Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

RÄUCHEROFEN / SMOKER / FUMOIR
RÄUCHEROFEN
Kurzanleitung
SMOKER
Short manual
FUMOIR
Guide de démarrage rapide
ROOKOVEN
Beknopte handleiding
PIEC WĘDZARNICZY
Krótka instrukcja
UDÍRNA
Krátký návod
IAN 380464_2110
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
UDIAREŇ
Krátky návod
HORNO PARA AHUMAR
Guía rápida
RYGEOVN
Kort vejledning
AFFUMICATORE
Guida rapida
FÜSTÖLŐKEMENCE
Rövid útmutató
PEČICA ZA DIMLJENJE
Kratka navodila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 380464-2110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GRILL MEISTER 380464-2110

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE RÄUCHEROFEN / SMOKER / FUMOIR RÄUCHEROFEN UDIAREŇ Kurzanleitung Krátky návod SMOKER HORNO PARA AHUMAR Short manual Guía rápida FUMOIR RYGEOVN Guide de démarrage rapide Kort vejledning ROOKOVEN AFFUMICATORE Beknopte handleiding Guida rapida PIEC WĘDZARNICZY FÜSTÖLŐKEMENCE Krótka instrukcja Rövid útmutató...
  • Page 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    RÄUCHEROFEN ˜ Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 380464_2110 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen .
  • Page 5: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Maße: ca . 62 x 52 x 90 cm (L x B x H) Max . Befüllung (Grillkohleschale): 1 kg Brennstoff: Grillkohle Hinweis: Es darf nur Holzkohle verwendet werden . ˜ Lieferumfang Räucherofen Montagematerial-Set Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Der Holzkohlegrill darf nur mit Holzkohle oder Holzkohlebriketts nach  ...
  • Page 6: Vermeiden Sie Lebens- Und Verletzungsgefahr

    Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr WARNUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung . Grillgerät nicht in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien betreiben! WARNUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden! Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!  ...
  • Page 7: Vermeiden Sie Brandgefahr

    Vermeiden Sie Brandgefahr WARNUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! Halten Sie einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Kasten bereit, um im Fall   eines Unfalls oder Feuers vorbereitet zu sein . Stellen Sie das Grillgerät vor dem Gebrauch auf eine sichere, ebene  ...
  • Page 8 Wenden Sie keine Gewalt an, um das Produkt zu montieren .   Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an .   Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt .   Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen, beschädigt oder  ...
  • Page 9 ˜ Gebrauch Hinweis: Waschen Sie den Garrost  vor dem ersten Gebrauch mit warmem 11 ] Spülwasser ab . Hinweis: Wir empfehlen, dass das Grillgerät vor dem ersten Gebrauch aufgeheizt wird und der Brennstoff mindestens 30 Minuten durchglühen muss . Hinweis: Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! Hinweis: Öffnen Sie während des Gebrauchs stets alle Lüftungsscheiben ...
  • Page 10 VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich lebensmitteltaugliche, naturbelassene Räucherchips . Sie können Räucherchips mit unterschiedlichen Aromen in beliebiger Menge verwenden . VORSICHT! Verwenden Sie unter keinen Umständen Holz, welches sich nicht zum Räuchern von Lebensmitteln eignet . Verwenden Sie nur Holz, das Sie kennen und von dem Sie wissen, dass es sich zum Räuchern von Lebensmitteln eignet .
  • Page 11 ˜ Brennstoff anzünden WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen . Verwenden Sie deshalb nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z . B . Feststoffanzünder . Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilen und festen Untergrund stehen . Tipp: Für perfekt durchgeglühte Grillkohle empfiehlt sich die Verwendung eines Anzündkamins (nicht im Lieferumfang enthalten) .
  • Page 12 ˜ Reinigung und Pflege VORSICHT! Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen . VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Grillkohle vollständig ausgebrannt und abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen und das Produkt lagern . Verwenden Sie keine starken oder schleifenden Lösemittel oder Scheuerpads,  ...
  • Page 13 Short Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 14: Short Manual

    SMOKER ˜ Short Manual This document is a shorter printed version of the complete instruction manual . By scanning the QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www .lidl-service .com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 380464_2110 .
  • Page 15: Technical Data

    ˜ Technical data Dimensions: approx . 62 x 52 x 90 cm (L x W x H) Max . capacity (charcoal bowl): 1 kg Fuel: charcoal Note: Only charcoal shall be used . ˜ Scope of delivery Smoker Assembly material kit Set of assembly instructions and instructions for use Safety notices KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! The charcoal grill can only be operated with charcoal or charcoal briquettes...
  • Page 16: Prevent Danger To Life And The Risk Of Injuries

    Prevent danger to life and the risk of injuries WARNING! Danger of carbon monoxide poisoning . Do not use the barbecue indoors, only operate outdoors! WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3! Do not use indoors!  ...
  • Page 17: Prevent Fires

    Prevent fires WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation . Keep a fire extinguisher and a First Aid kit handy to be prepared in the event   of an accident or fire . Install the barbecue on a secure level base prior to use .  ...
  • Page 18: Assembly (See Fig. A - L)

    Do not use force when assembling the product .   Do not overtighten the screws .   Do not sit or stand on the product .   Do not use the product if parts are missing, damaged or worn .  ...
  • Page 19: Cooking Recommendations

