Sluk for apparatet og afbryd strømforsyningen, inden du skifter tilbehør eller nærmer dig dele, der bevæger sig under brug. Advarsel: Risiko for skader ved misbrug. Før stikket sættes i en stikkontakt, bedes du - 2 - 30-SBS800...
Page 4
Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug. Undgå kontakt med bevæ gelige dele. Hold hæ nder, hår, tøj, paletknive og andre redskaber væ k fra piskerisene og dejkrogene, for at mindske risikoen for - 3 - 30-SBS800...
Page 5
Pas på, når du håndterer de skarpe knive, tømmer skålen og under rengøring. Vejledninger til rengøring af overfladerne, der kommer kontakt fødevarer, hastighedsindstillinger og betjeningstider, bedes du se afsnittet nedenfor i vejledningen. - 4 - 30-SBS800...
Page 6
For at slukke for enheden, skal du blot slippe knappen. Hvis den lave hastighed vælges, kan du også trykke hastighedsknappen til siden, for at justere hastigheden. Hastigheden bliver gradvist højere, når knappen trykkes fra venstre til højre. Denne hastighedsknap virker - 5 - 30-SBS800...
Page 7
Du kan piske lette ingredienser, såsom æggehvider, fløde, færdiglavede desserter og æg og sukker til piskede svampe. Pisk ikke tungere ingredienser, såsom margarine og sukker, da dette kan ødelægge piskeriset. Pisk højst 4 æggehvider eller 400 ml (0,75pt) fløde på samme tid. Undgå, at fylde skålen op med væske over pisketrådene. - 6 - 30-SBS800...
Page 8
I sådanne tilfælde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dækket af garantien, og der bliver opkrævet betaling for sådanne tjenester. - 7 - 30-SBS800...
Page 9
Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæssig sikker genbrug. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 8 - 30-SBS800...
Slå av apparatet og koble det fra strømnettet før du bytter tilbehør eller tar på deler som er i bevegelse når apparatet er i bruk. Advarsel: Potensiell risiko for personskader på grunn av feilbruk. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du - 9 - 30-SBS800...
Page 11
Unngå kontakt med bevegelige deler. Hold hender, hår, klæ r, samt spatler og andre redskaper unna visper eller eltekroker, for å redusere risikoen for personskade og/eller skade på håndmikseren. Monter aldri tilbehør med forskjellige funksjoner - 10 - 30-SBS800...
Page 12
Det skal utvises forsiktighet når du håndterer de skarpe skjæ rebladene, tømmer bollen og under rengjøring. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som kommer kontakt mat, hastighetsinnstillinger og driftstider, kan du lese avsnittet nedenfor. - 11 - 30-SBS800...
Page 13
(Pass på at trekanten på den håndholdte pinnen peker mot låseskiltet på blandingsstangen/vispen/hakkerdekselet.) For ulike oppgaver, velg forskjellig tilbehør. Se spesifikt blåseinstruksjoner. Hold hastighetsknappen inne for drift. For å slå av enheten, slipper du bare knappen. - 12 - 30-SBS800...
Page 14
Ikke visp tyngre blandinger som margarin og sukker, du vil skade vispen. Ikke pisk mer enn 4 eggehviter eller 400 ml (0,75 pkt) krem. Ikke la væske komme over visp-trådene. Sett den håndholdte pinnen inn i vispekragen, vri og lås. - 13 - 30-SBS800...
Page 15
Ved defekter på forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re dekket av garantien og må derfor bli betalt. - 14 - 30-SBS800...
Page 16
For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 15 - 30-SBS800...
Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig delar som är rörliga under användning. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk. - 16 - 30-SBS800...
Page 18
Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. - 17 - 30-SBS800...
Page 19
Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. Se nedanstående avsnitt i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt mat, hastighetsinställningar drifttider. - 18 - 30-SBS800...
