topmove 422499-2210 Instructions For Use Manual

Foldable shopping basket
Hide thumbs Also See for 422499-2210:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EINKAUFSKORB
FOLDABLE SHOPPING BASKET
PANIER DE COURSES
EINKAUFSKORB
Gebrauchsanweisung
PANIER DE COURSES
Notice d'utilisation
KOSZYK NA ZAKUPY
Instrukcja użytkowania
NÁKUPNÝ KOŠÍK
Návod na použivanie
INDKØBSKURV
Brugervejledning
BEVÁSÁRLÓKOSÁR
Használati útmutató
KOŠARA ZA KUPOVINU
Upute za uporabu
КОШНИЦА ЗА ПАЗАРУВАНЕ
Ръководството за използване
IAN 422499_2210
FOLDABLE SHOPPING BASKET
Instructions for use
BOODSCHAPPENMAND
Gebruiksaanwijzing
NÁKUPNÍ KOŠÍK
Návod k použití
CESTA DE LA COMPRA
Instrucciones de uso
CESTO PORTASPESA
Istruzioni d'uso
NAKUPOVALNA KOŠARA
Navodilo za uporabo
COȘ CUMPĂRĂTURI
Instrucțiuni de utilizare
ΚΑΛΑΘΙ ΑΓΟΡΩΝ
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 422499-2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for topmove 422499-2210

  • Page 1 EINKAUFSKORB FOLDABLE SHOPPING BASKET PANIER DE COURSES EINKAUFSKORB FOLDABLE SHOPPING BASKET Gebrauchsanweisung Instructions for use PANIER DE COURSES BOODSCHAPPENMAND Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOSZYK NA ZAKUPY NÁKUPNÍ KOŠÍK Instrukcja użytkowania Návod k použití NÁKUPNÝ KOŠÍK CESTA DE LA COMPRA Návod na použivanie Instrucciones de uso INDKØBSKURV CESTO PORTASPESA...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nicht zur Beförderung von Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Personen oder Tieren verwendet werden. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 3 Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
  • Page 4 Congratulations! • Check the product for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality each use. The product may be used only product. Familiarise yourself with the product when in good working order and condition! before using it for the first time. Storage, cleaning Read the following instructions for use carefully.
  • Page 5 Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the aforementioned circumstances.
  • Page 6: Données Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande ne montre aucun signe de dégradation ou qualité. Avant la première utilisation, familiari- d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en sez-vous avec l’article. parfait état ! Pour cela, veuillez lire Stockage, nettoyage attentivement la notice...
  • Page 7 La garantie ne vaut que pour les défauts de ma- Indépendamment de la garantie commerciale tériaux et de fabrication. La garantie ne couvre souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de pas les pièces soumises à une usure normale, conformité du bien et des vices rédhibitoires lesquelles doivent donc être considérées comme dans les conditions prévues aux articles L217-4 des pièces d’usure (comme par ex.
  • Page 8 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 9 Gefeliciteerd! • Controleer het artikel telkens vóór gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het artikel mag uitsluitend in een perfecte staat eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gebruikt worden! Lees hiervoor de volgende Opslag, reiniging...
  • Page 10 De garantie is niet van toepassing op onderde- len die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn. Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in...
  • Page 11: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Nie należy pozostawiać w artykule mokrych Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- rzeczy przez dłuższy czas. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed pierwszym użyciem należy starannie się z produktem przed jego pierwszym użyciem. wyczyścić artykuł. Należy uważnie przeczytać...
  • Page 12 Wskazówki dotyczące IAN: 422499_2210 Serwis Polska gwarancji i obsługi Tel.: 22 397 4996 serwisowej E-Mail: deltasport@lidl.pl Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień.
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    Srdečně blahopřejeme! • Kontrolujte výrobek před každým použitím, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek bek. Před prvním použitím se prosím seznamte smí být používán pouze v bezvadném stavu! s tímto výrobkem. Uskladnění, čištění Pozorně...
  • Page 14 Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně nebo nedovole- ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě...
  • Page 15: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Pred každým používaním výrobku skontro- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný lujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa smie používať len v bezchybnom dôkladne oboznámte. stave! Pozorne si prečítajte tento návod Skladovanie, čistenie na použivanie.
  • Page 16 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
  • Page 17: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • Compruebe si el artículo presenta daños Con su compra se ha decidido por un artículo o signos de desgaste antes de cada uso. de gran calidad. Familiarícese con el artículo ¡El artículo debe utilizarse únicamente si se antes de usarlo por primera vez. encuentra en perfectas condiciones! Para ello, lea detenidamente las Almacenamiento, limpieza...
  • Page 18 La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
  • Page 19 Opbevaring, rengøring Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- produktet at kende, inden du bruger det første ratur, når den ikke er i brug. Rengør kun med en gang. fugtig klud, og tør af bagefter.
  • Page 20 Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejled- ningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti...
  • Page 21: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! • Prima di ogni utilizzo verificare che l’articolo Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- non presenti danni o segni di usura. L’articolo sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di può essere utilizzato solo se in perfetto stato! cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 22 La garanzia vale per difetti del materiale o di IAN: 422499_2210 fabbricazione. Questa garanzia non si estende Assistenza Italia a componenti del prodotto esposti a normale Tel.: 800781188 logorio, che possono pertanto essere considerati E-Mail: deltasport@lidl.it come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 23: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- láthatók-e sérülés vagy kopás jelei a terméken. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a A terméket csak kifogástalan állapotban termékkel. szabad használni! Figyelmesen olvassa el az alábbi Tárolás, tisztítás használati útmutatót.
  • Page 24 A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó- dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorokra vagy az üvegből készült alkatrészekre. Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel- tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató...
  • Page 25: Predvidena Uporaba

