VOLTCRAFT VC-WPB-20000 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT VC-WPB-20000 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT VC-WPB-20000 Operating Instructions Manual

Pd power bank 20000 mah with qi wireless charging

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
VC-WPB-20000
PD Power Bank 20.000 mAh mit Qi Wireless
Charging
Best.-Nr. 2898207
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine Powerbank mit Qi-zertifizierter Ladefläche zum in-
duktiven Laden. Verwenden Sie das Produkt, um USB-Geräte zu laden und zu betreiben.
Über die Ladefläche zum induktiven Laden können Sie Qi-kompatible Geräte aufladen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
3 Lieferumfang
Produkt
USB-C®- auf USB-A-Kabel
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Das Qi-Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Qi-zertifiziertes Gerät han-
delt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Bedienungsanleitung
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempera-
tur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.7 Schrittmacher und andere medizinische Geräte
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können die Funktion von Herz-
schrittmachern oder anderen medizinischen Geräten erheblich stören! Nutzen Sie das Pro-
dukt nicht in der Nähe solcher Geräte.
5.8 Kreditkarten und andere empfindliche Gegenstände
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können Gegenstände zerstören, die
gegenüber magnetischen Feldern empfindlich sind. Halten Sie Metallhüllen, Kreditkarten, Si-
cherheitsbadges, Pässe und Schlüsselchips vom Produkt fern.
5.9 Laden
Stellen Sie sicher, dass die technischen Daten aller Geräte, die mit dem Ladegerät gela-
den werden sollen, mit den im Abschnitt „Technische Daten" aufgeführten Produktspezi-
fikationen übereinstimmen.
Legen Sie das Gerät direkt auf die Ladefläche. Gegenstände, die zwischen der Ladeflä-
che und dem Gerät platziert werden, können Feuer fangen. Entfernen Sie evtl. vorhan-
dene metallische Abdeckungen von den zu ladenden Geräten.
Decken Sie das Produkt und die zu ladenden Geräte niemals ab. Brandgefahr.
Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC-WPB-20000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOLTCRAFT VC-WPB-20000

  • Page 1 Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. ■ Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in VC-WPB-20000 einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter PD Power Bank 20.000 mAh mit Qi Wireless Umständen das Produkt zerstören.
  • Page 2: Bedienung

    7.4 Induktives Laden 6 Produktübersicht Laden Sie Qi-kompatible Geräte induktiv mit der aufklappbaren Ladefläche. Die Ladefläche lässt sich in der Höhe verstellen, um sich verschiedenen Geräten anzupassen. 1. (Wenn vorhanden) Entfernen Sie die Schutzhülle vom Gerät, das Sie laden möchten. 2.
  • Page 3: Technische Daten

    11 Technische Daten 11.1 Akku Akku..........3,7 V Li-Ion-Akku 20000 mAh / 74 Wh; Ladedauer ........ca. 7 h (bei 20 W) Ladezyklen ........Ca. 500 volle Ladezyklen 11.2 Eingangsspannung/-strom USB-C®-Eingang ......5 V/DC, 2,6 A; 9 V/DC, 2 A microUSB-Eingang......
  • Page 4: Intended Use

    Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room Operating Instructions temperature before you use it. VC-WPB-20000 5.4 Operation PD Power Bank 20000 mAh with Qi Wireless ■...
  • Page 5: Operation

    7 Operation 8 Cleaning 7.1 Charging the power bank Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. Important: They damage the housing and can cause the product to malfunction. – Do not charge the power bank using the USB-A ports on a computer. The current sup- –...
  • Page 6 11.6 Environment Operating temperature ....0 to +40 °C Operating humidity ......40 - 70 % RH (non-condensing) Storage temperature ...... -10 to +60 °C Storage humidity ......40 - 80 % RH (non-condensing) 11.7 Others Dimensions (L x W x H) (approx.) . 163 x 74 x 26 mm Weight (approx.) ......
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Protégez le produit de la lumière directe du soleil. ■ N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne- VC-WPB-20000 ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Chargeur PD 20 000 mAh avec charge sans fil Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
  • Page 8 6 Aperçu du produit 1. (Le cas échéant) Retirez l’étui ou la coque de protection de l’appareil à charger. 2. Relevez la bobine de charge. 3. Placez l’appareil sur le coussinet antidérapant et posez-le contre la bobine de charge. 4. Réglez la hauteur de la bobine de charge pour l’adapter à celle de l’appareil. à...
  • Page 9 Durée de charge......7 h environ (à 20 W) Cycles de charge......500 cycles de charge complets environ 11.2 Entrée Entrée USB-C® ......5 V/CC, 2,6 A ; 9 V/CC, 2 A Entrée micro USB......5 V/CC, 2 A ; 9 V/CC, 2 A 11.3 Charge sans fil Norme de charge......Qi Sortie sans fil........
  • Page 10 Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver- plaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Gebruiksaanwijzing Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. VC-WPB-20000 5.4 Bediening PD Power Bank 20000 mAh met Qi Wireless ■...
  • Page 11: Conformiteitsverklaring (Doc)

    7.4 Apparaten draadloos opladen 6 Productoverzicht Laad Qi-compatibele apparaten draadloos op via de opklapbare oplaadspoel. U kunt de hoogte van de oplaadspoel aanpassen aan verschillende apparaten. 1. (Indien geïnstalleerd) Verwijder de beschermhoes of het hoesje van het apparaat dat u wilt opladen.
  • Page 12: Technische Gegevens

    11 Technische gegevens 11.1 Oplaadbare accu Oplaadbare accu ......3,7V Li-Ion oplaadbare accu: 20000 mAh / 74 Wh; Oplaadtijd ........ca. 7 uur (bij 20 W) Oplaadcycli........ca. 500 volledige cycli 11.2 Ingang USB-C® ingang......5 V/DC, 2,6 A; 9 V/DC, 2 A Micro-USB-ingang ......

Table of Contents