Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lauber 17GG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TIGMON Lauber 17GG

  • Page 2 Lauben Glass Electric Kettle 17GG – Originalbenutzeranleitung Lauben Glass Electric Kettle 17GG – User Guide in Original Version Lauben Glass Electric Kettle 17GG – Uživatelský manuál v původním znění Lauben Glass Electric Kettle 17GG – Používateľská príručka v pôvodnom znení Lauben Glass Electric Kettle 17GG –...
  • Page 3 Lauben Glass Electric Kettle 17GG TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN Modell LBEKMGEK17GGA Spannung 220–240 V~, 50–60 Hz Eingangsleistung 1.850–2.200 W Volumen der Kanne 1,7 l SICHERHEITSHINWEISE – ALLGEMEINES LESEN SIE BITTE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESE BENUTZERANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH BESTIMMT.
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    ■ Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann heißes Wasser herausspritzen. ■ Der Wasserkocher darf nur mit seiner zugehörigen Basis verwendet werden. WARNUNG: Tauchen Sie den Stecker nicht in Wasser ein. Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Wasser in Berührung kommen, gemäß...
  • Page 5 ■ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen und dass man nicht darauf treten oder darüber stolpern kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängt, sich verheddern, übermäßig abgeknickt werden oder scharfkantige Gegenstände berühren kann.
  • Page 6: Beschreibung Des Produkts

    BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Deckel des Wasserkochers Ausguss Beleuchtung Basis Taste zur Deckelöffnung Griff Wasserstandsmarkierung Ein/Aus-Taste VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ■ Entfernen Sie alle Verpackungen und Folien und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. ■ Wischen Sie den Wasserkocher und die Basis mit einem weichen, mit etwas warmem Wasser angefeuchteten Schwamm ab. ■...
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Warnung: Seien Sie sehr vorsichtig, da beim Ausgießen von heißem Wasser Verbrühungsgefahr besteht. ■ Wenn Sie den Wasserkocher früher ausschalten wollen, stellen Sie die Ein/Aus-Taste nach oben auf die Position „Aus“. Der Wasserkocher und die Beleuchtung schalten sich aus. ■ Wir empfehlen, den Wasserkocher vor der nächsten Verwendung etwa 5 Minuten abkühlen zu lassen. Sie können den Abkühlungsprozess beschleunigen, indem Sie den Deckel öffnen.
  • Page 8 2. Für Garantiereparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bei technischen Problemen und Fragen wenden Sie sich bitte an TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland Ihren Händler, der Sie über die nächsten Schritte informieren wird. Druckfehler und Änderungen in der Benutzeranleitung sind Beachten Sie stets die Regeln für den Umgang mit elektrischen...
  • Page 9: Specifications And Features

    Lauben Glass Electric Kettle 17GG SPECIFICATIONS AND FEATURES Model LBEKMGEK17GGA Voltage 220–240 V~, 50–60 Hz Input power 1,850–2,200 W Kettle volume 1.7 l SAFETY INSTRUCTIONS – GENERAL PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS USER GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 10: Safe Use Of The Appliance

    WARNING: Avoid spilling the plug. Clean the surfaces that come into contact with water according to the instructions in this manual. WARNING: Incorrect use may lead to a risk of injury. ■ The heat element surface contains residual heat after use. ■...
  • Page 11: Safe Maintenance

    ■ Do not place the appliance near walls or other appliances. The minimum distance is 10 cm on all sides. ■ Do not use the appliance in a place where flammable, volatile or explosive substances are used or stored. SAFE APPLIANCE OPERATION ■...
  • Page 12: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Kettle lid Spout Backlight Base Button to open the lid Handle Watermark On/Off button BEFORE FIRST USE ■ Remove all packaging and foils and store them for later use. ■ Wipe the kettle and the base with a soft sponge slightly dampened in warm water. ■...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ■ If you need to switch the kettle off earlier, push the on/off button up to the off position. The kettle switches off and the backlight goes out. ■ We recommend letting the kettle cool for approximately 5 minutes before restarting. You can speed up the cooling process by opening the lid.
  • Page 14 Observe the rules for working with electrical equipment. The user is not authorised to TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland disassemble the equipment or replace any of its components. Printing errors and changes to the User Guide are subject to There is a risk of electrical injury if the covers are opened or...
  • Page 15 Lauben Glass Electric Kettle 17GG SPECIFIKACE A VLASTNOSTI Model LBEKMGEK17GGA Napětí 220–240 V~, 50–60 Hz Příkon 1850–2200 W Objem konvice 1,7 l BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VŠEOBECNÉ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU. TENTO SPOTŘEBIČ...
  • Page 16: Elektrická Bezpečnost