    ˜ Use Note: Wash the cooking grid  with warm dishwater before prior to first use . 11 ] Note: We recommend heating the grill up prior to first use and allowing the fuel to burn out for at least 30 minutes . Note: Only place food on the grill when the fuel is covered by a layer of ash! Note: Always open all ventilation plates ...
  • Page 20 CAUTION! Only use food-grade, natural smoking chips . You can use smoking chips with different flavours in any quantity . CAUTION! Under no circumstances use wood that is not suitable for smoking food . Only use wood that you know is suitable for smoking food . Not all types of wood are suitable for smoking food .
  • Page 21 ˜ Igniting the fuel WARNING! RISK OF BURNS! Igniting using petrol or spirits, which are highly flammable, can cause the uncontrollable build up of heat . Therefore, only use safe burning materials such as firelighters . The grill must be placed on solid, stable ground while it is being used .
  • Page 22: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care CAUTION! Allow the product to cool all the way down before cleaning it . CAUTION! Be sure the charcoal is completely burnt out and cooled down before removing the ashes and storing the product away . Do not use strong or abrasive solvents or scouring pads, as these will damage  ...
  • Page 23 Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . Page Description des pièces .
  • Page 24: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FUMOIR ˜ Guide de démarrage rapide Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet . En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www .lidl-service .com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 380464_2110, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet .
  • Page 25: Données Techniques

    ˜ Données techniques Dimensions : env . 62 x 52 x 90 cm (l x H x P) Contenance maximale (cuvette à charbon) : 1 kg Combustible : Charbon de bois Remarque : Seulement l'utilisation de charbon de bois est autorisée . ˜ Contenu de l'emballage Fumoir Kit de matériel de montage Notice de montage et mode d'emploi Consignes de sécurité...
  • Page 26 Évitez tout risque de blessures et pouvant entraîner la mort AVERTISSEMENT ! Risque d'intoxication au monoxyde de carbone . Ne pas utiliser le barbecue dans des espaces clos, mais uniquement à l’extérieur ! AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser d'alcool à brûler ou d'essence pour allumer ou rallumer ! Prière d'utiliser seulement des allume-feux selon la norme EN 1860-3 ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
  • Page 27: Éviter Tout Risque D'incendie

    Éviter tout risque d‘incendie AVERTISSEMENT ! Ce barbecue devient très chaud et ne doit donc pas être déplacé durant son utilisation ! Tenez un extincteur et une trousse de premiers secours prête au cas où un   accident se produirait ou un feu se déclencherait . Placez le barbecue sur une surface plane et dans un endroit sûr avant son  ...
  • Page 28 Lors du montage du produit, ne faites pas usage de la force .   Ne serrez pas trop fort les vis .   Ne vous asseyez pas et ne prenez pas appui sur le produit .   N’utilisez pas le produit si des pièces manquent, sont endommagées ou usées .  ...
  • Page 29: Recommandations De Cuisson

    ˜ Utilisation Remarque : Avant la première utilisation, lavez la grille de cuisson  à l’eau 11 ] chaude savonneuse . Remarque : Nous vous recommandons de chauffer le barbecue avant sa première utilisation et de laisser le combustible brûler au moins 30 minutes . Remarque : Placez les aliments à...
  • Page 30 PRUDENCE ! Utilisez uniquement des copeaux de fumage naturels non traités et de qualité alimentaire . Vous pouvez utiliser des copeaux de fumage de différents arômes dans la quantité souhaitée . PRUDENCE ! N’utilisez en aucun cas du bois qui ne convient pas au fumage d’aliments .
  • Page 31: Allumer Le Combustible

    ˜ Allumer le combustible AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES ! Si de l’essence ou de l’alcool à brûler sont utilisés pour allumer, cela est susceptible de provoquer une production de chaleur incontrôlable due à des déflagrations . Veuillez donc utiliser uniquement des combustibles non dangereux, comme par ex . des cubes allume-feu solides .
  • Page 32 ˜ Nettoyage et entretien PRUDENCE ! Laissez le produit complètement refroidir avant de le nettoyer . PRUDENCE ! Avant de retirer les cendres et de ranger le produit, assurez- vous que le charbon de bois est complètement consumé et refroidi . N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou récurant et aucun tampon  ...
  • Page 33 Beknopte handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 34: Beoogd Gebruik

    ROOKOVEN ˜ Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing . Door het scannen van de QR‑code komt u direct op de Lidl‑Service‑pagina (www .lidl‑service .com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 380464_2110 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden .
  • Page 35: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Afmetingen: ca . 62 x 52 x 90 cm (B x H x D) Maximale vulling (vuurbak): 1 kg Brandstof: Barbecuekolen Tip: Er mag uitsluitend houtskool worden gebruikt . ˜ Leveringsomvang Rookoven Set montagemateriaal Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Veiligheidstips BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! In deze houtskoolbarbecue mag alleen houtskool of houtskoolbriketten  ...
  • Page 36: Vermijd Levensgevaar En Kans Op Verwondingen

    Vermijd levensgevaar en kans op verwondingen WAARSCHUWING! Gevaar voor een koolmonoxidevergiftiging . Barbecue niet in gesloten ruimten maar alleen buitenshuis gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik voor het (opnieuw) aansteken geen spiritus of benzine! Alleen aansteekmiddelen conform EN1860‑3 gebruiken! Niet in afgesloten ruimten gebruiken!  ...
  • Page 37: Voorkom Brandgevaar

