Page 1
MANUAL -ES- ASTILLADORA AST25G IMPORTANTE: Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lea atentamente este manual del propietario antes de usar el producto. Por favor, conserve las instrucciones para futuras referencias.
Page 2
Definiciones de components de Máquinas Barra de remolque. Conecta el divisor de troncos a su vehículo. Solo se adapta a bolas de remolque de 50 mm. Cilindro hidráulico. Mango de válvula de control. Utilice el mango de la válvula de control para mover el deslizamiento de la cuña hacia adelante y hacia atrás.
Page 3
Ensamblaje Abrir caja de envío 1. Coloque la caja de envío sobre una superficie sólida y plana. 2. Corte con cuidado las bandas de envío y retire la tapa de la caja de envío. 3. Usando dos personas para levantar, retire con cuidado el motor, el tanque de aceite, las ruedas, la barra de remolque, las patas de apoyo y el hardware.
Page 4
Paso 2: Coloque la barra de remolque y la pata de soporte Fije la rueda Jockey (#83) a la barra de remolque utilizando los pernos M12x75 (# 4) y las tuercas de bloqueo M12 (# 7). Nota: El enganche de remolque suministrado es de estilo europeo.
Page 5
Paso 3: Conecte la barra de remolque al tanque de aceite Fije la barra de remolque al tanque de aceite con Pernos M12 x80 (# 28), Tuerca de bloqueo M12...
Page 6
Paso 4: Ensamble la pata de soporte trasera Fije la pata de soporte (#31) a la barra de remolque con un pasador (#29), un perno M10X75 (#30), una tuerca de bloqueo M10 (#22) y un pin R (#34).
Page 7
Paso 5: Conecte el cilindro hidráulico, Ensamble el marco en el marco del enganche con un pasador de rollo de viga (# 47) y fíjelo con un pasador R (# 16)
Page 8
Paso 6: Conecte la válvula de control Conecte el conjunto de la válvula de control (# 11) con el cilindro de aceite de la siguiente manera.
Page 9
Paso 7: Conectar motor Ensamble el motor en el soporte del motor utilizando el perno M10x45 (#63), la arandela plana Ø 10 (#52), la arandela de resorte Ø10 (#51) y la tuerca de bloqueo M10 (#22).
Page 10
Paso 8: Conecte las tuberías de aceite hidráulico Conecte todas las tuberías a la máquina de la siguiente manera, incluida la tubería de aceite A (# 14), la tubería de aceite B (# 13), la tubería de aceite C # 9 y la tubería de succión (# 36).
Page 11
Paso 9: Coloque el protector de la rueda y la placa de guía de registro. Acople el protector de rueda izquierdo y el protector de rueda derecho (#56) a la viga utilizando el perno M8x16 (#56), la arandela plana Ø 8(#49) y la tuerca de bloqueo M8 (#42). Placa guía de registro izquierda y derecha (#66) mediante el uso del perno M10X25 (# 67) y la tuerca de bloqueo M10 (# 22).
Page 12
Paso 10: Conecte el protector de cuña Guardabarros de cuña adjuntos (# 85) mediante el uso de Perno M10x25 (# 67), lavado por resorte 10 (# 52), arandela plana 10 (# 51)
Instrucciones de Mantenimiento Agregue el aceite hidráulico al divisor de troncos, llene el motor con gasolina y aceite de motor. Funcionamiento correcto del divisor de registros Cargue un tronco en la viga y contra la placa final. Los accidentes graves pueden ocurrir cuando se permite a otras personas dentro de la zona de trabajo.
Instrucciones de Funcionamiento Para uso horizontal: Gire trasera abajo y deslice el pasador de bloqueo...
Page 15
Para uso vertical: Tirar del pasador de bloqueo de la viga Levante la viga en el extremo y gírela lentamente hacia abajo por el mango móvil. Mango móvil en la viga Pin de bloqueo de haz...
Page 16
Para remolque horizontal: 1. Gire la pierna hacia arriba y deslice el pasador de bloqueo. 2. Presione el mango hacia abajo y bloquee firmemente. 3. Gancho de cadena de seguridad para remolcar vehículo. Paso 2. Paso 1. Paso 3.
