gomag GO-SBS60BL Translation Of The Original Operating Instructions

Cordless impact drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Art.Nr.
39092259982
AusgabeNr.
39092259982
Rev.Nr.
19/04/2024
GO-SBS60BL
Akku-Schlagbohrschrauber
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless impact drill
GB
Translation of the original operating instructions
Perceuse-visseuse à percussion
FR
sans fil
Traduction du mode d'emploi original
Trapano avvitatore a
IT
percussione a batteria
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Atornilladora-taladradora de
ES
percusión de batería
Traducción del manual de instrucciones original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
3
17
30
44
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO-SBS60BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gomag GO-SBS60BL

  • Page 1 Art.Nr. 39092259982 AusgabeNr. 39092259982 Rev.Nr. 19/04/2024 GO-SBS60BL Akku-Schlagbohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless impact drill Translation of the original operating instructions Perceuse-visseuse à percussion sans fil Traduction du mode d’emploi original Trapano avvitatore a percussione a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Atornilladora-taladradora de percusión de batería...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technische Daten ............................Auspacken ............................... Bedienung ................................ Reinigung und Wartung ........................... 10 Lagerung ................................11 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................12 Entsorgung und Wiederverwertung........................13 Störungsabhilfe ..............................14 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 15 EU-Konformitätserklärung..........................16 Explosionszeichnung ............................www.scheppach.com DE | 3...
  • Page 4 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warn- hinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Bohrfutteröffnung Scheppach GmbH Schnellspannbohrfutter Drehmomenteinstellring Günzburger Straße 69 Betriebswahleinstellring D-89335 Ichenhausen Gangwahlschalter Akku* Verehrter Kunde Akku-Aufnahme Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Entriegelungstaste (Akku) ten mit Ihrem neuen Produkt. LED-Arbeitsleuchte Hinweis: Ein-/Ausschalter Drehrichtungsschalter Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- Gürtelclip...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Erklärung der Signalwörter in der 1) Arbeitsplatzsicherheit Bedienungsanleitung a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. GEFAHR b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- telbar bevorstehenden Gefährdungssituati-...
  • Page 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je satzwerkzeugteile wechseln oder das nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- Elektrowerkzeug weglegen.
  • Page 8 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von c) Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem ständen, die eine Überbrückung der Kontakte Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
  • Page 9: Technische Daten

    ACHTUNG Schalldruck L 74 dB Messunsicherheit K 5 dB Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf Schallleistung L 82 dB nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- Messunsicherheit K 5 dB den.
  • Page 10: Auspacken

    Auspacken ACHTUNG Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf WARNUNG nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein den. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstel- Kinderspielzeug! lers.
  • Page 11 3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter (2) im Uhr- – Linkslauf: Zum Lösen von Schrauben. Drü- zeigersinn, um das Einsatzwerkzeug* fest zu klem- cken Sie den Drehrichtungsschalter links. men. 3. Einschaltsperre: Drehrichtungsschalter in Mittel- 4. Um das Einsatzwerkzeug* wieder zu entfernen, dre- stellung bringen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    8.8.1 LED-Arbeitsleuchte (9) (Abb. 1) 4. Wischen Sie Schmutz auf der Linse mit einem tro- ckenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Dieses Produkt ist mit einer LED-Arbeitsleuchte ausge- Sie die LED-Lampe nicht verkratzen, da sich sonst stattet, um den direkten Arbeitsbereich auszuleuchten die Lichtstärke verringert.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit ei- Ladegerät GO-BC 2.4 Artikel-Nr.: 7909201716 ner Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, Ladegerät GO-BC 4.5 Artikel-Nr.: 7909201717 können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- Ladegerät GO-BC 2.4 twin Artikel-Nr.: 7909201718 gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sam- Ladegerät GO-BC 4.5 twin Artikel-Nr.: 7909201719...
  • Page 14: Garantiebedingungen - Gomag 20V Serie

    – Schäden am Produkt oder an Teilen des Pro- 14 Garantiebedingungen – gomag duktes, die auf einen bestimmungsgemäßen, 20V Serie üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen na- türlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Revisionsdatum 11.07.2023 Schäden und/oder Abnutzung von Verschleiß- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, teilen.
  • Page 15 Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils ak- Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- tuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum entnommen werden.
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAU- BER GO-SBS60BL Art.-Nr. 39092259982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Eu- ropäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 17 Cleaning and maintenance ..........................10 Storage................................11 Repair & ordering spare parts .......................... 12 Disposal and recycling ............................. 13 Troubleshooting ............................... 14 Warranty conditions – gomag 20V series ......................15 EU Declaration of Conformity........................... 16 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18 Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
  • Page 19: Introduction