    Voorkom brandgevaar WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens gebruik niet verplaatst worden! Altijd een brandblusser en een Eerste Hulp‑set bij de hand houden om in geval   van een ongeluk of brand voorbereid zijn . Plaats de barbecue voor gebruik op een stevige, vlakke ondergrond .  ...
  • Page 38 Gebruik nooit extreem veel kracht om het product in elkaar te zetten .   Draai de schroeven niet te stevig vast .   Ga niet op het product zitten of staan .   Gebruik het product niet als onderdelen ontbreken en beschadigd of versleten  ...
  • Page 39 ˜ Gebruik Tip: Was het barbecuerooster  af met warm water voordat u dat voor het eerst 11 ] gebruikt . Tip: Wij bevelen u aan de barbecue voor het eerste gebruik te verhitten en de brandstof minstens 30 minuten door te laten gloeien . Tip: Leg de te barbecueën gerechten pas op het rooster als de houtskool bedekt is met een lichte aslaag! Tip: Open tijdens het gebruik altijd alle ventilatieroosters...
  • Page 40 VOORZICHTIG! Gebruik uitsluitend voor levensmiddelen geschikte, natuurlijke rookchips . U kunt rookchips met verschillende aroma’s, in de gewenste hoeveelheid gebruiken . VOORZICHTIG! Gebruik in geen geval hout dat niet geschikt is voor het roken van levensmiddelen . Gebruik alleen hout dat u als zodanig herkent en waarvan u weet dat het veilig is en geschikt is voor het roken van levensmiddelen .
  • Page 41 ˜ Brandstof aansteken WAARSCHUWING! VERBRANDINGSGEVAAR! Bij het aansteken met benzine of spiritus kan er zich door steekvlammen een oncontroleerbare hitte ontwikkelen . Gebruik daarom alleen ongevaarlijk verbrandingsmateriaal, zoals bijv . aanstekers van een vast materiaal . De barbecue moet tijdens het gebruik op een stabiele en stevige ondergrond staan .
  • Page 42 ˜ Reinigen en onderhoud VOORZICHTIG! Laat het product volledig afkoelen voordat u het schoon gaat maken . VOORZICHTIG! Zorg ervoor dat de barbecuekolen volledig opgebrand en afgekoeld zijn voordat u de as verwijdert en het product opbergt . Gebruik geen sterke of schurende oplosmiddelen of schuursponsjes omdat  ...
  • Page 43 Krótka instrukcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 44: Opis Części

    PIEC WĘDZARNICZY ˜ Krótka instrukcja Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi . Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 380464_2110 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi . OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać...
  • Page 45: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Wymiary: ok . 62 x 52 x 90 cm (szer . x wys . x gł .) Maks . napełnienie (misy ogniowej): 1 kg Paliwo: Węgiel drzewny Rada: Można używać wyłącznie węgla drzewnego . ˜ Zakres dostawy Piec wędzarniczy Zestaw elementów do montażu Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcje bezpieczeństwa...
  • Page 46: Unikać Zagrożenia Życia Oraz Obrażeń

    Unikać zagrożenia życia oraz obrażeń OSTRZEŻENIE! Ryzyka zatrucia tlenkiem węgla . Nie używać grilla wewnątrz pomieszczeń, tylko na zewnątrz! OSTRZEŻENIE! Do rozpalania lub ponownego rozpalanie nie używać alkoholu lub benzyny! Używać wyłącznie rozpałek zgodnych z normą EN 1860-3! Nie używać wewnątrz pomieszczeń!  ...
  • Page 47: Unikać Zagrożenia Pożarowego

    Unikać zagrożenia pożarowego OSTRZEŻENIE! Grill będzie bardzo gorący podczas używania, więc nie należy go wtedy przesuwać! Zawsze mieć w pobliżu gaśnicę i zestaw pierwszej pomocy medycznej, aby   być przygotowanym w razie wypadku lub pożaru . Grill przed użyciem należy ustawić na bezpiecznej, równej powierzchni .  ...
  • Page 48 Podczas montażu produktu nie używać nadmiernej siły .   Nie dokręcać zbyt mocno, aby nie zerwać gwintu śrub .   Nie siadać na produkcie, ani na nim nie stawać .   Nie używać produktu, jeśli brakuje części albo gdy są uszkodzone lub zużyte .  ...
  • Page 49: Zalecenia Kulinarne

    ˜ Zastosowanie Rada: Przed pierwszym użyciem ruszt do gotowania opłukać pod bieżącą 11 ] ciepłą wodą . Rada: Przed pierwszym użyciem zalecamy palenie grilla przez co najmniej 30 minut, aby rozpałka wypaliła się . Rada: Żywność na ruszt należy kłaść dopiero wtedy, gdy węgiel drzewny pokryje się...
  • Page 50 OSTROŻNIE! Używać wyłącznie naturalnych wiórków wędzarniczych przeznaczonych do kontaktu z żywnością . Można używać wiórków wędzarniczych o różnym smaku w dowolnej ilości . OSTROŻNIE! W żadnym wypadku nie należy używać drewna, które nie nadaje się do wędzenia . Używać wyłącznie drewna, o którym wiadomo, że nadaje się...
  • Page 51: Zapalanie Paliwa