    VÝSTRAHA: Zabraňte polití nástrčky. Povrchy, které přicházejí do kontaktu s vodou, čistěte podle pokynů, které jsou v tomto návodu uvedeny. VÝSTRAHA: Při nesprávném používání hrozí riziko poranění. ■ Povrch topného článku obsahuje po použití zbytkové teplo. ■ Při čištění se nesmí spotřebič ponořovat. ■...
  • Page 17 ■ Spotřebič se vypíná sám automaticky. Pokud je nutné spotřebič vypnout, přepněte tlačítko zapnutí/vypnutí do polohy „vypnuto“. Spotřebič nevypínejte vytažením zástrčky napájecího přívodu ze síťové zásuvky. ■ Zajistěte okolo spotřebiče dostatečně volný prostor k zabezpečení cirkulace vzduchu. ■ Spotřebič nestavte do blízkosti stěn nebo jiných spotřebičů. Minimální vzdálenost je 10 cm, a to na všech stranách. ■...
  • Page 18: Popis Produktu

    POPIS PRODUKTU Víko konvice Výlevka Podsvícení Podstavec Tlačítko k otevření víka Rukojeť Vodoznak Tlačítko zapnutí/vypnutí PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ■ Odstraňte veškeré obaly a fólie a uložte je pro případné pozdější použití. ■ Otřete konvici a podstavec měkkou houbičkou mírně navlhčenou v teplé vodě. ■ Před prvním použitím doporučujeme v konvici uvařit vodu a tuto vylít. Postupujte podle pokynů v sekci „Použití konvici“. Tento proces je vhodné...
  • Page 19: Čištění A Údržba

    ■ Před opětovným spuštěním doporučujeme konvici nechat přibližně 5 minut vychladnout. Proces chladnutí můžete urychlit otevřením víka. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a údržbou se ujistěte, že je konvice vypnutá. Odpojte zástrčku napájecího přívodu od síťové zásuvky a nechte ji zcela vychladnout. Varování: Neponořujte spotřebič, napájecí přívod ani zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 20 Výrobce 2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci Tiskové chyby a změny v manuálu jsou vyhrazeny.
  • Page 21 Lauben Glass Electric Kettle 17GG ŠPECIFIKÁCIE A VLASTNOSTI Model LBEKMGEK17GGA Napätie 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Príkon 1 850 – 2 200 W Objem kanvice 1,7 l BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – VŠEOBECNÉ PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI, PROSÍM, PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE NA ĎALŠIU POTREBU. TENTO SPOTREBIČ...
  • Page 22: Elektrická Bezpečnosť

    ■ Ak je kanvica preplnená, môže dôjsť k vystreknutiu horúcej vody. ■ Kanvica sa musí používať iba so svojím podstavcom. VÝSTRAHA: Zabráňte poliatiu nástrčky. Povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s vodou, čistite podľa pokynov, ktoré sú v tomto návode uvedené. VÝSTRAHA: Pri nesprávnom používaní hrozí riziko poranenia. ■...
  • Page 23 BEZPEČNÉ UMIESTNENIE SPOTREBIČA ■ Spotrebič vždy umiestnite na suchý, rovný a pevný povrch, napr. na kuchynskú dosku. ■ Spotrebič neumiestňujte na parapety okien, odkvapkávaciu dosku drezu alebo na nestabilné povrchy. Vždy ho umiestnite na stabilný, rovný a suchý povrch. ■ Spotrebič neklaďte na elektrický ani plynový varič alebo do jeho blízkosti, neumiestňujte ho do blízkosti otvoreného ohňa alebo zariadení, ktoré...
  • Page 24: Pred Prvým Použitím

