Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02
FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
03

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NP10953SA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway NP10953SA

  • Page 1 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 2: Prima Di Iniziare

    EN: Outdoor Patio Gazebo with Mosquito Netting DE: Gartenpavillon für Terrasse mit Moskitonetz FR: Pavillon Extérieur avec Prima di Iniziare ES: Pabellón Exterior con Mosquitera Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. IT: Gazebo Terrazza Esterna con Zanzariera Conservare le istruzioni per riferimento futuro. PL: Rozkładana altana ogrodowa z moskitierą...
  • Page 3 Parts Name Item No. Parts Images Qty. Parts Name Item No. Parts Images Qty. Upper Post Upper Post Small Canopy Lower Post Mosquito Netting Left Beam Screws BB Right Beam M6*18mm Upper Top Stake Slant Bar Lower Top Ring Slant Bar Upper Middle Top Bar Hook...
  • Page 4 Teile Name Artikel Nr. Teile Bilder MENGE Teile Name Artikel Nr. Teile Bilder MENGE Großes Vordach Oberer Pfosten Kleines Vordach Unterer Pfosten Moskitonetz Linker Träger Schrauben BB Rechter Träger M6*18mm Oberer oberer Pfahl Schrägbalken Unterer oberer Ring schräger Balken Obere mittlere obere Leiste Haken Untere mittlere...
  • Page 5 Parts Name Item No. Parts Images Qty. Numéro Image Quantité Grand auvent Poste supérieur Petit auvent Poste inférieur Moustiquaire Poutre gauche Vis BB Rayon droit M6*18mm Barre d'appui Piquet supérieure Barre inclinée inférieure de Bague la partie supérieure Barre supérieure moyenne Crochet supérieure...
  • Page 6 Nombre Número Imagen Cantidad Nombre Número Imagen Cantidad Toldo grande Poste superior Toldo pequeño Poste inferior Mosquitera Viga izquierda Tornillo BB Viga derecha M6*18mm Barra inclinada superior de la Estaca parte superior Barra inclinada inferior de la parte Anillo superior Barra superior de la parte superior Gancho...
  • Page 7 Numero Nome delle Immagini delle parti Qtà dell’ parti Numero articolo Nome delle parti Immagini delle parti Qtà dell’ articolo Grande baldacchino Pilastro superiore Piccolo baldacchino Pilastro inferiore Zanzariera Trave sinistra Viti BB Trave destra M6*18mm Barra inclinata superiore nella Palo parte superiore Barra inclinata...
  • Page 8 Nazwa Oznaczenie Rysunek Ilość Nazwa Oznaczenie Rysunek Ilość Poszycie dachu Górny słupek Poszycie wywietrznika Dolny słupek Moskitiera Lewa część belki Śruba Prawa część belki M6*18mm Górna część Kołek dużej krokwi mocujący Dolna część Zaczep dużej krokwi moskitiery Górna część małej krokwi Dolna część...
  • Page 9 EN: Please assemble 2 sets of C1 and C2 first like picture shows. EN: Assemble A1 to And this assembled part will the Beam (C1+C2) be the Beams(C1+C2 )of by using Screws BB. gazebo. Please note that the Netting Rod shoud be Upward when the beam is placed flat on the ground.(This is very important.) DE: Bitte montieren Sie 2 Sätze von C1 und C2 zuerst wie Bild DE: Montieren Sie A1 mit den Schrauben BB an den Balken...
  • Page 10 Veuillez noter qu'il y a toujours 1 pièce de C1 et 1 pièce de C2 à assembler sur le même poteau (A1 ). Et nous devons assembler 2 jeux de cette pièce. ES: Por favor, ensamble C1 y C2 a la parte que hemos montado en el PASO 2 con los tornillos BB como muestra la imagen.
  • Page 11 EN: Please assemble all G1 to G2 together. Make sure that the small pole of the G1 is upward. DE: Bitte montieren Sie alle G1 bis G2 zusammen. Achten Sie darauf, dass der kleine Pol des G1 nach oben gerichtet ist. FR: Veuillez assembler tous les G1 et G2 ensemble.
  • Page 12 EN: Please assemble all I1 and I2 together, which is called Middle Achtung: Der Haken (N ) muss sich unterhalb des oberen pipe jacking assembly. Anschlusses (J ) befinden. DE: Montieren Sie bitte alle I1 und I2 zusammen, was als mittlere FR: Connectez le crochet (N) au connecteur supérieur (J).
  • Page 13 EN: Please assemble G1 to the J part and put the small pole on G2 into the Leg (A1) part as picture shows. We have to do C1/C2 this step for each corner of this gazebo. DE: Bitte montieren Sie G1 an das J-Teil und stecken Sie die kleine Stange von G2 in das Beinteil (A1), wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 14 EN: Now we have to assemble K2 into the small part of the G1. This is a telescopic tube which will be used for easy assembly of EN: Please place the the Top canopy roof. Big Canopy(O1 )onto And also please assemble K1 into the end of the G2. This is also the frame first but do a telescopic tube.
  • Page 15 EN: Now we have to fix Small canopy(O2 )on the Skylight tube, please use the telescopic tube(K2) to expend the canopy(O2 ) to the maximum. DE: Jetzt müssen wir die kleine Haube (O2) auf dem Skylight EN: Now we have to adjust the position of the top cloth. befestigen.
  • Page 16 FR: Maintenant, nous devons ajuster la position du tissu supérieur. Veuillez utiliser les petites poches au centre des bords de l'auvent pour couvrir l'extrémité de la barre I2. Et les 4 poches d'angle doivent couvrir l'extrémité des 4 tubes télescopiques (K1). Prolongez le grand auvent (O1) aussi loin que possible en utilisant K1.
  • Page 17 C1/C2 LL P1 EN: Now we put the netting on the gazebo. Please place O-Rings(LL )on 4 Beams evenly. And then put on the netting by these O-Rings. Please note the netting should be on the inside of the Beams. DE: Jetzt bringen wir das Netz auf dem Pavillon an.
  • Page 18 Sandbag /Sandsack /Sac de sable /Saco de Arena /Sacchetto di Sabbia /Obciążniki EN: Place the sandbag next to the lower post. DE: Legen Sie den Sandsack neben neben den unteren Pfosten. EN: Open the bag and fill it with sand or something else heavy. FR: Placez le sac de sable à...
  • Page 19 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 20 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.