Installation Choose a proper impact tool. Punchdown Tool Prepare your FTP cable. 2 in. (50 mm) Remove approximately Gather sheath wires to one 2 in. (5 cm) of cable sheath. side and twist together. Pull the exposed foil back Wrap the sheath wire along the cable sheath.
Page 3
Installation Secure the braid/foil with a rear clip. Spring Clip...
Page 4
Installation Use a cable tie to secure the rear clip. Cut off all excess straps. Note: Do not over-tighten the cables.
Page 5
Installation Tighten the grounding lug with a screw. Grounding Lug...
Page 6
Installation Tighten the shield cap with 2 side screws. Shield Cap Side Screw Grounding Lug...
Page 7
Product Registration Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Page 8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-05-200 93-3F31_RevA...
Page 10
Instalación Elija una herramienta de impacto adecuada. Herramienta de Compresión Tipo 110 Prepare su cable FTP. 50 mm [2"] Reúna los cables del forro a Retire aproximadamente un lado y tuérzalos juntos. 5 cm [2"] del forro del cable. Jale el laminado expuesto Envuelva el cable del forro hacia atrás a lo largo del alrededor del laminado.
Page 11
Instalación Asegure el trenzado/laminado con un clip posterior. Clip de Resorte...
Page 12
Instalación Use un amarre para cable para asegurar el clip posterior. Corte todos los sobrantes de los amarres. Nota: No apriete excesivamente los cables.
Page 13
Instalación Apriete la terminal de conexión a tierra con un tornillo. Terminal de tierra...
Page 14
Instalación Apriete la tapa de blindaje con 2 tornillos laterales. Tapa de Blindaje Tornillo Lateral Terminal de tierra...
Page 15
Tripp Lite garantiza de por vida que sus productos no tienen defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso.
Page 16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support 21-05-200 93-3F31_RevA...
Page 18
Installation Choisir un outil d'impact approprié. Outil à 110 réglettes de raccordement Préparer le câble FTP. 50 mm (2 po) Regrouper les fils à gaine Retirer environ 5 cm (2 po) d'un côté, puis les de la gaine du câble. torsader ensemble.
Page 19
Installation Retenir la tresse/le papier d'aluminium à l'aide d'une pince arrière. Pince à ressort...
Page 20
Installation Utiliser une attache de câbles pour retenir la pince arrière. Couper tout excès de sangles. Remarque : Ne pas trop serrer les câbles.
Page 21
Installation Serrer la patte de mise à la masse à l'aide d'une vis. Patte de mise à la masse...
Page 22
Installation Serrer le capuchon de blindage à l'aide des 2 vis latérales. Capuchon de blindage Vis latérale Patte de mise à la masse...
Page 23
(« RMA ») auprès de Tripp Lite ou d'un centre de réparation autorisé par Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite ou à un centre de réparation autorisé...
Page 24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-05-200 93-3F31_RevA...
Page 26
Установка Выберите подходящий ударный инструмент. Забивной инструмент типа 110 Подготовьте свой FTP-кабель. 50 мм Снимите около Соберите провода в оболочке с 5 см оболочки кабеля. одной стороны и скрутите их вместе. Отверните зачищенный Обмотайте провод в оболочке фольгированный экран назад вокруг...
Page 27
Установка Закрепите оплетку/фольгу с помощью зажима, расположенного с тыльной стороны. Пружинный зажим...
Page 28
Установка Закрепите задний зажим с помощью кабельной стяжки. Отрежьте все лишние части стяжек. Примечание. Не перетягивайте кабели.
Page 29
Установка Затяните заземляющий вывод с помощью винта. Наконечник заземляющего проводника...
Page 30
Установка Затяните защитный кожух двумя боковыми винтами. Защитный кожух Боковой винт Наконечник заземляющего проводника...
Page 31
УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания Tripp Lite не несет ответственности за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности...
Page 32
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-05-200 93-3F31_RevA...
Page 34
Installation Wählen Sie ein geeignetes Schlagwerkzeug. Auflegewerkzeug Bereiten Sie das FTP-Kabel vor. 50 mm (2 Zoll) Entfernen Sie ca. Drehen Sie die Mantel- 5 cm des Kabelmantels. drähte seitlich zusammen. Ziehen Sie die freiliegende Wickeln Sie den Folie entlang des Kabel- Manteldraht um die Folie.
Page 35
Installation Befestigen Sie das Geflecht/die Folie mit einem hinteren Clip. Federclip...
Page 36
Installation Befestigen Sie den hinteren Clip mit einem Kabelbinder. Schneiden Sie die überstehenden Streifen ab. Hinweis: Ziehen Sie die Kabel nicht zu fest an.
Page 37
Installation Ziehen Sie die Erdungsklemme mit einer Schraube fest. Erdungsklemme...
Page 38
Installation Ziehen Sie die Schutzkappe mit zwei Seitenschrauben fest. Schutzkappe Seitliche Schraube Erdungsklemme...
Page 39
Garantie zu erhalten, müssen Sie eine RMA-Nummer (Returned Material Authorization) von Tripp Lite oder einem autorisierten Tripp-Lite-Servicezentrum erhalten. Die Produkte müssen an Tripp Lite oder an ein autorisiertes Tripp-Lite- Servicezentrum unter Vorauszahlung der Transportkosten zurückgeschickt werden und mit einer kurzen Beschreibung des aufgetretenen Problems sowie einem Nachweis über Datum und Ort des Kaufs versehen sein.
Page 40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-05-200 93-3F31_RevA...
Need help?
Do you have a question about the N252-024-6A-SH and is the answer not in the manual?
Questions and answers