    POPIS PRODUKTU Veko kanvice Výlevka Podsvietenie Podstavec Tlačidlo na otvorenie veka Rukoväť Vodoznak Tlačidlo zapnutia/vypnutia PRED PRVÝM POUŽITÍM ■ Odstráňte všetky obaly a fólie a uložte ich na prípadné neskoršie použitie. ■ Utrite kanvicu a podstavec mäkkou hubkou mierne navlhčenou v teplej vode. ■ Pred prvým použitím odporúčame v kanvici uvariť vodu a túto vyliať. Postupujte podľa pokynov v sekcii „Použitie kanvice“. Tento proces je vhodné...
  • Page 25: Čistenie A Údržba

    ■ Ak potrebujete kanvicu vypnúť skôr, zatlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia hore do polohy „vypnuté“. Kanvica sa vypne a podsvietenie zhasne. ■ Pred opätovným spustením odporúčame kanvicu nechať približne 5 minút vychladnúť. Proces chladnutia môžete urýchliť otvorením veka. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a údržbou sa uistite, že je kanvica vypnutá. Odpojte zástrčku napájacieho prívodu od sieťovej zásuvky a nechajte ju úplne vychladnúť.
  • Page 26 2. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. Výrobca V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland predajcu, ktorý vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte Tlačové chyby a zmeny v manuáli sú vyhradené. pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Používateľ nie je oprávnený...
  • Page 27 Lauben Glass Electric Kettle 17GG SPECYFIKACJA I FUNKCJE Model LBEKMGEK17GGA Napięcie 220–240 V~, 50–60 Hz 1850–2200 W Pojemność czajnika 1,7 l WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – OGÓLNE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY SIĘ ZAPOZNAĆ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. NINIEJSZE URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
  • Page 28: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ■ Z przepełnionego czajnika może się wylewać gorąca woda. ■ Czajnika można używać wyłącznie z oryginalną podstawką. PRZESTROGA: Zapobiegaj zalaniu wtyczki. Powierzchnie mające kontakt z wodą należy czyścić zgodnie z zawartymi w niniejszej instrukcji wskazówkami. PRZESTROGA: Nieprawidłowe użytkowanie może skutkować urazami. ■ Na powierzchni grzałki po użyciu znajduje się ciepło resztkowe. ■...
  • Page 29 BEZPIECZNE UMIESZCZENIE URZĄDZENIA ■ Urządzenie umieszczaj zawsze na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni, na przykład na blacie kuchennym. ■ Urządzenia nie należy umieszczać na parapetach, zlewozmywakach i niestabilnych powierzchniach. Zawsze umieszczaj urządzenie na stabilnej, płaskiej i suchej powierzchni. ■ Urządzenia nie należy umieszczać na kuchence elektrycznej / gazowej, w pobliżu otwartego ognia lub urządzeń, które są źródłem ciepła.
  • Page 30: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Pokrywka czajnika Dzióbek Podświetlenie Podstawka Przycisk do otwierania pokrywy Uchwyt Wskaźnik poziomu Przycisk włączania/wyłączania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ■ Usuń wszystkie opakowania oraz folie i zachowaj je do późniejszego wykorzystania. ■ Czajnik i podstawkę przetrzyj miękką gąbką lekko zwilżoną ciepłą wodą. ■...
  • Page 31: Czyszczenie I Konserwacja

    ■ Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć czajnik, naciśnij przycisk włączania/wyłączania do góry, do położenia „wyłączone”. Czajnik wraz z podświetleniem wyłączą się. ■ Przed ponownym uruchomieniem zalecamy pozostawienie czajnika na około 5 minut do wystudzenia. Proces schładzania można przyspieszyć otwierając pokrywkę. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem i konserwacją...
  • Page 32 2. W celu naprawy gwarancyjnej należy skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku problemów technicznych i pytań Producent prosimy o kontakt ze sprzedawcą, który poinformuje o dalszych TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland krokach. Należy przestrzegać zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu Korekty błędów w druku i zmiany w instrukcji zastrzeżone.
  • Page 33: Biztonsági Utasítások - Általános