Page 20
Hastigheten kommer gradvis att bli högre när väljaren skjuts från vänster till höger. Emellertid är denna hastighetsväljare ineffektiv när turboknappen är nedtryckt eftersom turbohastigheten är redan den maximala hastigheten. Det rekommenderas att börja med låg hastighet för att undvika att det skvätter. - 19 - 30-SBS800...
Page 21
Sätt in handhållna staven i visphylsans krage, vrid och lås. Lägg maten i en skål. Anslut. För att undvika att det skvätter, börja med låg hastighet. Efter användning ska du dra ur kontakten och demontera apparaten. - 20 - 30-SBS800...
Page 22
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 21 - 30-SBS800...
Gefahren verstehen. 4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um - 23 - 30-SBS800...
Page 25
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. - 24 - 30-SBS800...
Page 26
Gerät. Dies kann das Kabel beschädigen und zu Kurzschluss, Stromschlag oder Feuer führen. 26. Lassen Sie bei der Handhabung der scharfen Messer, beim Leeren der Schüssel und während des Reinigens Vorsicht walten. 27. Um Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit - 25 - 30-SBS800...
Page 27
Lebensmitteln Berührung kommen, Geschwindigkeitseinstellungen und Betriebszeiten zu erhalten, lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung. - 26 - 30-SBS800...
Page 28
Setzen Sie den Handmixer nur für seinen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck ein. Benutzen Sie ihn nicht zum Zerkleinern von Eis. BEDIENUNGSANLEITUNG Montieren Sie den Mixerstab/Schneebesenaufsatz/Hackmesserdeckel am Handgerät. Drehen Sie den Mixerstab/Schneebesenaufsatz/Hackmesserdeckel bis zum Einrasten fest. (Die Pfeilspitze muss auf das Schlosszeichen am Mixerstab/Schneebesen/Hackmesserdeckel zeigen.) - 27 - 30-SBS800...
Page 29
Nehmen Sie vor dem Entleeren der Schüssel zunächst das Hackmesser ab. Nehmen Sie den Deckel nie ab, solange das Messer noch nicht vollständig zum Stillstand gekommen ist. Verschluss Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 - 28 - 30-SBS800...
Page 30
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung - 29 - 30-SBS800...
Page 31
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 30 - 30-SBS800...
7. Warning: Potential risk of injuries from misuse. 8. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the - 31 - 30-SBS800...
Page 33
21. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters or dough hooks, to reduce the risk of injury to person and/or damage to the hand mixer. - 32 - 30-SBS800...
Page 34
26. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. 27. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, speed settings and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. - 33 - 30-SBS800...
Page 35
Fit the blend rod/whisk/chopper cover onto the hand-held stick; turn and lock the blend rod/whisk/chopper cover properly (Make sure the triangle sign on the hand-held stick is pointing at the lock sign on the blend rod/whisk/chopper cover.) - 34 - 30-SBS800...
Page 36
You can whip light ingredients such as egg whites, cream, instant desserts, eggs and sugar for whisked sponges. Don’t whisk heavier mixtures such as margarine and sugar, you’ll damage the whisk. Don’t whisk more than 4 egg whites or 400ml (0.75pt) cream. - 35 - 30-SBS800...
Page 37
In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid. - 36 - 30-SBS800...
Page 38
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 37 - 30-SBS800...
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. 4. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être - 38 - 30-SBS800...
Page 40
Cela peut provoquer un choc électrique ! 14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. - 39 - 30-SBS800...
Page 41
25. N’enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil quand vous le rangez. Cela peut endommager le cordon d’alimentation et engendrer un risque de court-circuit, de choc électrique et d’incendie. 26. Des précautions doivent être prises lors de la - 40 - 30-SBS800...
Page 42
27. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez- vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi. - 41 - 30-SBS800...
Page 43
Posez l’axe mélangeur/le fouet/le couvercle du hachoir sur le bras de prise en main ; tournez et verrouillez correctement l’axe mélangeur/l fouet/le couvercle du hachoir (assurez-vous que le triangle situé sur le bras de prise en main pointe vers le cadenas situé sur l’axe mélangeur/le fouet/le couvercle du hachoir). - 42 - 30-SBS800...