Page 17
CÓMO DIVIDIR EL REGISTRO CON SUPERFICIE INCLINADA...
Mantenimiento y Almacenamiento ! Antes de realizar el mantenimiento, el divisor de troncos debe colocarse en modo de mantenimiento. Apague el motor. Mueva el mango de la válvula de control hacia adelante y hacia atrás para aliviar la presión hidráulica. !...
Page 19
Solución Problemas Problema La varilla del cilindro no se mueve SOLUCIÓN: A, D, E, H, J Velocidad lenta de la varilla del cilindro al SOLUCIÓN: A, B, C, H, I, K, L extender o retraer La madera no se partirá o se partirá SOLUCIÓN: A, B, C, F, I, K extremadamente lentamente El motor se atasca durante la división...
Page 21
Nombre Nombre Rayo Tecla plana Cuña Conector del motor Perno M12x50 Buje del motor Perno M12x75 Pasador antivuelco de viga Espaciador de cuña Perno M8x30 Lavadora plana φ8 Placa de cuña Lavadora de resorte φ8 Tuerca de bloqueo M12 Lavamuelles φ10 Conector 1/2-22x1.5 Lavamuelles φ10 Tubería de aceite C...
Page 22
MANUEL -FR- BROYEUR AST25G IMPORTANT: Veuillez lire et enregistrer ces instructions. Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant d’utiliser le produit. Veuillez conserver les instructions pour référence future.
Page 23
Machine Component Definitions 1. Attelage. Connectez le diviseur de bûches à votre véhicule. Ne convient qu’aux boules de remorquage de 50 mm. 2. Vérin hydraulique. 3. Poignée de vanne de commande. Utilisez la poignée de la vanne de régulation pour déplacer le glissement de coin d’avant en arrière.
Page 24
Ensamblaje Boîte d’expédition ouverte Placez la boîte d’expédition sur une surface plane et solide. Coupez soigneusement les bandes d’expédition et retirez le couvercle de la boîte d’expédition. En utilisant deux personnes pour soulever, retirez soigneusement le moteur, le réservoir d’huile, les roues, le crochet d’attelage, les jambes de botté et le matériel. (Pour la référence des pièces, reportez-vous à...
Page 25
Étape 2 : Fixez le crochet d’attelage et la jambe de force Fixez la roue Jockey (#83) au crochet d’attelage à l’aide des boulons M12x75 et des écrous de verrouillage M12. Remarque: L’attelage de remorquage fourni est de style européen.
Page 26
Étape 3 : Connectez le crochet d’attelage au réservoir d’huile Fixez l’attelage au réservoir d’huile avec des boulons M12 x80 8, écrou de verrouillage M12...
Page 27
Étape 4 : Assembler la jambe de force arrière Fixez la jambe de support (#31) au crochet d’attelage à l’aide d’une goupille (#29), d’un boulon M10X75 (#30), d’un écrou de verrouillage M10 (#22) et d’une goupille R (#34).
Page 28
Étape 5: Connectez le vérin hydraulique, Assemblez le cadre sur le cadre de l’attelage avec une goupille de rouleau de poutre (#47) et fixez-le avec une goupille R (#16)
Page 29
Étape 6 : Connecter la vanne de régulation Connectez l’ensemble vanne de régulation au cylindre d’huile comme suit.
Page 30
Étape 7: Connecter le moteur Montez le moteur sur le support du moteur à l’aide du boulon M10x45 (#63), de la rondelle plate Ø 10 (#52), de la rondelle à ressort Ø10 (#51) et de l’écrou de verrouillage M10 (#22).
Page 31
Étape 8 : Connectez les tuyaux d’huile hydraulique Connectez tous les tuyaux à la machine comme suit, y compris le tuyau d’huile A, le tuyau d’huile B (#13), le tuyau d’huile C # 9 et le tuyau d’aspiration (# 36).
Page 32
Étape 9: Fixez le garde-roue et la plaque de guidage d’immatriculation. Fixez le protège-roue gauche et le protège-roue droit (#56) à la poutre à l’aide du boulon M8x16 (#56), de la rondelle plate Ø 8 (#49) et de l’écrou de verrouillage M8 (#42). Plaque de guidage d’immatriculation gauche et droite (#66) en utilisant le boulon M10X25 (#67) et l’écrou de verrouillage M10 (#22).
