eta PROFITO User Manual
eta PROFITO User Manual

eta PROFITO User Manual

Electric coffee grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Elektrický mlynček na kávu •
Młynek elektryczny do kawy •
Elektrische Kaffeemühle •
PROFITO
25/4/2024
Elektrický mlýnek na kávu •
Electric coffee grinder •
Elektromos kávédaráló •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4-9
SK
10-15
EN
16-20
HU
21-26
PL
27-32
DE
33-38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROFITO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta PROFITO

  • Page 1 Elektrický mlýnek na kávu • NÁVOD NA OBSLUHU 10-15 Elektrický mlynček na kávu • USER MANUAL 16-20 Electric coffee grinder • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 21-26 Elektromos kávédaráló • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27-32 Młynek elektryczny do kawy • BEDIENUNGSANLEITUNG 33-38 Elektrische Kaffeemühle • PROFITO 25/4/2024...
  • Page 2 250 g 2 / 38...
  • Page 3: Table Of Contents

    Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen der Veranschaulichung. OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT I.
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    PROFITO Elektrický mlýnek na kávu 1069 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Spotřebič nepoužívejte venku. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – Nikdy nevsunujte prsty, nůž, špejli apod. do rotujících částí výrobku. –...
  • Page 6: Popis Výrobku (Obr. 1)

    II. POPIS VÝROBKU (obr. 1) A – mlýnek A1 – regulátor stupně hrubosti mletí A5 – držák příslušenství A2 – displej A6 – výstupní otvor A3 – tlačitka nastavení počtu šálků (–/+) A7 – odnímatelný mlecí kámen A4 – spínač (zapnuto/vypnuto) A8 –...
  • Page 7 – funkce zvukové signalizace se spustí, když se stiskne kterékoliv z tlačítek. Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mlýnek na kávu. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím otřete, příp. omyjte všechny části, které přijdou do styku s kávou. Postavte mlýnek na kávu na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní...
  • Page 8: Údržba (Obr. 5-7)

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 9 Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Pouze pro použití v domácnosti. Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    PROFITO Elektrický mlynček na kávu 1069 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 — Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). — Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr.
  • Page 12: Opis Výrobku (Obr. 1)

    II. OPIS VÝROBKU (obr. 1) A – Mlynček A1 – regulátor hrúbky pomletia A5 – držiak příslušenstva A2 – displej A6 – výstupny otvor A3 – tlačidlá pre nastavenie voľby počtov šálkov (–/+) A7 – kameň mlecí (zostavený) A4 – spínač (zapnutie/vypnutie) A8 –...
  • Page 13 — Funkcia zvukovej signalizácie sa spustí, keď sa stlačí ktorékoľvek z tlačidiel. Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte mlynček na kávu. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím mlynček utrite, umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s kávou. Postavte mlynček na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú...
  • Page 14: Údržba (Obr. 5-7)

    špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. nformácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 15 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 72 dB, čo predstavuje hladinu „A” akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 16: Safety Precautions

    PROFITO Electric coffee grinder 1069 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17: Description Of The Produkt (Fig. 1)

    – Never leave the appliance in operation when unsupervised. – The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment with the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored).
  • Page 18: Operating Instructions (Fig. 1, 2, 3, 4)

    Notice Ensure good quality of coffee. We recommend that you check – coffees for presence of any foreign objects before milling (e.g. fragments of stones) which could damage the product (e.g. abrade the grinding discs). Possible complaints within as a result of these impurities will not be taken into account.
  • Page 19: Maintenance (Fig. 5-7)

    WARNING: Please check if the C2 cover is taken off and that the opening in the container has been put vertically under the A6 outlet opening. The grinder is switched ON, and OFF by the button A4. Once the previously the number of cups of grinding a coffee is reached, the appliance will stop automatically.
  • Page 20: Environment

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. V. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Page 21: Biztonsági Figyelmeztetés

    PROFITO Elektromos kávédaráló 1069 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 22: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    – Ne hagyja működés közben felügyelet nélkül a készüléket, illetve legyen! – A termék kizárólag háztartási vagy hasonló célokra készült. Nem készült kommersz használatra, továbbá üzlethelyiségek, irodák vagy mezőgazdasági üzemek személyzeti konyháiban vagy más jellegű munkakörnyezetben történő alkalmazásra. A tartozékok nem használhatók hotelek, motelek és más, éjjeli szállással együtti reggelizési lehetőséget biztosító...
  • Page 23: Előkészítés A Használatra (1., 2., 3., 4. Ábrak)