    Gear selector switch Introduction Battery* Manufacturer: Battery mount Release button (battery) Scheppach GmbH LED work lamp Günzburger Straße 69 On/off switch D-89335 Ichenhausen Rotational direction switch Belt clip Dear Customer Screw We hope your new product brings you much enjoyment * = not included in the scope of delivery! and success.
  • Page 20: Safety Instructions

    Explanation of the signal words in 2) Electrical safety the operating manual a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed DANGER (grounded) power tools.
  • Page 21 g) If devices are provided for the connection of Using and handling the rechargeable dust extraction and collection facilities, ensure tool these are connected and properly used. Use of a) Only charge the batteries with battery chargers dust collection can reduce dust-related hazards. recommended by the manufacturer.
  • Page 22: Technical Data

    The product is part of the 20V gomag series and may • Hold the device by the insulated gripping sur- only be operated with batteries of this series. Batter-...
  • Page 23: Unpacking

    ATTENTION load). The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batter- Unpacking ies may only be charged with battery chargers of this series.
  • Page 24 Note: Gear selection (Fig. 1) Make sure that the product is switched off and secured 1. Slide the gear selector switch (5) to 1 or 2 , cor- against being switched on. responding to a low or high speed preselection. Inserting/removing the battery (6) 0 –...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    setting and hammer-drill setting . There are 19 Cleaning and maintenance torque levels + 1 screw setting + 1 drill setting + 1 ham- mer-drill setting. WARNING • Select a low level for small screws or soft materials. • Select a high level for large screws, hard materials Have maintenance and repair tasks that are or when unscrewing screws.
  • Page 26: Repair & Ordering Spare Parts

    • The end user is responsible for deleting their per- 11 Repair & ordering spare parts sonal data from the old device being disposed of! With this product, it is necessary to note that the follow- • The symbol of the crossed-out dustbin means that ing parts are subject to natural or usage-related wear, waste electrical and electronic equipment must not or that the following parts are required as consumables.
  • Page 27: Troubleshooting

    Push the direction of rotation switch to the left the centre position. or right. – Damage to the product caused by misuse or im- 14 Warranty conditions – gomag proper application (such as overloading the 20V series product or using non-approved tools and acces-...
  • Page 28 4002 4002 · E-Mail: customerser- of 5 years on products of the gomag 20V series. vice.GB@scheppach.com · Thus, the warranty period for these products totals Internet: https://www.scheppach.com 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this.
  • Page 29: Eu Declaration Of Conformity

    Brand: gomag Item designation: CORDLESS IMPACT DRILL GO-SBS60BL Item No. 39092259982 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the Euro-...
  • Page 30 10 Stockage ................................11 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 12 Élimination et recyclage ........................... 13 Dépannage............................... 14 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 15 Déclaration UE de conformité .......................... 16 Vue éclatée ..............................30 | FR...
  • Page 31 Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
  • Page 32: Introduction

    Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Ouverture de mandrin de perceuse Scheppach GmbH Mandrin à serrage rapide Bague de réglage de couple Günzburger Straße 69 Bague de réglage de sélection du mode D-89335 Ichenhausen Sélecteur de vitesse Batterie* Cher client, Logement de batterie Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Touche de déverrouillage (batterie)
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Explication des mots de 1) Sécurité au poste de travail signalisation dans le mode a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de tra- d'emploi vail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un envi- DANGER ronnement propice aux explosions, où...
  • Page 34 b) Toujours porter un équipement de protection in- c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ dividuelle et des lunettes de protection. Quel ou retirer la batterie amovible avant d’entre- que soit le type d’outil électrique et son mode d’utili- prendre de régler l'appareil, de remplacer les sation, le port d'un équipement de protection indivi- pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l'outil...
  • Page 35 c) Gardez la batterie non utilisée à distance des b) Toujours commencer le perçage à un régime trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis bas et pendant que le foret est en contact avec ou autres petits objets métalliques susceptibles la pièce usinée.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Valeurs caractéristiques sonores ATTENTION Niveau de pression acoustique L 74 dB Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit Incertitude de mesure K 5 dB uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- Niveau de puissance sonore L 82 dB rie.
  • Page 37: Déballage

    Déballage ATTENTION Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit AVERTISSEMENT uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- rie. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec Le produit et les matériaux d'emballage ne sont les chargeurs de cette série.
  • Page 38 Mise en place/retrait de l’outil 0 – 1600 min Vitesse 2 : auxiliaire (fig. 1) Convient au/aux : Travaux de perçage Vitesse de rotation : Élevée AVERTISSEMENT Couple de rotation : Basse Les outils auxiliaires peuvent être tranchants et Réglage du sens de rotation chauffent pendant l'utilisation.
  • Page 39: Nettoyage Et Maintenance