    ˜ Zapalanie paliwa OSTRZEŻENIE! RYZYKO POPARZENIA! Zapalanie przy pomocy benzyny lub alkoholi, które są bardzo palne może spowodować niekontrolowane narastanie ciepła . Dlatego należy używać tylko bezpiecznych rozpałek, takich jak np . paliwo stałe . Podczas używania grill musi być ustawiony na stabilnej i trwałej podstawie . Wskazówka: W celu zagwarantowania idealnie tlącego się...
  • Page 52 ˜ Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Przed czyszczeniem należy odczekać, aż produkt ostygnie . OSTROŻNIE! Przed usunięciem popiołu i schowaniem produktu upewnić się, że węgiel drzewny wypalił się całkowicie i wystygł . Nie używać agresywnych lub ściernych rozpuszczalników lub szczotek,   ponieważ...
  • Page 53 Krátký návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použití...
  • Page 54: Krátký Návod

    UDÍRNA ˜ Krátký návod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze . Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www .lidl-service .com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 380464_2110 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze . VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
  • Page 55: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Rozměry: cca 62 x 52 x 90 cm (Š x V x H) Maximální náplň (Zásobník na dřevěné uhlí): 1 kg Palivo: Dřevěné uhlí Upozornění: Smí se použít pouze dřevěné uhlí . ˜ Rozsah dodávky Udírna Sada montážního materiálu Návod k montáži a obsluze Bezpečnostní...
  • Page 56: Vyvarujte Se Nebezpečí Života A Zranění

    Vyvarujte se nebezpečí života a zranění VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým . Nepoužívejte gril v uzavřených místnostech, jen venku! VAROVÁNÍ! Nepoužívejte k zapálení nebo k novém zapálení líh nebo benzín! Používejte pouze zapalovací pomůcky podle EN 1860-3! Nepoužívat v uzavřených místnostech!  ...
  • Page 57: Zamezte Nebezpečí Vzniku Požáru

    Zamezte nebezpečí vzniku požáru VAROVÁNÍ! Tento gril je při použití velmi horký, za provozu se s ním nesmí pohybovat! Připravte si pro případ zranění nebo ohně hasící přístroj a lékárničku s první   pomocí . Postavte gril před použitím na bezpečný, rovný podklad .  ...
  • Page 58 Při montáži výrobku nepoužívejte násilí .   Neutahujte šrouby příliš silně .   Nestavte se ani si nesedejte na výrobek .   Nepoužívejte výrobek s chybějícími, poškozenými nebo opotřebovanými díly .   Nepoužívejte gril v omezených prostorách nebo obytných oblastech (např .  ...
  • Page 59 ˜ Použití Upozornění: Před prvním použitím umyjte rošt na přípravu jídla  teplou 11 ] oplachovou vodou . Upozornění: Doporučujeme, aby se gril před prvním použitím rozehřál a palivo nechalo minimálně 30 minut vznícené . Upozornění: Jídlo ke grilování vkládejte teprve tehdy, když se palivo pokryje tenkou vrstvou popela! Upozornění: Během používání...
  • Page 60 OPATRNĚ! Používejte pouze třísky na uzení vhodné pro potraviny . Můžete použít třísky na uzení s různými aromaty v jakémkoli množství . OPATRNĚ! Za žádných okolností nepoužívejte dřevo, které není vhodné k uzení potravin . Používejte pouze dřevo, které znáte a víte, že je vhodné k uzení...
  • Page 61 ˜ Zapálení paliva VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Při zapalování benzínem nebo lihem může dojít deflagrací k nekontrolovatelnému vývoji žáru . Proto používejte jen neškodné zapalovací materiály, jako např . pevné podpalovače . Za provozu musí gril stát na stabilním a pevném podkladu . Tip: Pro perfektně...
  • Page 62: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče OPATRNĚ! Předtím, než budete výrobek čistit, nechte ho plně vychladnout . OPATRNĚ! Ujistěte se, že dřevěné uhlí zcela vyhořelo a ochladilo se, než odstraníte popel a výrobek uskladníte . Nepoužívejte silná nebo abrazivní rozpouštědla, protože ta mohou  ...
  • Page 63 Krátky návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Page 64: Popis Súčiastok

    UDIAREŇ ˜ Krátky návod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie . Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 380464_2110 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na ovládanie . VAROVANIE! Dodržiavajte celý...
  • Page 65: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Rozmery: pribl . 62 x 52 x 90 cm (Š x V x H) Max . kapacita (miska na grilovacie uhlie): 1 kg Palivo: Grilovacie uhlie Upozornenie: Smie sa používať len drevené uhlie . ˜ Rozsah dodávky Udiareň Súprava montážneho materiálu Návod na montáž a obsluhu Bezpečnostné upozornenia USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 66: Zabráňte Vzniku Ohrozenia Života A Rizika Poranenia

    Zabráňte vzniku ohrozenia života a rizika poranenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo otravy oxidom uhoľnatým . Neprevádzkujte gril v uzatvorených priestoroch, iba vonku! VÝSTRAHA! Pri zapaľovaní alebo opätovnom zapaľovaní nepoužívajte lieh alebo benzín! Používajte iba zapaľovacie pomôcky podľa normy EN 1860-3! Nepoužívajte v uzatvorených priestoroch!  ...
  • Page 67: Predchádzajte Vzniku Požiaru

    Predchádzajte vzniku požiaru VÝSTRAHA! Tento grilovací prístroj sa veľmi zohreje a počas prevádzky ním nemožno hýbať! Majte pripravený hasiaci prístroj a lekárničku prvej pomoci, aby ste boli v   prípade nehody alebo požiaru pripravený . Pred použitím gril podstavte na bezpečný a rovný povrch .  ...
  • Page 68 Pri montáži výrobku nepoužívajte násilie .   Nezaťahujte skrutky príliš silno .   Na výrobok si nesadajte ani nestavajte .   Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú časti, ak sú poškodené alebo   opotrebované . Gril nepoužívajte v obmedzených priestoroch a/alebo v obytných priestoroch  ...
  • Page 69 ˜ Použitie Upozornenie: Pred prvým použitím umyte rošt na varenie  teplou mydlovou 11 ] vodou . Upozornenie: Gril odporúčame pred prvým použitím rozohriať a palivo nechať minimálne 30 minút rozžeravené . Upozornenie: Potraviny položte až vtedy, keď je palivo pokryté vrstvou popola! Upozornenie: Počas používania otvorte vždy všetky vetracie škáry .
  • Page 70 POZOR! Používajte výlučne potravinárske a prírodné údiace lupienky . Môžete použiť údiace lupienky s rôznymi arómami a v ľubovoľnom množstve . POZOR! V žiadnom prípade nepoužívajte drevo, ktoré nie je vhodné na údenie potravín . Používajte len také drevo, ktoré poznáte a o ktorom viete, že je vhodné...
  • Page 71 ˜ Zapálenie horľavej látky VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Pri zapaľovaní pomocou benzínu alebo liehu môže dôjsť v dôsledku vzplanutí k nekontrolovanému vývoju tepla . Používajte preto iba bezpečné spaľovacie materiály, ako napr . pevné podpaľovače . Počas prevádzky musí gril stáť na stabilnom a pevnom podklade .
  • Page 72 ˜ Čistenie a starostlivosť POZOR! Pred čistením nechajte výrobok úplne vychladnúť . POZOR! Uistite sa, že grilovacie uhlie je úplne vyhoreté a ochladené, až potom vyberte popol a výrobok odložte . Nepoužívajte žiadne silné alebo abrazívne rozpúšťadlá alebo hubky, pretože  ...
  • Page 73 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 74 Uso previsto .
  • Page 74: Guía Rápida

    HORNO PARA AHUMAR ˜ Guía rápida Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo . Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 380464_2110, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo .
  • Page 75: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Dimensiones: aprox . 62 x 52 x 90 cm (An . x Al . x Pr .) Llenado máx . (cuenco para carbón): 1 kg Combustible: Carbón Nota: Solo se puede utilizar carbón vegetal . ˜ Volumen de suministro Horno para ahumar Juego de material de montaje Manual de instrucciones de montaje y uso Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 76: Evite El Riesgo De Lesiones E Incluso De Muerte

    Evite el riesgo de lesiones e incluso de muerte ¡ADVERTENCIA! Riesgo de intoxicación por monóxido de carbono . ¡Utilice la parrilla solo al aire libre y nunca en habitaciones cerradas! ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice alcohol ni gasolina para encender o reavivar el fuego! ¡Utilizar solo encendedores conforme a la norma EN 1860-3! ¡No utilizar en habitaciones o espacios cerrados!  ...
  • Page 77: Evite El Riesgo De Incendio

    Evite el riesgo de incendio ¡ADVERTENCIA! ¡Esta parrilla se calienta mucho así que no la mueva mientras la utiliza! Mantenga preparados un extintor y un botiquín de primeros auxilios para   estar listo en caso de un accidente o incendio . Antes del uso, coloque la parrilla sobre una base nivelada y segura .
  • Page 78: Montaje (Véanse Las Figuras A - L)

    En ningún caso aplique una fuerza excesiva para montar el producto .   No apriete demasiado los tornillos .   No se siente ni se apoye sobre el producto .   No utilice el producto si faltan piezas o si estas presentan desperfectos o  ...
  • Page 79: Uso

    ˜ Uso Nota: Lave la parrilla  antes del primer uso con agua tibia . 11 ] Nota: Recomendamos calentar la parrilla antes del primer uso y dejar que el combustible arda sin llama durante al menos 30 minutos . Nota: ¡Coloque los alimentos sobre la parrilla solo cuando el combustible esté cubierto con una capa de ceniza! Nota: Abra siempre todos los discos de ventilación durante el uso .
  • Page 80 ¡CUIDADO! Utilice únicamente astillas para ahumar naturales de uso alimentario . Puede utilizar las astillas para ahumar con aromas diferentes en cualquier cantidad . ¡CUIDADO! Nunca utilice madera que no sea adecuada para ahumar alimentos . Utilice solo madera que conozca bien y sepa que es apropiada para ahumar alimentos .
  • Page 81: Cómo Encender El Combustible

    ˜ Cómo encender el combustible ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Al encender el fuego con gasolina o alcohol pueden producirse explosiones que generarán calor de manera descontrolada . Por lo tanto, utilice únicamente materiales de combustión seguros como, p . ej ., pastillas de encendido . La parrilla debe colocarse sobre una superficie estable y firme mientras se utiliza .
  • Page 82: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado ¡CUIDADO! Deje que el producto se enfríe por completo antes de limpiarlo . ¡CUIDADO! Asegúrese de que el carbón se haya apagado y enfriado por completo antes de retirar las cenizas y guardar el producto . No utilice ningún cepillo o limpiador disolvente abrasivo y fuerte, ya que estos  ...
  • Page 83 Kort vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 84: Forskriftsmæssig Anvendelse