Page 33
Étape 10 : Connectez le protège-coin Attachez les ailes de coin (#85) en utilisant M10x25 Bolt (#67), Spring Wash 10 (#52), Flat Washer 10 (#51)
Instructions d’entretien Ajoutez de l’huile hydraulique au diviseur de bûches, remplissez le moteur d’essence et d’huile moteur. Bon fonctionnement du diviseur d’enregistrement Chargez une bûche sur la poutre et contre la plaque d’extrémité. Des accidents graves peuvent survenir lorsque d’autres personnes sont autorisées à entrer dans la zone de travail.
Page 35
Mode d’emploi Pour une utilisation horizontale: Tournez l’arrière vers le bas et faites glisser goupille verrouillage...
Page 36
Pour une utilisation verticale : 1. Tirez sur la goupille de verrouillage du faisceau 2. Soulevez la poutre à l’extrémité et baissez-la lentement par la poignée mobile. Poignée mobile sur la poutre Goupille de verrouillage de faisceau...
Page 37
Pour la remorque horizontale: 1. Relevez votre jambe et faites glisser la goupille de verrouillage. 2. Appuyez sur la poignée vers le bas et verrouillez fermement. 3. Crochet de chaîne de sécurité pour véhicule tracteur. Étape 2. Étape 1. Étape 3.
Page 38
COMMENT DIVISER L’ENREGISTREMENT AVEC UNE SURFACE INCLINÉE...
Maintenance et stockage Avant d’effectuer la maintenance, le diviseur de bûches doit être placé en mode maintenance. Éteignez le moteur. Déplacez la poignée de la vanne de régulation d’avant en arrière pour soulager la pression hydraulique. ! Après avoir effectué l’entretien, assurez-vous que tous les protecteurs, écrans et dispositifs de sécurité...
Dépannage Problème La tige du cylindre ne bouge pas SOLUTION : A, D, E, H, J Vitesse lente de la tige du cylindre lors de SOLUTION: A, B, C, H, I, K, L l’extension ou de la rétraction Le bois ne se cassera pas ou ne se cassera pas SOLUTION : A, B, C, F, I, K extrêmement lentement Embouteillages moteur lors de la division...
Page 42
NON. Nom QTÉ NON. Nom QTÉ Poutre Clé plate Coin Connecteur moteur Boulon M12x50 Bagues moteur Boulon M12x75 Rouleau de poutre Entretoise à coin Boulon M8x30 Rondelle plate φ8 Plaque de coin Rondelle à ressort φ8 Ecrou de verrouillage M12 Rondelle à...
Page 43
MANUALE -IT- CIPPATORE AST25G IMPORTANTE: leggere e salvare queste istruzioni. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il prodotto. Si prega di conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Page 44
Definizioni dei component Macchina Traino. Collegare il divisorio di tronchi al veicolo. Adatto solo a sfere di traino da 50 mm. Cilindro idraulico. Impugnatura della valvola di controllo. Utilizzare la maniglia della valvola di controllo per spostare il cuneo avanti e indietro. Cuneo.
Page 45
Assemblea Apri la scatola di spedizione Posizionare la scatola di spedizione su una superficie piana e solida. Tagliare con cura le fascette di spedizione e rimuovere il coperchio dalla scatola di spedizione. Utilizzando due persone per sollevare, rimuovere con attenzione il motore, il serbatoio dell'olio, le ruote, il gancio di traino, i kickleg e l'hardware.
Page 46
Passaggio 2: fissare il gancio di traino e la gamba di supporto Fissare la ruota Jockey (# 83) al gancio di traino utilizzando i bulloni M12x75 e i dadi di bloccaggio M12. Nota: Il gancio di traino fornito è in stile europeo.
Page 47
Passaggio 3: collegare il gancio di traino al serbatoio dell'olio Collegare il gancio di traino al serbatoio dell'olio con bulloni M12 x80 8, dado di bloccaggio M12...