    Lauben Glass Electric Kettle 17GG MŰSZAKI ADATOK ÉS JELLEMZŐK Modell LBEKMGEK17GGA Feszültség 220–240 V~, 50–60 Hz Energiafelhasználás 1850–2200 W A kanna űrtartalma 1,7 l BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ÁLTALÁNOS KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. EZ A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA AJÁNLOTT.
  • Page 34: Elektromos Biztonság

    ■ Ha a vízforraló túl van töltve, forró víz fröccsenhet ki belőle. ■ A vízforralót csak a talpával együtt szabad használni. FIGYELEM: Ne öntsön vizet a dugvillára. A vízzel érintkező felületeket a jelen kézikönyv utasításai szerint tisztítsa meg. FIGYELEM: A helytelen használat sérülést okozhat. ■ A fűtőelem felülete használat után maradékhőt tartalmaz. ■...
  • Page 35 A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ELHELYEZÉSE ■ A készüléket mindig száraz, egyenes és szilárd felületre, pl. konyhai munkalapra helyezze. ■ Ne helyezze a készüléket ablakpárkányra, mosogató lecsöpögtető tálcájára vagy instabil felületre. Mindig stabil, vízszintes és száraz felületre helyezze. ■ Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gáztűzhelyre vagy közelébe, ne tegye nyílt tűz vagy hőforrás közelébe. ■...
  • Page 36: Első Használat Előtt

    TERMÉKLEÍRÁS Vízforraló fedele Kiöntő Háttérvilágítás Talapzat Gomb a fedél kinyitásához Fogantyú Vízjel Bekapcsolás/kikapcsolás gomb ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ■ Távolítson el minden csomagolást és fóliát, és őrizze meg későbbi használatra. ■ Törölje át a vízforralót és az alját meleg vízzel enyhén megnedvesített puha szivaccsal. ■...
  • Page 37: Tisztítás És Karbantartás

    ■ Ha a vízforralót korábban kell kikapcsolnia, nyomja a be-/kikapcsoló gombot a kikapcsolt állásba. A vízforraló kikapcsol, és a háttérvilágítás kialszik. ■ Javasoljuk, hogy hagyja a vízforralót körülbelül 5 percig hűlni, mielőtt újraindítja. A hűtési folyamatot felgyorsíthatja a fedél kinyitásával. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás és karbantartás előtt győződjön meg róla, hogy a vízforraló ki van kapcsolva. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, és hagyja teljesen kihűlni.
  • Page 38 Gyártó 2. A készülék garanciális javítását igényelje a kereskedőjénél. Technikai problémák és kérdések esetén forduljon a kereskedőhöz, TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Németország aki tanácsot ad a további teendőkre vonatkozóan. Kövesse A nyomdai hibák és a kézikönyv változtatásai fenntartva. az elektromos berendezésekkel végzett munka szabályait.
  • Page 39 Lauben Glass Electric Kettle 17GG SPECIFIKACIJE IN FUNKCIJE Model LBEKMGEK17GGA Napetost 220–240 V~, 50–60 Hz Vhodna moč 1.850–2.200 W Prostornina kotlička 1,7 l VARNOSTNA NAVODILA – SPLOŠNO PRED UPORABO NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA. TA UPORABNIŠKI PRIROČNIK SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNJE. TA NAPRAVA JE NAMENJENA SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU.
  • Page 40: Električna Varnost

    OPOZORILO: Pazite, da se po vtiču ne polije tekočina. Površine, ki so v stiku z vodo, očistite v skladu z navodili v tem priročniku. OPOZORILO: Nepravilna uporaba lahko povzroči nevarnost poškodb. ■ Površina grelnega elementa po uporabi ostane vroča. ■ Med čiščenjem naprave ne smete potopiti. ■...
  • Page 41 ■ Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer se uporabljajo ali skladiščijo vnetljive, hlapljive ali eksplozivne snovi. VARNO UPRAVLJANJE NAPRAVE ■ Med delovanjem naprave lahko iz nje uhaja vroča para. Prepričajte se, da v bližini naprave ni predmetov, občutljivih na vročo paro. ■ Ne dotikajte se vročega grelnega elementa, saj obstaja nevarnost hudih opeklin. ■...
  • Page 42: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA Pokrov kotlička Dulec Osvetlitev Podnožje Gumb za odpiranje pokrova Ročaj Oznaka za vodo Gumb za vklop/izklop PRED PRVO UPORABO ■ Odstranite vso embalažo in folije ter jih shranite za poznejšo uporabo. ■ Kotliček in podnožje obrišite z mehko gobo, rahlo navlaženo v topli vodi. ■...
  • Page 43: Čiščenje In Vzdrževanje

    ■ Priporočamo, da počakate približno 5 minut, da se kotliček ohladi, preden ga znova uporabite. Postopek ohlajevanja lahko pospešite tako, da odprete pokrov. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem in vzdrževanjem se prepričajte, da je kotliček izklopljen. Napajalni kabel izvlecite iz vtičnice in počakajte, da se povsem ohladi.
  • Page 44 2. Za garancijska popravila se obrnite na prodajalca. V primeru Proizvajalec tehničnih težav in vprašanj se obrnite na prodajalca, ki vas TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Nemčija bo obvestil o nadaljnjih korakih. Upoštevajte pravila za delo Napake pri tiskanju in spremembe v uporabniškem z električno opremo.
  • Page 45 Lauben Glass Electric Kettle 17GG SPECIFIKACIJE I ZNAČAJKE Model LBEKMGEK17GGA Napon 220–240 V~, 50–60 Hz Ulazna snaga 1,850–2,200 W Volumen kuhala 1,7 l SIGURNOSNE UPUTE – OPĆENITO PRIJE UPOTREBE UREĐAJA PROČITAJTE SVE UPUTE. OVAJ KORISNIČKI VODIČ ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. OVAJ JE UREĐAJ DIZAJNIRAN ISKLJUČIVO ZA UPOTREBU U KUĆANSTVU. ■...
  • Page 46 ■ Kuhalo se treba koristiti samo sa svojom bazom. UPOZORENJE: Izbjegavajte prolijevanje po utikaču. Površine koje dolaze u kontakt s hranom očistite vodom prema uputama u ovom priručniku. UPOZORENJE: Nepravilna upotreba može dovesti do rizika od ozljeda. ■ Površina grijaćeg element zadržava toplinu nakon upotrebe. ■...
  • Page 47 ■ Uređaj nemojte upotrebljavati blizu kade, sudopera, bazena ili drugih izvora vode. ■ Uređaj se sam automatski isključuje. Ako uređaj treba isključiti, gumb uključivanja/isključivanja prebacite u položaj „off“ (isključeno). Nemojte uređaj isključivati iskapčanjem utikač napajanja iz električne utičnice. ■ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja kako biste omogući cirkulaciju zraka. ■...
  • Page 48: Opis Proizvoda

    OPIS PROIZVODA Poklopac kuhala Lijevak Pozadinsko svjetlo Osnovica Gumb za otvaranje poklopca Rukohvat Oznaka razine vode Tipka za uključivanje/isključivanje PRIJE PRVE UPOTREBE ■ Uklonite svu ambalažu i folije i spremite ih za kasniju upotrebu. ■ Kuhalo i bazu obrišite mekom spužvom blago navlaženom toplom vodom. ■...
  • Page 49: Čišćenje I Održavanje

    ■ Ako ranije trebate isključiti kuhalo, pritisnite gumb on/off (uključivanje/isključivanje) u položaj off (isključeno). Kuhalo se isključuje, a pozadinsko svjetlo prestaje svijetliti. ■ Preporučujemo da pustite kuhalo neka se ohladi približno 5 minuta prije ponovne upotrebe. Postupak hlađenja možete ubrzati tako da otvorite poklopac. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pripazite neka kuhalo bude isključeno prilikom čišćenja i održavanja.
  • Page 50 Korisnik nije ovlašten za rastavljanje Proizvođač opreme ili zamjenu bilo koje njezine komponente. Postoji TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Njemačka opasnost od električne ozljede ako se pokrovi otvore ili uklone. Pogreške u tisku i korisnički priručnik podložni su izmjenama.

Table of Contents