    RYGEOVN ˜ Kort vejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning . Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www .lidl-service .com) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 380464_2110 og downloade den . ADVARSEL! Vær opmærksom på...
  • Page 85: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Mål: ca . 62 x 52 x 90 cm (b x h x d) Maks . påfyldning (kulskål): 1 kg Brændsel: Grillkul Bemærk: Der må kun benyttes trækul . ˜ Leveringsomfang Rygeovn Montagemateriale-sæt Monterings- og betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger GEM ALLE SIKKERHEDS- OG BRUGSVEJLEDNINGER FOR SENERE ANVENDELSE! Trækulsgrillen må kun bruges med trækul eller trækulbriketter iht .  ...
  • Page 86: Undgå Livs- Og Ulykkesfare

    Undgå livs- og ulykkesfare ADVARSEL! Fare for kulilteforgiftning . Anvend ikke grillen i lukkede rum, udelukkende i det fri! ADVARSEL! Til antændelse eller genantændelse må der ikke anvendes sprit eller benzin! Anvend kun antændelseshjælp iht . EN 1860-3! Benyt ikke i lukkede rum!  ...
  • Page 87: Undgå Brandfare

    Undgå brandfare ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm og må ikke flyttes, når den er i brug! Hav en ildslukker og en førstehjælpskasse parat for at være forberedt i tilfælde   af en ulykke eller ildebrand . Før brug stilles grillen på et stabilt, jævnt underlag .  ...
  • Page 88 Anvend ikke vold ved montering af produktet .   Spænd ikke skruerne for meget .   Du må ikke sætte eller stille dig på produktet .   Anvend ikke produktet, når dele mangler, er beskadigede eller slidte .   Anvend ikke grillen i områder med begrænset plads og/eller i boligområder  ...
  • Page 89 ˜ Brug Bemærk: Vask grillristen  med varmt opvaskevand før første anvendelse . 11 ] Bemærk: Vi anbefaler, at grillen opvarmes før første anvendelse med glødende brændsel i mindst 30 minutter . Bemærk: Læg først grillmad på risten, når brændslet har en askegrå overflade! Bemærk: Åbn altid alle ventilationsplader under anvendelsen .
  • Page 90 FORSIGTIG! Anvend altid kun fødevaregodkendte, naturlige rygechips . Du kan anvende rygechips med forskellige aromaer og i en valgfri mængde . FORSIGTIG! Anvend aldrig træ, som ikke er egnet til røgning af fødevarer . Brug kun træ, som du kender, og som du ved er sikkert at bruge til røgning af fødevarer .
  • Page 91 ˜ Tænding af brændsel ADVARSEL! FORBRÆNDINGSFARE! Ved at antænde med benzin eller sprit kan der opstå ukontrollerede varmeudviklinger ved eksplosioner . Anvend derfor kun ufarlige optændingsmaterialer, som fx optændingsblokke til antændelse . Grillen skal stå på en stabil og fast undergrund under brug . Tip: For at få...
  • Page 92 ˜ Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Lad produktet afkøle fuldstændigt, inden du rengør det . FORSIGTIG! Sørg for at grillkullene er fuldstændig udbrændte og afkølede, inden du fjerner asken og opbevarer produktet . Anvend ikke kraftige eller skurende opløsningsmidler eller skuresvampe, da  ...
  • Page 93 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Page 94: Guida Rapida

    AFFUMICATORE ˜ Guida rapida Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete . Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www .lidl-service .com) e inserendo il codice articolo (IAN) 380464_2110 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete . AVVERTENZA! Fare riferimento alle istruzioni per l’uso complete e alle avvertenze per la sicurezza, al fine di evitare lesioni personali e danni materiali .
  • Page 95: Dati Tecnici

    ˜ Dati tecnici Dimensioni: ca . 62 x 52 x 90 cm (L x A x P) Riempimento max . (ciotola della carbonella): 1 kg Materia combustibile: Carbonella Indicazione: Può essere utilizzato solo carbone di legna . ˜ Contenuto della confezione Affumicatore Set materiale di montaggio Manuale d’uso e montaggio Istruzioni di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DISPOSIZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ...
  • Page 96: Evitare Pericolo Di Morte E Di Lesioni

    Evitare pericolo di morte e di lesioni AVVERTENZA! Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio . Non utilizzare il barbecue in spazi chiusi, ma solo all’aperto! AVVERTENZA! Per l’accensione iniziale o per una riaccensione non impiegare alcol o benzina! Utilizzare solo accenditori a norma EN 1860-3! Non utilizzare in ambienti chiusi!  ...
  • Page 97: Evitare Il Rischio Di Incendio

    Evitare il rischio di incendio AVVERTENZA! Questo barbecue diventa molto caldo e, durante il suo funzionamento, non può essere spostato! Tenere un estintore e una cassetta di pronto soccorso a disposizione, per   essere preparati nel caso di un incidente o di un incendio . Prima dell'uso posizionare il barbecue su una base solida e piana .
  • Page 98 Non impiegare forza durante il montaggio del prodotto .   Non stringere le viti troppo forte .   Non sedersi o salire sul prodotto .   Non montare il prodotto in caso di componenti mancanti, danneggiati o   consumati . Non utilizzare il barbecue in spazi limitati e/o in ambito domestico (per es .
  • Page 99: Utilizzo