    A2 – kijelző A6 – kimenő nyílás A3 – A jelű nyomógombok a csészék A7 – daráló kő (összeszerelt)-rögzített számának beállítására szolgál (–/+) A8 – csatlakozó vezeték A4 – jelzéssel (ON/OFF) B – Szemes kávé tartó B1 – szemes kávé tartó fedele C –...
  • Page 24: Karbantartás (5., 7. Ábrak)

    Távolítsa el az összes csomagoló anyagot és vegye ki a kávédarálót! A készülékről távolítson el minden fóliát, matricát, vagy papírt! Első használat előtt törölje át a készüléket, vagy ha szükséges, az olyan részeket, amelyek érintkeznek a kávéval alaposan mossa el! Helyezze a kávédarálót egyenes, stabil és tiszta munkalapra, gyerekek és fogyatékkal élő...
  • Page 25: Ökológia

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség / Teljesítményfelvétel a típuscímkén van feltüntetve A töltőnyílás űrtartalma 250 g szemes kávé...
  • Page 26 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Kizárólag háztartási használatra alkalmas. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 27: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    PROFITO Młynek elektryczny do kawy 1069 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 28 – Urządzenie należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie istnieje ryzyko przewrócenia się, z dala od źródeł ciepła (np. piec, piekarnik, grill, itp.) i mokrych powierzchni (np. zlewozmywak, umywalka, itp.). – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
  • Page 29: Opis Młynka (Rys. 1)

    II. OPIS MŁYNKA (rys. 1) A – Młynek do kawy A1 – regulator stopnia zmielenia A5 – uchwyt akcesoriów A2 – wyświetlacz A6 – otwór wyjściowy A3 – przyciski używane do ustawiania liczby kubków A7 – kamień mielący (złożony)-stały A4 – przycisk ON/OFF (włączania/wyłączania) A8 –...
  • Page 30 – funkcja sygnału akustycznego zostanie włączona, po naciśnięciu któregokolwiek z przycisków programowych. Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyjąć urządzenie. Z urządzenia należy usunąć wszelkie folie;, nalepki lub papier. Przed pierwszym użyciem należy wytrzeć, ew. umyć wszystkie elementy, które dostaną się do kontaktu z kawą. Postaw zmontowany młynek na równą, stabilną, gładką...
  • Page 31: Konserwacja (Rys. 5-7)

    Zalecenia – Jeśli słychać podczas mielenia zmianę charakterystycznych szumów, takie jak wysoki poziom szumu, ziarna kawy są przyklejone do ściany komory mielenia. Wyłącz młynek, a następnie lekko „potrząśnij“ nim, aby ziarna zostały uwolnione. IV. KONSERWACJA (rys. 5-7) Przed każdą konserwacją odłączyć młynek od instalacji elektrycznej. Nie wolno używać drapiących lub agresywnych środków czyszczących.
  • Page 32: Dane Techniczne

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. VI. DANE TECHNICZNE Napięcie podane na tabliczce znamionowej młynka Pobór mocy podany na tabliczce znamionowej młynka Pojemność pojemnika kawy 250 g kawy ziarnistej...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    PROFITO Elektrische Kaffeemühle 1069 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE – Betrachten Sie die Instruktionen der Anleitung als Bestandteil des Geräts und geben Sie sie jedwedem weiteren Benutzer des Geräts weiter.
  • Page 34 – Das jeweilige Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch und zu den ähnlichen Zwecken (Zubereitung der Gerichte in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsplätzen, in Hotels, Motels und anderen Wohnobjekten, in den B&B sicherstellenden Unternehmen) bestimmt! Es ist nicht zum kommerziellen Gebrauch bestimmt! –...
  • Page 35: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1)

    – Eventuelle Texte in der Fremdsprache und die auf Verpackungen oder auf dem Produkt angeführten Abbildungen sind übersetzt und am Ende dieser Sprachenmutation erklärt. – Der Hersteller haftet nicht für die durch unsachgemäße Handhabung mit dem Gerät verursachten Schäden (z.B. Kaffeeentwertung, Verletzung). II.
  • Page 36 DISPLAY – GRUNDEINSTELLUNG –Die Zahlen 1-2: kennzeichnen die eingestellte Anzahl von Tassen und das leuchtende Symbol zeigt das Einfüllen von Kaffee in den Einsatz D an. – Die Zahlen 3-12: kennzeichnen die eingestellte Anzahl von Tassen und das leuchtende Symbol zeigt das Einfüllen von Kaffee in den Behälter C an. –...
  • Page 37: Instandhaltung (Abb. 5-7)

    Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an die nächste Sammelstelle. Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. / 38...
  • Page 38: Technische Daten

    Es darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden Vorsicht Lesen Sie die Bedienungsanleitung Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Page 40 © DATE 25/04/2024 e.č. 14/2024...

Table of Contents