    Shranjevanje, čiščenje Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite suho, čisto mesto pri sobni temperaturi. Čistite z izdelkom. le z vodo in nato do suhega obrišite s krpo za V ta namen natančno preberite čiščenje.
  • Page 26: Garancijski List

    Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v Garancijski list garancijskem roku ob predložitvi originalnega 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT računa. Zato originalni račun shranite. Garancij- HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da ski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi bo izdelek v garancijskem roku ob normalni garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne in pravilni uporabi brezhibno deloval in se podaljša.
  • Page 27 Skladištenje, čišćenje Čestitamo! Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- Kada ne koristite proizvod, čuvajte ga uvijek tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije u suhom i čistom stanju na sobnoj temperaturi. prve upotrebe. Čistite samo vodom i na kraju osušite krpom za Stoga pažljivo pročitajte sljedeće čišćenje.
  • Page 28 Zahtjevi iz ove garancije su isključeni ako je proizvod korišten nepropisno ili nepravilno ili ako nije korišten u okviru predviđene namjene ili predviđenog opsega uporabe ili ako se nisu poštivale odredbe iz uputa za uporabu, osim ako krajnji kupac može dokazati da se radi o greški u materijalu ili obradi koji se ne temelji na nekoj od gore spomenutih okolnosti.
  • Page 29: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    Felicitări! • Nu lăsați obiecte ude în articol pentru o Ați ales să achiziționați un produs de cali- perioadă lungă de timp. tate superioară. Înainte de prima utilizare, • Curățați articolul cu atenție înainte de a-l trebuie să vă familiarizați cu produsul utiliza pentru prima dată.
  • Page 30 Indicații referitoare la Pentru produsele de folosință îndelunga- tă, înlocuite în perioada de garanție, va garanție și operațiuni de curge un nou termen de la data înlocuirii service acestora. Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați Articolul a fost fabricat cu mare atenție întâi liniei telefonice de service indicată...
  • Page 31: Технически Данни

    Поздравления! • Не оставяйте мокри вещи в продукта за С Вашата покупка Вие избрахте продукт с дълго време. високо качество. Запознайте се с него преди • Почистете продукта старателно преди първата употреба. първото му използване. За целта прочетете внимателно • Продуктът не трябва да се използва за следващото...
  • Page 32: Гаранционни Условия

    Указания за гаранцията Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате и процеса на сервизно 3 години гаранция от датата на покупката. В обслужване случай на несъответствие на продукта с дого- вора за продажба Вие имате законно право Продуктът е произведен с голямо старание да...
  • Page 33: Обхват На Гаранцията

    В случай на ремонт на дефектна стока, срокът • Вземете артикулния номер от фабричната на ремонта се прибавя към гаранционния табелка. срок. За евентуално наличните и установени • При възникване на функционални или дру- повреди и дефекти още при покупката трябва ги...
  • Page 34 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият ад- рес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ДЕЛТА-СПОРТ ХАНДЕЛСКОНТОР ГМБХ Врагекамп 6 DE-22397 Хамбург Германия * Като физическо лице – потребител, незави- симо от настоящата търговска гаранция, Вие се...
  • Page 35: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Συγχαρητήρια! • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το προϊόν Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής για πιθανές βλάβες ή φθορές. Το προϊόν ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε άριστη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. κατάσταση! Διαβάστε...
  • Page 36 Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλματα υλικών και επεξεργασίας. Η εγγύηση δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα, τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, συνεπώς, θεωρούνται φθειρόμενα εξαρτήματα (π.χ. μπαταρίες), ούτε και εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή εξαρτήματα κατασκευασμένα από γυαλί. Αξιώσεις από αυτή την εγγύηση αποκλείονται, σε...
  • Page 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2023 Delta-Sport Nr.: EK-12717 IAN 422499_2210...

Table of Contents