
18 Botón Review (Revisar)
herunter.
19 Compartimento para la pila
y ranura para tarjetas
Premere il pulsante
SD/SDHC
dell'otturatore a metà per
20 Toma de trípode
mettere a fuoco e impostare
l'esposizione, quindi premerlo
completamente.
12 Botão Eliminar
13 OK
Press the Shutter button
Pulse el disparador hasta
14 Suporte da correia
halfway to focus and set
la mitad para establecer la
15 Porta USB
exposure, then press
exposición y el enfoque y,
16 Botão Info
completely down.
a continuación, púlselo
17 Botão Partilhar
completamente.
18 Botão Rever
19 Compartimento para
bateria, ranhura para
Enfoncez le bouton d'obturateur
Prima levemente o botão do
cartões SD/SDHC
à mi-course pour régler
Obturador para focar e definir
20 Encaixe para tripé
l'exposition et la mise au point,
a exposição e, em seguida,
puis enfoncez-le complètement.
prima-o completamente.
2
Turn on the camera
3
Mettre l'appareil photo sous tension
Einschalten der Kamera
Accensione della fotocamera
Encendido de la cámara
Ligar a câmara
OK
OK
Take a video
Registrazione di un
5
video
Enregistrer une vidéo
Grabación de vídeos
Aufnehmen von
Videos
Gravar um vídeo
Drücken Sie die Modustaste, dann
,
1
um
zu markieren. Drücken Sie an-
3
schließend „OK". Drücken Sie den Aus-
löser und lassen Sie ihn anschließend
los. Drücken Sie den Auslöser erneut,
um die Aufzeichnung zu beenden.
Premere il pulsante delle modalità,
quindi premere
per evidenziare
2
Video
, infine premere OK.
Premere il pulsante dell'otturatore
e rilasciarlo. Premere di nuovo il
pulsante per interrompere la
registrazione.
Press the Mode button, then
Pulse el botón de modo,
to highlight Video
, then
a continuación,
para seleccionar
Press
press OK. Press the Shutter button
Vídeo
y, finalmente, pulse OK
then release. Press again to stop
(Aceptar). Pulse el disparador y,
OK
recording.
a continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Appuyez sur le bouton de mode,
Prima o botão Modo, em seguida,
puis sur
pour mettre l'option
Appuyez sur
à/quitter la visualisation.
Vidéo
en surbrillance. Ensuite,
para realçar Vídeo
e, em
appuyez sur OK. Enfoncez le bouton
seguida, prima OK. Prima o botão do
d'obturateur, puis relâchez-le.
obturador e, em seguida, solte-o.
OK
Appuyez de nouveau pour arrêter
Prima novamente para interromper
a gravação.
l'enregistrement.
Set language, date/time
Régler la langue, la date et l'heure
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Impostazione di lingua e data/ora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Definir idioma, data/hora
Einstellung ändern
Vorheriges/nächstes
Feld anzeigen
OK
Einstellung übernehmen
per cambiare i valori
per il campo
precedente/
successivo
OK
per accettare
to change
para cambiar
for previous/
next field
para avanzar/
retroceder
to accept
OK
para aceptar
pour changer
para alterar
pour passer au champ
précédent/suivant
para o campo
anterior/seguinte
pour accepter les
réglages
OK
para aceitar
Review pictures/videos
Visualiser des photos/vidéos
Betrachten von Bildern und Videos
Riesame di foto/video
Revisión de fotografías y videos
Rever fotografias/vídeos
Drücken Sie
, um in den Bearbeitungs-
modus zu wechseln bzw. diesen zu beenden.
Vorheriges/nächstes Bild anzeigen
Video anhalten/Wiedergabe
OK
fortsetzen
Ein Bild/Video löschen
Premere
per accedere o uscire dalla
2
modalità di riesame.
per visualizzare la foto
precedente/successiva.
per riprodurre/mettere in
OK
pausa/riprendere un video.
1
per eliminare una foto o un video.
to enter/exit Review.
Pulse
para acceder al modo de
View previous/next.
revisión o salir de él.
para ver el archivo anterior/
Play/pause/resume
a video.
siguiente.
para reproducir, pausar
Delete a picture/video.
OK
o reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía
pour accéder
o un vídeo.
pour passer à la photo ou
Prima
para entrar em/sair de Rever.
vidéo précédente/suivante.
Ver anterior/seguinte.
pour lire, mettre en pause
Reproduzir/pausar/continuar
OK
ou reprendre une vidéo.
um vídeo.
pour supprimer une
Eliminar um(a) vídeo/
photo/vidéo.
fotografia.

Advertisement

loading