    ˜ Utilizzo Indicazione: Lavare la griglia di cottura  con acqua calda prima del primo 11 ] utilizzo . Indicazione: Consigliamo di riscaldare il barbecue prima del primo utilizzo e di lasciar bruciare il combustibile per almeno 30 minuti . Indicazione: Disporre il cibo da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! Indicazione: Aprire sempre tutti i dischi di ventilazione durante l’uso .
  • Page 100 CAUTELA! Usare solo chip per affumicatura per uso alimentare e naturali . Si possono usare chip per affumicatura dai diversi sapori in qualsiasi quantità . CAUTELA! In nessun caso usare legna che non sia adatta all’affumicatura dei cibi . Utilizzare solo legno che si conosce e di cui si conosce l’idoneità all’affumicatura dei cibi .
  • Page 101 ˜ Accensione del materiale combustibile AVVERTENZA! PERICOLO DI USTIONI! Un’accensione con benzina o alcol può provocare scoppiettii fino a incendi incontrollabili . Utilizzare quindi solo materiali combustibili non pericolosi, come ad es . accendifuoco solidi . Durante l’utilizzo, il barbecue deve essere collocato su di una superficie stabile e fissa .
  • Page 102: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione CAUTELA! Lasciar raffreddare completamente il prodotto prima di pulirlo . CAUTELA! Accertarsi che la carbonella sia completamente bruciata e raffreddata, prima di rimuovere la cenere e di riporre il prodotto . Non utilizzare solventi forti o abrasivi né cuscinetti abrasivi che aggrediscono  ...
  • Page 103 Rövid útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 104 Rendeltetésszerű...
  • Page 104: Rövid Útmutató

    FÜSTÖLŐKEMENCE ˜ Rövid útmutató Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata . A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 380464_2110 megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót . FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokat a személyi és anyagi károk elkerülése érdekében .
  • Page 105: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Méretek: kb . 62 x 52 x 90 cm (Sz x Ma x Mé) Max . betöltési mennyiség (grillszéntál): 1 kg Tüzelőanyag: Grillszén Megjegyzés: Csak faszenet használjon . ˜ A csomagolás tartalma Füstölőkemence Szerelőanyag-készlet Összeszerelési és kezelési útmutató Biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A faszén grillt csak és kizárólag a DIN EN 1860-2 szabványnak megfelelő...
  • Page 106: Kerülje El Az Élet- És Sérülésveszélyt

    Kerülje el az élet- és sérülésveszélyt FIGYELMEZTETÉS! Szénmonoxid-mérgezés veszélye . Ne használja a grillt zárt térben, csak a szabadban! FIGYELMEZTETÉS! A begyújtáshoz vagy újragyújtáshoz ne használjon alkoholt vagy benzint! Csak az EN 1860-3 szabványnak megfelelő begyújtóanyagot használjon! Ne használja zárt helyiségben!   Tartson megfelelő...
  • Page 107: Kerülje A Tűzveszélyt

    Kerülje a tűzveszélyt FIGYELMEZTETÉS! A grill rendkívüli mértékben felforrósodik, emiatt üzem közben tilos elmozdítani! Tartson kéznél egy tűzoltó berendezést és egy elsősegélydobozt, hogy   felkészült legyen egy esetleges baleset vagy tűz esetén . Használat előtt helyezze a grillt egy stabil és sík felületre .  ...
  • Page 108: Összeszerelés (A - L Ábra)

    Ne fejtsen ki nagy erőt a termék összeszereléséhez .   Ne húzza túl szorosra a csavarokat .   Ne álljon, illetve üljön a termékre .   Ne használja a terméket, ha egyes részei sérültek, hiányoznak vagy kopottak .   Ne használja a grillt behatárolt helyeken vagy lakóhelyiségekben (pl . házban,  ...
  • Page 109: Használat

    ˜ Használat Megjegyzés: Az első használat előtt mossa meg a sütőrácsot meleg 11 ] mosogatóvízzel . Megjegyzés: Azt javasoljuk, hogy az első használat előtt hagyja a grillt felhevülni, a benne lévő tüzelőanyagot pedig legalább 30 percig átizzani . Megjegyzés: A grillezni kívánt ételeket csak akkor helyezze fel, ha a tüzelőanyagot már hamuréteg fedi! Megjegyzés: A használat során mindig nyissa ki az összes szellőzőtárcsát .
  • Page 110 VIGYÁZAT! Kizárólag élelmiszerbiztos, nyers füstölő faforgácsot használjon . Használhat különböző aromával rendelkező füstölő faforgácsokat, a kívánt mennyiségben . VIGYÁZAT! Semmi esetre se használjon olyan fát, amely nem alkalmas élelmiszerek füstöléséhez . Csak olyan fát használjon, amelyet ismer, és tisztában van azzal, hogy az használható élelmiszerek füstöléséhez . Nem minden típusú...
  • Page 111: A Tüzelőanyag Meggyújtása