Page 48
Passaggio 4: assemblare la gamba di supporto posteriore Fissare la gamba di supporto (#31) al gancio di traino con un perno (#29), un bullone M10X75 (#30), un dado di bloccaggio M10 (#22) e un perno R (#34).
Page 49
Passaggio 5: collegare il cilindro idraulico, Assemblare il telaio sul telaio di attacco con un perno di rullo del fascio (#47) e fissarlo con un perno R (#16)
Page 50
Passaggio 6: collegare la valvola di controllo Collegare il gruppo valvola di controllo al cilindro dell'olio come segue.
Page 51
Passaggio 7: collegare il motore Montare il motore sul supporto del motore utilizzando il bullone M10x45 (#63), la rondella piatta Ø 10 (#52), la rondella a molla Ø10 (#51) e il dado di bloccaggio M10 (#22).
Page 52
Passaggio 8: collegare i tubi dell'olio idraulico Collegare tutti i tubi alla macchina come segue, inclusi il tubo dell'olio A, il tubo dell'olio B (# 13), il tubo dell'olio C # 9 e il tubo di aspirazione (# 36).
Page 53
Passaggio 9: fissare il pararuota e la targhetta di guida di registrazione. Fissare la protezione della ruota sinistra e la protezione della ruota destra (#56) alla trave utilizzando il bullone M8x16 (#56), la rondella piatta Ø 8 (#49) e il dado di bloccaggio M8 (#42). Piastra guida di registrazione sinistra e destra (#66) utilizzando bullone M10X25 (#67) e dado di bloccaggio M10 (#22).
Page 54
Passaggio 10: collegare la protezione del cuneo Parafanghi a cuneo fissati (#85) utilizzando Bullone M10x25 (#67), lavaggio a molla 10 (#52), rondella piatta 10 (#51)
Istruzioni per la manutenzione Aggiungere olio idraulico al divisorio di tronchi, riempire il motore con benzina e olio motore. Corretto funzionamento del divisore di record Caricare un tronco sulla trave e contro la piastra terminale. Gli incidenti gravi possono verificarsi quando altre persone sono ammesse all'interno della zona di lavoro.
Page 56
Istruzioni Per uso orizzontale: Abbassare la parte posteriore scorrere il perno di bloccaggio...
Page 57
Per uso verticale: Tirare il perno di bloccaggio del raggio Sollevare la trave all'estremità e abbassarla lentamente con la maniglia mobile. Maniglia mobile sulla trave Perno di blocco del fascio...
Page 58
Per rimorchio orizzontale: 1. Gira la gamba verso l'alto e fai scorrere il perno di bloccaggio. 2. Premere la maniglia verso il basso e bloccare saldamente. 3. Gancio a catena di sicurezza per veicolo trainante. Passo 2. Passo 1. Passo 3.
Page 59
COME DIVIDERE IL RECORD CON SUPERFICIE INCLINATA...
Manutenzione e stoccaggio ! Prima di eseguire la manutenzione, il divisore di log deve essere posizionato in modalità di manutenzione. Spegnere il motore. Spostare la maniglia della valvola di controllo avanti e indietro per alleviare la pressione idraulica. ! Dopo aver eseguito la manutenzione, assicurarsi che tutte le protezioni, gli scudi e le funzioni di sicurezza siano rimessi in posizione.
Risoluzione dei problemi Problema L'asta del cilindro non si muove SOLUZIONE: A, D, E, H, J Bassa velocità dell'asta del cilindro durante SOLUZIONE: A, B, C, H, I, K, L l'estensione o la ritrazione Il legno non si romperà o si romperà molto SOLUZIONE: A, B, C, F, I, K lentamente Inceppamenti del motore durante la divisione...
Page 63
Nome Nome Fulmine Chiave piatta Cuneo Connettore motore Bullone M12x50 Boccola del motore Bullone M12x75 Perno antirollio Beam Distanziatore a cuneo Bullone M8x30 Lavatrice piana φ8 Piastra a cuneo Lavatrice a molla φ8 Dado di bloccaggio M12 Rondelle a molla φ10 Connettore 1/2-22x1.5 Rondelle a molla φ10 Tubo olio C...
Page 64
MANUAL -PT- PICADOR AST25G IMPORTANTE: Por favor, leia e salve estas instruções. Por favor, leia atentamente este manual do proprietário antes de usar o produto. Guarde as instruções para referência futura.
Page 65
Defoniçoes de components de máquina Barra de reboque. Ligue o divisor de toros ao seu veículo. Só se adapta a bolas de reboque de 50 mm. Cilindro hidráulico. Punho da válvula de controle. Use a alça da válvula de controle para mover o deslizamento da cunha para frente e para trás.
Page 66
Assembléia Caixa de envio aberta Coloque a caixa de envio sobre uma superfície sólida e plana. Corte cuidadosamente as bandas de transporte e remova a tampa da caixa de transporte. Usando duas pessoas para levantar, remova cuidadosamente o motor, tanque de óleo, rodas, barra de reboque, kicklegs e ferragens.
Page 67
Passo 2: Encaixe a barra de reboque e a perna de apoio Fixe a roda Jockey (#83) à barra de reboque usando os parafusos M12x75 e porcas de bloqueio M12. Nota: O engate de reboque fornecido é de estilo europeu.
Page 68
Passo 3: Conecte a barra de reboque ao tanque de óleo Anexe a barra de reboque ao tanque de óleo com parafusos M12 x80 8, porca de bloqueio M12...
Page 69
Passo 4: Monte a perna de apoio traseira Encaixe a perna de suporte (#31) à barra de reboque com um pino (#29), um parafuso M10X75 (#30), uma porca de bloqueio M10 (#22) e um pino R (#34).
Page 70
Passo 5: Conecte o cilindro hidráulico, Monte o quadro na estrutura de engate com um pino de rolo de feixe (#47) e fixe-o com um pino R (#16)
Page 71
Passo 6: Ligue a válvula de controlo Conecte o conjunto da válvula de controle ao cilindro de óleo da seguinte maneira.
Page 72
Passo 7: Ligue o motor Monte o motor no suporte do motor usando o parafuso M10x45 (#63), lavadora plana Ø 10 (#52), lavadora de mola Ø10 (#51) e porca de bloqueio M10 (#22).
Page 73
Passo 8: Ligue os tubos de óleo hidráulicos Conecte todos os tubos à máquina da seguinte forma, incluindo o tubo de óleo A, o tubo de óleo B (#13), o tubo de óleo C#9 e o tubo de sucção (#36).
Page 74
Passo 9: Colocar o protetor das rodas e a placa guia de matrícula. Fixe a proteção da roda esquerda e a proteção da roda direita (#56) ao feixe usando o parafuso M8x16 (#56), a lavadora plana Ø 8(#49) e a porca de bloqueio M8 (#42). Placa guia de registro esquerda e direita (#66) usando parafuso M10X25 (#67) e porca de bloqueio M10 (#22).
Page 75
Passo 10: Ligue o protetor de cunha Para-lamas em cunha acoplados (#85) usando M10x25 Bolt (#67), lavagem de mola 10 (#52), lavadora plana 10 (#51)
Instruções de manutenção Adicione óleo hidráulico ao divisor de toras, encha o motor com gasolina e óleo de motor. Funcionamento adequado do divisor de registos Carregue um toro na viga e contra a placa de extremidade. Acidentes graves podem ocorrer quando outras pessoas são permitidas dentro da zona de trabalho. Mantenha todos os outros fora da área de trabalho enquanto opera a válvula de controle.
Instruções de Utilização Para utilização horizontal: Vire a traseira para baixo e deslize o pino de bloqueio...
Page 78
Para utilização vertical: 1. Puxe o pino de bloqueio do feixe 2. Levante o feixe na extremidade e lentamente vire-o para baixo pela alça móvel. Pega móvel na viga Pino de bloqueio de feixe...
Page 79
Para reboque horizontal: Vire a perna para cima e deslize o pino de bloqueio. Pressione a pega para baixo e bloqueie firmemente. Gancho de corrente de segurança para rebocar veículo. Passo 2. Passo 1. Passo 3.
Page 80
COMO DIVIDIR O REGISTRO COM SUPERFÍCIE INCLINADA...
Manutenção e Armazenagem Antes de executar a manutenção, o divisor de log deve ser colocado no modo de manutenção. Desligue o motor. Mova a alça da válvula de controle para frente e para trás para aliviar a pressão hidráulica. Depois de realizar a manutenção, certifique-se de que todos os protetores, escudos e recursos de segurança sejam colocados de volta no lugar.
Solução de problemas Problema A haste do cilindro não se move SOLUÇÃO: A, D, E, H, J Velocidade lenta da haste do cilindro ao SOLUÇÃO: A, B, C, H, I, K, L estender ou retrair A madeira não se quebra ou quebra muito SOLUÇÃO: A, B, C, F, I, K lentamente Encravamentos do motor durante a divisão...
Page 84
NÃO. Designação NÃO. Designação Relâmpago Tecla plana Cunha Conector do motor Parafuso M12x50 Casquilhos do motor Parafuso M12x75 Pino antirolo de feixe Espaçador em cunha Parafuso M8x30 Máquina de lavar roupa plana φ8 Placa de cunha Máquina de lavar roupa de mola φ8 Porca de bloqueio M12 Lavadoras de mola φ10 1/2-22x1.5 conector...
Page 85
BEDIENUNGSANLEITUNG -DE- AST25G HÄCKSLER WICHTIG: Bitte lesen und speichern Sie diese Anweisungen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Page 86
Definitionen von Maschinenkomponenten Anhängerkupplung. Schließen Sie den Holzteiler an Ihr Fahrzeug an. Passt nur für 50mm Abschleppkugeln. Hydraulikzylinder. Griff des Steuerventils. Verwenden Sie den Griff des Steuerventils, um den Keilschlupf hin und her zu bewegen. Keil. Der Keil hat einen Kegel, der die Teilung erleichtert. Wiege der Baumstämme.
Page 87
Versammlung Versandkarton öffnen Stellen Sie den Versandkarton auf eine feste, ebene Fläche. Schneiden Sie die Versandbänder vorsichtig ab und entfernen Sie den Deckel vom Versandkarton. Entfernen Sie mit zwei Personen zum Anheben vorsichtig den Motor, den Öltank, die Räder, die Anhängerkupplung, die Trittbeine und die Hardware. (Informationen zu Teilen finden Sie auf der letzten Seite des Handbuchs) Suchen Sie die gesamte Hardware, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Page 88
Schritt 2: Befestigen Sie die Anhängerkupplung und das Stützbein Befestigen Sie das Stützrad (#83) mit den M12x75-Schrauben und M12-Sicherungsmuttern an der Anhängerkupplung. Hinweis: Die mitgelieferte Anhängerkupplung ist im europäischen Stil.
Page 89
Schritt 3: Verbinden Sie die Anhängerkupplung mit dem Öltank Befestigung der Anhängerkupplung am Öltank mit M12 x80 Schrauben 8, M12 Sicherungsmutter...
Page 90
Schritt 4: Montieren Sie das hintere Stützbein Befestigen Sie das Stützbein (#31) mit einem Stift (#29), einer M10X75-Schraube (#30), einer M10-Sicherungsmutter (#22) und einem R-Stift (#34) an der Anhängerkupplung.
Page 91
Schritt 5: Schließen Sie den Hydraulikzylinder an, Montieren Sie den Rahmen mit einem Balkenrollstift (#47) am Kupplungsrahmen und befestigen Sie ihn mit einem R-Stift (#16)
Page 92
Schritt 6: Schließen Sie das Regelventil an Schließen Sie die Steuerventilbaugruppe wie folgt an den Ölzylinder an.
Page 93
Schritt 7: Motor anschließen Montieren Sie den Motor mit der M10x45-Schraube (#63), der Unterlegscheibe Ø 10 (#52), der Federscheibe Ø10 (#51) und der M10-Sicherungsmutter (#22) an der Motorhalterung.
Page 94
Schritt 8: Schließen Sie die Hydraulikölleitungen an Schließen Sie alle Rohre wie folgt an die Maschine an, einschließlich Ölleitung A, Ölleitung B (#13), Ölleitung C#9 und Saugleitung (#36).
Page 95
Schritt 9: Bringen Sie den Radschutz und das Kennzeichen der Registrierungsführung an. Befestigen Sie den linken Radschutz und den rechten Radschutz (#56) mit der M8x16-Schraube (#56), der Unterlegscheibe Ø 8 (#49) und der M8-Sicherungsmutter (#42) am Träger. Linkes und rechtes Führungsschild (#66) mit M10X25-Schraube (#67) und M10-Sicherungsmutter (#22).
Page 96
Schritt 10: Schließen Sie den Keilschutz an Befestigte Keilkotflügel (#85) mit M10x25 Bolt (#67), Spring Wash 10 (#52), Unterlegscheibe 10 (#51)
Page 97
Wartungsanleitung Geben Sie Hydrauliköl in den Holzteiler, füllen Sie den Motor mit Benzin und Motoröl. Ordnungsgemäße Funktion des Datensatzteilers Laden Sie einen Baumstamm auf den Balken und gegen die Endplatte. Schwere Unfälle können passieren, wenn andere Personen den Arbeitsbereich betreten dürfen. Halten Sie alle anderen Personen aus dem Arbeitsbereich fern, während Sie das Steuerventil betätigen.
Page 98
Bedienungsanleitung Für den horizontalen Einsatz: Drehen Sie das Heck nach unten schieben Sicherungsstift...
Page 99
Für den vertikalen Einsatz: 1. Ziehen Sie am Balkenverriegelungsstift 2. Heben Sie den Balken am Ende an und drehen Sie ihn langsam am beweglichen Griff nach unten. Beweglicher Griff am Balken Beam-Lock-Stift...
Page 100
Für horizontale Anhänger: 1. Drehen Sie Ihr Bein nach oben und schieben Sie den Sicherungsstift. 2. Drücken Sie den Griff nach unten und verriegeln Sie ihn fest. 3. Sicherheitskettenhaken für Zugfahrzeug. Schritt 2. Schritt 1. Schritt 3.
Page 101
SO TEILEN SIE DEN DATENSATZ MIT GENEIGTER OBERFLÄCHE...
Wartung und Lagerung Vor der Wartung muss der Rundholzteiler in den Wartungsmodus versetzt werden. ! Schalten Sie den Motor aus. Bewegen Sie den Steuerventilgriff hin und her, um den Hydraulikdruck zu entlasten. ! Stellen Sie nach der Wartung sicher, dass alle Schutzvorrichtungen, Abschirmungen und Sicherheitsfunktionen wieder angebracht sind.
Fehlerbehebung Problem Die Zylinderstange bewegt sich nicht LÖSUNG: A, D, E, H, J Langsame Zylinderstangendrehzahl beim Aus- LÖSUNG: A, B, C, H, I, K, L oder Einfahren Das Holz bricht nicht oder bricht extrem langsam LÖSUNG: A, B, C, F, I, K Motorstau beim Splitten LÖSUNG: G,L Motor stoppt unter Niedriglastbedingungen...
Page 105
NEIN. Name NEIN. Name Blitz Flacher Schlüssel Keil Motor-Stecker M12x50 Schraube Motorbuchse M12x75 Schraube Balken Stabilisator Keil-Abstandshalter M8x30 Schraube Flache Waschmaschine φ8 Keilscheibe Federwaschmaschine φ8 M12 Sicherungsmutter Federscheiben φ10 1/2-22x1,5 Stecker Federscheiben φ10 Ölleitung C Rohrverbinder Öltankdeckel Regelventil Schwamm-Filter 1/2-1/2 Stecker Motor Ölleitung B M8x16 Schraube...
Page 106
USER’S MANUAL CHIPPER AS25TG IMPORTANT: Please read and save these instructions . Read through this owner's manual carefully before using product. Protect yourself and others by observing all safety information, warnings and cautions. Failure to comply with instruction could result in personal injury and/or damage to product or property. Please retain instructions for...
Page 107
Machine Component Definitions 1.) Tow bar. Attaches the log splitter to your vehicle. Fits only 50mm tow balls. 2.) Hydraulic Cylinder. 3.) Control Valve Handle. Use the control valve handle to move the wedge slide forward and backward. 4.) Wedge. The wedge features a taper that makes splitting easier. 5.) Log Cradle.
Page 108
Assembly Open Shipping Crate 1. Set the shipping Crate on a solid, flat surface. 2. Carefully cut the shipping bands and remove lid of shipping crate. 3. Using two people to lift, carefully remove the engine, oil tank, wheels, tow bar, support legs, and hardware.
Page 109
Step 2: Attach Tow bar and Support Leg Fix the Jockey Wheel(#83) to the tow bar by using Bolts M12x75 (#4) and Lock Nuts M12 (#7). Note: Towing hitch supplied is European style.
Page 110
Step 3: Attach Tow bar to Oil Tank Fix the tow bar to the oil tank by Bolts M12 x80 (#28), Lock Nut M12(#7)
Page 111
Step 4: Assemble Rear Support Leg Fix the Support Leg (#31) to the tow bar by a Pin (#29),Bolt M10X75 (#30), Lock Nut M10 (#22) and R Pin(#34).
Page 112
Step 5: Attach Hydraulic Cylinder, Assemble the frame to the hitch frame with a Beam roll pin (#47) and fix with R pin(#16)
Page 113
Step 6: Attach Control Valve Attach Control Valve Assembly (#11) with Oil Cylinder as the following.
Page 114
Step 7: Attach Engine Assemble the engine to the Engine Holder by using Bolt M10x45 (#63), Flat Washer Ø10 (#52), Spring Washer Ø10 (#51) and Lock Nut M10 (#22).
Page 115
Step 8: Attach Hydraulic Oil Pipes Attach all the Pipes to the machine as the following,including Oil Pipe A (#14), Oil Pipe B (#13), Oil Pipe C (#9) and Suction pipe (#36).
Page 116
Step 9: Attach Wheel guard and Log Guide Plate. Attach left Wheel guard and right Wheel guard (#56) to the beam by using Bolt M8x16 (#56), flat washer Ø8(#49), and Lock Nut M8 (#42). Attached left and right log guide plate (#66) by using Bolt M10X25(#67) and Lock Nut M10(#22).
Page 117
Step 10: Attach Wedge Protector Attached Wedge Fender(#85) by using Bolt M10x25 (#67), Spring Washed 10 (#52), Flat Washer 10 (#51)
Page 118
Machine Component Definitions Add the Hydraulic oil to the log splitter, Fill the engine with Petrol and Engine oil. Proper Operation of the Log Splitter Load a log onto the beam and against the endplate. Serious accidents can happen when other people are allowed inside the work zone. Keep everyone else out of the work zone while operating control valve.
Page 119
Operations Instructions For horizontal use : Rotate the rear leg down and slide the lock pin...
Page 120
For vertical use : 1. Pulling beam lock pin 2. Lift the beam at the end side and rotate it down slowly by the moving handle. Moving handle in the beam Beam lock pin...
Page 121
For horizontal towing: 1. Rotate the leg up and slide the lock pin. 2. Press the handle down and lock tightly. 3. Hook safety chain to tow vehicle. Step 2. Step 1. Step 3.
Page 122
HOW TO SPLIT THE LOG WITH SLANT SURFACE...
Maintenance and Storage Before performing maintenance, the log splitter must be placed in maintenance mode. Turn off engine. Move the control valve handle forward and backward to relieve hydraulic pressure. After performing maintenance, make sure all guards, shields, and safety features are put back in place.
Page 124
Problems Problem Cylinder rod will not move SOLUTION: A,D,E,H,J Slow cylinder rod speed when extending or SOLUTION: A,B,C,H,I,K,L retracting Wood will not split or splits extremely slowly SOLUTION: A,B,C,F,I,K Engine bogs down during splitting SOLUTION: G,L Engine stalls under low load condition SOLUTION: D,E,L,M Cause Solution...
Page 126
Name NO. Name Beam Flat key Wedge Engine connector Bolt M12x50 Engine bushing Bolt M12x75 Beam roll pin Wedge spacer Bolt M8x30 Flat washer φ8 Wedge plate Spring washer φ8 Lock nut M12 Spring washer φ10 Connector 1/2-22x1.5 Spring washer φ10 Oil pipe C Pipe connector Oil tank cap...
Need help?
Do you have a question about the AS25TG and is the answer not in the manual?
Questions and answers