    • Pour les travaux de perçage, sélectionnez le niveau Nettoyage et maintenance de perçage en réglant la bague de réglage de sé- lection du mode (4) sur la position correspondante AVERTISSEMENT • Pour les travaux de perçage à percussion, sélec- Confiez les travaux de réparation et de tionnez le niveau de percussion en réglant la bague maintenance qui ne figurent pas dans cette...
  • Page 40: 11 Réparation & Commande De Pièces De Rechange

    La température de stockage optimale se situe entre 5 Consignes relatives à la loi allemande sur les et 30 ˚C. appareils électriques et électroniques Conservez le produit dans son emballage d’origine. Les appareils électriques et électroniques Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière usagés ne doivent pas être jetés avec les or- et de l'humidité.
  • Page 41: 13 Dépannage

    à gauche ou à droite. Par conséquent, la garantie ne s'applique pas si le 14 Conditions de garantie - série produit a été utilisé dans des exploitations commer- gomag 20 V ciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations comparables. date de révision 11/07/2023 3.
  • Page 42 – Les petites différences avec les caractéristiques Ces prestations de garantie ne s’appliquent que nominales qui n’ont aucun impact sur la valeur pour le premier acheteur privé et ne sauraient être et la fonctionnalité du produit. cédées ni transférées. – Les produits ayant subi des réparations unilaté- 5.
  • Page 43: 15 Déclaration Ue De Conformité

    Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : gomag Désignation réf. : PERCEUSE-VISSEUSE À PER- CUSSION SANS SBS60BL Réf. 39092259982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux...
  • Page 44 10 Stoccaggio ............................... 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 12 Smaltimento e riciclaggio ..........................13 Risoluzione dei guasti ............................14 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 15 Dichiarazione di conformità UE........................16 Disegno esploso............................... 44 | IT...
  • Page 45 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Page 46: Introduzione

    Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Apertura mandrino portapunta Günzburger Straße 69 Mandrino portapunta a serraggio rapido Anello di regolazione della coppia 89335 Ichenhausen, Germania Anello di regolazione della modalità Egregio cliente, Selettore velocità Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Batteria* suo nuovo prodotto.
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza

    Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- 1) Sicurezza sul posto di lavoro stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- impiegato nel quadro di un'attività...
  • Page 48 b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, d) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuo- sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di ri dalla portata dei bambini. Non lasciare che protezione individuale, quali maschera antipolvere, l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicu- dimestichezza nel suo uso o non ha letto le pre- rezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo...
  • Page 49 d) In caso di utilizzo improprio dalla batteria ricari- Indicazioni di sicurezza per avvitatore a cabile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il percussione contatto con il liquido. In caso di contatto acci- • Indossare degli otoprotettori durante l'avvitatura dentale sciacquare abbondantemente con ac- a percussione.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Incertezza di misura K 5 dB Potenza acustica L 82 dB Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le Incertezza di misura K 5 dB batterie possono essere caricate solo con caricatore Valori caratteristici delle vibrazioni di questa serie.
  • Page 51: Disimballaggio

    Disimballaggio ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- AVVISO sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.
  • Page 52 4. Per rimuovere l'attrezzo ausiliario*, svitare il mandri- 3. Blocco di accensione: Posizionare il selettore del no portapunta a serraggio rapido (2) ed estrarre l'at- senso di rotazione al centro. trezzo ausiliario*. Regolazione della coppia/ Prova di funzionamento (Fig. 1) Scegliere modalità...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    8.8.1 Luce di lavoro a LED (9) (Fig. 1) 4. Rimuovere lo sporco dalla lente con un panno a- sciutto. Fare molta attenzione a non graffiare la luce Questo prodotto è dotato di una luce di lavoro a LED a LED per evitare riduzioni dell’intensità luminosa. per illuminare direttamente l'area di lavoro e migliorare la visibilità...
  • Page 54: Smaltimento E Riciclaggio

    – Altre condizioni di ritiro complementari del pro- Caricatore GO-BC 2.4 twin N. articolo: 7909201718 duttore e del distributore sono reperibile presso Caricatore GO-BC 4.5 twin N. articolo: 7909201719 il rispettivo servizio clienti. • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, 12 Smaltimento e riciclaggio quest'ultimo può...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia - Serie 20V Gomag

    – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, 14 Condizioni di garanzia - Serie supplementi o parti di ricambio che non sono 20V gomag parti originali o che non vengono utilizzati come previsto. Data di revisione 11/07/2023 – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche Gentile cliente, o cambiamenti.
  • Page 56 Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- sione in vigore al momento del reclamo e, se necessa- ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. rio, possono essere prelevate dalla nostra homepage In questo modo il periodo di garanzia totale per (www.scheppach.com).
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Marchio: gomag Denominazione TRAPANO AVVITATORE art.: PERCUSSIONE GO-SBS60BL N. art. 39092259982 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddi- sfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze perico- lose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 58 10 Almacenamiento .............................. 11 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................12 Eliminación y reciclaje............................13 Solución de averías............................14 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................15 Declaración de conformidad UE ........................16 Plano de explosión............................58 | ES...
  • Page 59 Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así...
  • Page 60: Introducción

    Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Abertura del portabrocas Günzburger Straße 69 Mandril portabrocas de sujeción rápida Anillo de ajuste del par de apriete D-89335 Ichenhausen (Alemania) Anillo de ajuste de selección de funcionamiento Estimado cliente: Conmutador selector de marcha Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Batería* muy satisfactorio y fructífero.
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad

    Explicación de las palabras de 1) Seguridad en el lugar de trabajo señalización en las a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumi- nada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal instrucciones de uso iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en en- PELIGRO tornos en peligro de explosión en los que haya...
  • Page 62 b) Use equipo de protección individual y lleve d) Mantenga las herramientas eléctricas que no siempre gafas de protección. La utilización de utilice fuera del alcance de los niños. No deje equipos de protección individual, tales como mas- utilizar la herramienta eléctrica a ninguna perso- carilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizan- na que no esté...
  • Page 63 d) En caso de emplearse incorrectamente, puede c) No ejerza una presión excesiva y trabaje única- salir un líquido de la batería. Evite el contacto. mente en dirección longitudinal a la broca. Las En caso de un conectado accidental, enjuágue- brocas se pueden curvar o deformar, llegando a se con abundante agua.
  • Page 64: Datos Técnicos

    Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han si- do determinados según la norma EN 62841-1. ATENCIÓN Valores característicos de ruido El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y Presión acústica L 74 dB solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
  • Page 65: Desembalaje

    Existe peligro de ATENCIÓN atragantamiento y asfixia. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosa- solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las mente.
  • Page 66 Coloque/retire la herramienta Selección de marcha (fig. 1) intercambiable (fig. 1) 1. Deslice el selector de marchas (5) a 1 o 2 , co- rrespondiente a una preselección de velocidad baja o alta. ADVERTENCIA 0-450 min Marcha 1 : Las herramientas intercambiables pueden estar afila- das y calentarse durante su uso.
  • Page 67: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: Limpieza y mantenimiento Puede preajustar el par de apriete máximo girando el anillo de ajuste del par de apriete (3) y girando el anillo ADVERTENCIA de ajuste de selección de funcionamiento (4) puede elegir entre el nivel de atornillado, el nivel de taladra- Encargue todos los trabajos de manteni- y el nivel de...
  • Page 68: Reparación Y Pedido De Piezas De Repuesto

    La temperatura de almacenamiento óptima es de 5 °C Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos a 30 ˚C. y electrónicos (ElektroG) Conserve el producto en su embalaje original. ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hu- trónicos no forman parte de la basura do- medad.
  • Page 69: Solución De Averías

    Por lo tanto, una reclamación de garantía no es vá- 14 Condiciones de garantía - Serie lida si el producto se ha utilizado en operaciones 20 V gomag comerciales, artesanales o industriales dentro del periodo de garantía o si se ha sometido a un es- Fecha de revisión 11.07.2023...
  • Page 70 – Desviaciones menores del estado nominal que Si los productos no pueden ser reparados ni susti- sean irrelevantes para el valor y la usabilidad tuidos, se puede hacer un reembolso monetario de del producto. hasta el precio de compra del producto defectuoso a nuestra entera discreción, teniendo en cuenta –...
  • Page 71: Declaración De Conformidad Ue

    Las condiciones de garantía solo son válidas en la art.: DORA DE PERCUSION DE BA- versión vigente en el momento de la reclamación y TERIA GO-SBS60BL pueden consultarse en nuestra página web (www.sche- N.º de art. 39092259982 ppach.com) si procede.
  • Page 72: Explosionszeichnung

    72 | www.scheppach.com...
  • Page 73 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 74 www.scheppach.com...
  • Page 75 www.scheppach.com...
  • Page 76 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 04/2024 · Ident.-No.: 39092259982...

This manual is also suitable for:

39092259982

Table of Contents