    ˜ A tüzelőanyag meggyújtása FIGYELMEZTETÉS! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Benzinnel vagy alkohollal történő begyújtás esetén a fellobbanások miatt ellenőrizetlen hőfejlődés jelentkezhet . Ezért csak veszélytelen tüzelőanyagot, mint pl . szilárd begyújtót használjon . Használat közben a grillnek egy stabil és szilárd felületen kell állnia .
  • Page 112: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás VIGYÁZAT! Tisztítás előtt várja meg, míg a termék teljes mértékben lehűl . VIGYÁZAT! A hamu kitakarítása és a termék tárolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a grillszén teljesen elégett és kihűlt . Ne használjon súrolószereket vagy dörzslapokat, mert ezek kárt tesznek a  ...
  • Page 113 Kratka navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Predvidena uporaba .
  • Page 114: Kratka Navodila

    PEČICA ZA DIMLJENJE ˜ Kratka navodila Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih navodil za uporabo . S skeniranjem kode QR prispete neposredno na spletno mesto Lidl-Service (www .lidl-service .com) in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 380464_2110 vidite in prenesete celotna navodila za uporabo .
  • Page 115: Tehnični Podatki

    ˜ Tehnični podatki Mere: pribl . 62 x 52 x 90 cm (Š x V x G) Maksimalna napolnjenost (posoda za oglje): 1 kg Gorivo: oglje za žar Opomba: Uporablja se lahko samo oglje . ˜ Obseg dobave Pečica za dimljenje Komplet materiala za sestavljanje Navodila za sestavljanje in uporabo Varnostni napotki VSA VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
  • Page 116: Izogibajte Se Nevarnosti Smrti In Nesreč

    Izogibajte se nevarnosti smrti in nesreč OPOZORILO! Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom . Žara ne uporabljajte v zaprtih prostorih, ampak le na prostem! OPOZORILO! Za prižiganje oziroma ponovno prižiganje, ne uporabljajte alkohola ali bencina! Uporabljajte samo pripomočke za prižiganje, ki so skladni s standardom EN 1860-3! Ne uporabljajte v zaprtih prostorih!  ...
  • Page 117: Izogibajte Se Nevarnosti Požara

    Izogibajte se nevarnosti požara OPOZORILO! Žar se zelo segreje, zato ga med delovanjem ne smete premikati! Poskrbite, da imate v primeru nesreče ali požara, vedno pripravljen gasilski   aparat in prvo pomoč . Pred uporabo postavite žar na ravno in varno podlago .  ...
  • Page 118 Pri sestavljanju izdelka ne uporabljajte sile .   Vijakov ne zategnite premočno .   Na izdelku ne sedite in ne stojte .   Izdelka ne uporabljajte, če deli manjkajo, so poškodovani ali obrabljeni .   Žara ne uporabljajte v zaprtih prostorih in/ali bivalnih prostorih (kot npr .: v  ...
  • Page 119 ˜ Uporaba Opomba: Rešetko za žar  pred prvo uporabo sperite s toplo vodo s 11 ] sredstvom za pomivanje . Opomba: Priporočamo, da žar pred prvo uporabo segrejete, gorivo mora žareti vsaj 30 minut . Opomba: Hrano položite na žar šele, ko je gorivo prekrito s plastjo pepela! Opomba: Med uporabo vedno odprite vse prezračevalne reže Prezračevalne reže na dnu pečice zagotavljajo, da med uporabo v izdelek...
  • Page 120 PREVIDNO! Uporabljajte samo naravne sekance za dimljenje, primerne za hrano . Uporabite lahko sekance za dimljenje z različnimi okusi v poljubni količini . PREVIDNO! V nobenem primeru ne smete uporabljati lesa, ki ni primeren za dimljenje hrane . Uporabljajte samo les, ki ga prepoznate in za katerega veste, da je primeren za dimljenje hrane .
  • Page 121: Prižgite Gorivo

    ˜ Prižgite gorivo OPOZORILO! NEVARNOST OPEKLIN! Pri vžigu z bencinom ali alkoholom lahko deflagracije povzročijo nenadzorovan razvoj toplote . Zato uporabljajte samo nenevarne materiale za prižiganje, npr . trdne pripomočke za prižiganje . Žar uporabljajte na stabilni in trdni površini . Nasvet: Za popolno prižiganje oglje priporočamo uporabo dimnika (dimnik ni vključen v dobavo) .
  • Page 122 ˜ Čiščenje in nega PREVIDNO! Pred čiščenjem naj se izdelek popolnoma ohladi . PREVIDNO! Pred odstranitvijo pepela in shranjevanjem izdelka se prepričajte, da je oglje popolnoma pogorelo in je ohlajeno . Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in ostrih ali kovinskih gobic za  ...
  • Page 123 x 31 M6 x12 8 mm, 10 mm x 14 6 mm x 27 6 mm x 22 M5 x12 M5 x10 6 mm...
  • Page 124 x 12 M6 x 12 x 12 6 mm x 12 M6 x 12 6 mm 6 mm 6 mm...
  • Page 125 M6 x 12 6 mm 6 mm M5 x 12 M5 x 10...
  • Page 126 M6 x 12 6 mm...
  • Page 127 M6 x 12 6 mm 6 mm 6 mm...
  • Page 130 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No. / Modell-Nr.: HG08585 Version: 04/2022 IAN 380464_2110...

Table of Contents