Page 44
Ne touchez pas le couteau tranchant. Enlevez le couteau avant de vider le bol. N’enlevez jamais le couvercle avant que le couteau ne soit complètement à l’arrêt. Verrouillage Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 - 43 - 30-SBS800...
Page 45
à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune - 44 - 30-SBS800...
Page 46
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 45 - 30-SBS800...
6. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso. 7. Avvertenza! L'uso improprio comporta il rischio di lesioni. - 46 - 30-SBS800...
Page 48
16. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate. 17. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica. 18. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in funzione. - 47 - 30-SBS800...
Page 49
27. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti, le impostazioni di velocità e i tempi di funzionamento, fare riferimento al seguente paragrafo del manuale. - 48 - 30-SBS800...
Page 50
ISTRUZIONI PER L'USO Collegare l'accessorio (gambo di miscelazione, frusta o coperchio del recipiente tritatutto) all'impugnatura ruotandolo finché non si blocca (assicurarsi che il triangolo sull'impugnatura sia allineato al simbolo del lucchetto chiuso sull'accessorio). - 49 - 30-SBS800...
Page 51
Avvertenze Non toccare la lama affilata. Rimuovere la lama tritatutto prima di svuotare il recipiente. Non rimuovere il coperchio finché la lama non è completamente ferma. Blocc Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 50 - 30-SBS800...
Page 52
Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non - 51 - 30-SBS800...
Page 53
è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 52 - 30-SBS800...
6. Apague y desenchufe el aparato antes de cambiar algún accesorio o acercarse a sus partes móviles en uso. 7. Advertencia: Riesgo potencial de lesión por uso incorrecto. - 53 - 30-SBS800...
Page 55
18. No deje nunca el aparato desatendido mientras esté funcionando. 19. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 20. No utilice el aparato para fines distintos al previsto. 21. Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las - 54 - 30-SBS800...
Page 56
27. En lo referente a las instrucciones para la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos, los ajustes de velocidad y los tiempos de funcionamiento, consulte el siguiente apartado del manual. - 55 - 30-SBS800...
Page 57
(asegúrese de que el sí mbolo del triángulo de la batidora de mano apunte al sí mbolo del candado cerrado en el brazo batidor/batidor de varilla/tapa de la picadora). - 56 - 30-SBS800...
Page 58
No toque la cuchilla cortante. Retire la cuchilla antes de vaciar el recipiente. Nunca quite la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido por completo. Cierre Dibujo 1 Dibujo 2 Dibujo 3 - 57 - 30-SBS800...
Page 59
Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas - 58 - 30-SBS800...
Page 60
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. FUN NORDIC ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 59 - 30-SBS800...
4. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. - 60 - 30-SBS800...
Page 62
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. - 61 - 30-SBS800...
Page 63
27. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact komen met voedsel, snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te lezen. - 62 - 30-SBS800...
Page 64
Zet de mixstaaf of garde op de motorunit en draai deze rechtom vast totdat het driehoek-teken op de motorunit naar het gesloten-teken op de mixstaaf of garde. Voor gebruik van de hakmolden dient de mototunit op het deksel gezet worden en rechtom vast te draaien. - 63 - 30-SBS800...
Page 65
Opgelet: Raak het scherpe mes niet aan. Verwijder het hakmes alvorens de kom leeg te maken. Verwijder het deksel alleen nadat het mes tot een volledige stilstand is gekomen. Vergrendelen Afb.1 Afb.2 Afb.3 - 64 - 30-SBS800...
Page 66
In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan - 65 - 30-SBS800...
Page 67
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Fun Nordic ApS Rugkobbel 260 6200 Aabenraa Denmark www.funnordic.dk - 66 - 30-SBS800...
Need help?
Do you have a question about the 30-SBS800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers