Page 1
• à lire impérativement avant la mise en service • à conserver pour toute utilisation ultérieure 150.0009.301/12.11/foe CHEMOWERK GmbH In den Backenländern 5 • D - 71384 Weinstadt Tel. ++49 (0) 71 51/96 36-0 • Fax ++49 (0) 71 51/96 36-98 • www.cemo.de...
Page 2
Betriebsanleitung - deutsch ................3 - 32 Operating instruction - english ..............33- 62 Manuel d’instruction - français ............... 63- 93...
1. Allgemeine Hinweise 1.1 Vorwort Diese Betriebsanleitung ist durch Copyright geschützt. Jegliche vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung ist untersagt. Weitere Exemplare können angefordert wer- den. Die Produktnamen und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Gerät trägt das CE-Zeichen. Für die sicherheitstechnischen Eigenschaften dieses Gerätes ist der Hersteller im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nur dann verantwortlich, wenn Wartung, Instandsetzung...
(i.d.R. Lkw, Lastanhänger etc.). Die Transportfahrzeuge müssen gemäß ihrer Zulassung für die in Kap. 3 „Technische Daten“ aufgeführten Massen und Maße der CEMO- GFK- bzw. PE-Fässer geignet sein. Der Trans- port von Flüssigkeiten ist nur in Transportbehäl- tern (mit Schwallwänden ausgestattet und speziell gekennzeichnet) bestimmungsgemäß.
2. Wichtige Sicherheitshinweise Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise in dieser Betriebsanleitung, 2.2 Sachwidrige Verwendung Wichtig! Eine sachwidrige Verwendung ist auch das Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsan- leitung. Bestimmungswidriger Gebrauch ist z.B.: • das Lagern und Transportieren von explo- sions- und feuergefährlichen Flüssigkeiten und Chemikalien, für die besondere Vor- schriften hinsichtlich Lagerung und Trans-...
2. Wichtige Sicherheitshinweise Dies betrifft: • Ersatz- und Verschleißteile • Zubehörteile 2.5 Bedienung des Gerätes Um Gefahren durch falsche Bedienung zu vermeiden, darf das Gerät nur von Personen bedient werden, die • die Betriebsanleitung gelesen haben • ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewie- sen haben •...
3. Technische Daten 3.1 GFK-Fässer, oval Maße [cm] Masse[kg] Anzahl Fassinhalt [l] Dom-ø [mm] Bestell-Nr. l²) x b x h (leer) Schwallwände³) 137 x 92 x 91 360*** 1001*** 165 x 92 x 91 360*** 1002*** 1000lang 215 x 92 x 91 360*** 1003*** 1000kurz...
3. Technische Daten 3.3 GFK-Fässer, kofferförmig Maße [cm] Masse[kg] Einfüllöffnung/ Anzahl Fassinhalt [l] Bestell-Nr. lº) x b x h (leer) Dom-ø [mm] Schwallwände³) 102 x 62 x 72 190*) 2854 133 x 62 x 72 190*) 2855 500lang 162 x 62 x 72 190*) 2856 500kurz...
4. Transport 4.0 Allgemeine Anforderungen Lebensgefahr! Bewegte Lasten können herabfallen und dabei Personen einklemmen, verletzen oder töten. • Geeignete Hebezeuge und Befestigungsmit- tel benutzen. • Lasten sachgemäß befestigen. • Nicht unter oder vor bewegte Lasten treten. 1. Bei Verladearbeiten nur Hebezeuge und Lastaufnahme-Einrichtungen mit ausrei- chender Tragkraft einsetzen! 2.
4. Transport 4.1 Heben/transportieren mit Gabelstapler Wichtig! • Gabeln müssen ausreichend lang sein, • nur quer unter die Kufen fahren • wegen Schwerpunktlage Markierungen für die Gabeln beachten bzw. bei Rahmen dafür vorgesehene Staplertaschen benutzen. Bild 4.1.1: GFK-Fass (oval) Nur bei Gabellänge l >...
4. Transport 4.2 Heben/transportieren mittels Seile, Bänder, Gehänge, Geschirre etc. Folgende Möglichkeiten bieten sich beim Anhe- ben/Transportieren mittels Kran, Radlader u.ä. zum Befestigen von Seilen, Bändern, Gehän- gen, Geschirren etc.: • Benutzung der an den Holz- oder Stahlkufen angebrachten Tragegriffe (z.B. 4.2.1, 4.2.2 und 4.2.6 (PE-Behälter), •...
4. Transport 4.3 Heben manuell Kleinere Fassgrößen können durchaus mit mehreren Personen mit den an den Holz- oder Stahlkufen angebrachten Tragegriffen auf das bzw. vom Fahrzeug gehoben oder eine kurze Strecke getragen werden (Tragegriffe siehe Abschnitt 4.2). Für die kastenförmigen Fässer wird die ferti- gungsbedingte Klebefläche zwischen oberer und unterer Fasshälfte als Griffrand benutzt (siehe Bild 4.3.1).
• Mit Stopfen und Verschlusskappe Sauglei- tung unten schließen. • Verschlussstopfen (1) an Pumpe öffnen. • Wasser einfüllen bis Füllleitung voll ist Bild 5.2.4b: BWS 500 Bild 5.2.4a: BWS 130 • Füllöffnung wieder mit Verschlusstopfen schließen 5.3 Einstellen der Betriebsarten...
Mischung, i.d.R. aus Wasser und einer zusätzlichen Komponente. Bild 5.3.5: 1 Ansaugen von Fass 2 Rücklauf zum Fass (bei BWS 500 über Schlauchhaspel und Einfüllöffnung/Dom) 3 Griffstellung 3-Wege-Hahn Saugleitung 4 Griffstellung 3-Wege-Hahn Druckleitung 5 Pfeilposition auf Griff von 3-Wege-Hahn Bild 5.3.5: BWS 130...
2 Abgabe an Schlauchstück zur freien Fließstrecke 3 Griffstellung 3-Wege-Hahn Saugleitung 4 Griffstellung 3-Wege-Hahn Druckleitung 5 Pfeilposition auf Griff von 3-Wege-Hahn Bild 5.3.6: BWS 500 5.3.6 Fass füllen über freie Fließstrecke (Zubehör) Wichtig! Erfolgt das Befüllen des Fasses aus einem öffentlichen Wasser-Versorgungsnetz muss der...
5. Aufbau und Betrieb 5.5 Schlauchhaspel 5.5.1 Standard-Schlauchhaspel Die Standardausführung besteht aus folgenden wichtigen Baugruppen/-teilen: 1 Grundrahmen (evtl. gemeinsam mit Pumpe + Motor) 2 Einspeisung über Verbindungsschlauch (=Lieferumfang) von Druckabgangsstutzen Pumpe (2a) 3 Anschluss 3/4“ oder 1“ für Wasserschlauch 4 Schlauchtrommel für Wasserschlauch 100m 3/4“...
5. Aufbau und Betrieb 5.5.3 Schlauchhaspel - schwenkbar (Option) Zum optimalen Ausziehen + Aufwickeln des Schlauches kann die Schlauchhaspel in die Auszugsrichtung geschwenkt werden. • maximaler Schwenkwinkel: 135° • Arretierungen im Schwenkbereich: 10 Bild 5.5.3a-c: 1 GFK-Fass (oval) Bild 5.5.3a: BWS 130 - Schlauchhaspel in Grundstellung 2 Schlauchhaspel in Grundstellung 3 Schwenkrahmen in Grundstellung 4 Schlauchhaspel nach links geschwenkt...
1 Zur Entleerung des Fasses Stopfen oder Schraubkappe am Saugleitungsanschluss abschrauben. 2 Bei PE-Fässern zur Restentleerung zusätzli- chen Stopfen (2) heraus schrauben. Bild 5.3.7: BWS 130-PE Bild 5.3.7: BWS 500 3 Flüssigkeit, falls erforderlich, auffangen bzw. gezielt ableiten und vorschiftsmäßig entsor- gen. 5.6.2 Hydrauligflüssigkeit Vorsicht! Möglichkeit der Verschmutzung unserer Um-...
6. Wartung und Inspektion 6.1 Allgemeine Hinweise 6.1.1 Sicherheitsmaßnahmen Vorsicht! Herausspritzen von Hydrauliflüssigkeit unter hohem Druck. Verschraubungen der Hydraulik- schläuche erst lösen, wenn die Leitung druck- los ist. Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereit- gestellt werden. 6.1.2 Hilfsstoffempfehlung Schmiermittel mit hoher Kriechfähigkeit und guten Korrosionsschutzeigenschaften (Kettenschmiermittel/-spray o.ä.) 6.2 Wartungs- und Inspektionstabelle...
Fabrikat: CEMO Seriennummer: 7135-7139, 7468, 8624 Serien-/Typenbezeichnung: BWS 500 allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN 349:1993+A1:2008 Sicherheit von Maschinen - Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen...
Page 33
GRP tanks, oval ....................40 GRP tanks, box-shaped .................. 40 GRP tanks, trunk-shaped ................41 PE tanks, trunk-shaped ................... 41 Mobile irrigation system BWS 500 ..............42 Mobile irrigation system BWS 130 ..............43 Mobile irrigation system BWS 130-PE ............44 4. Transporting ....................45 General requirements ..................
Page 34
Maintenance and inspection ..............60 General notices ....................60 6.1.1 Safety measures ..................60 6.1.2 Recommended auxiliary materials ............. 60 Maintenance and inspection tables ..............60 Enclosures ......................61 Declaration of conformity BWS 130/130-PE ............61 Declaration of conformity BWS 500 ................. 62...
1. General notices 1.1 Foreword The operating instructions are protected by copyright. Duplication, in part or in whole, is prohibited. Additional copies can be requested. The product names and trademarks are the property of their respective owners. The device carries the CE marking. The manufacturer is only responsible for the safety properties of this device within the scope of the legal regulations if maintenance, repair...
The transport vehicles must, as per their certifi- cations, be suitable for the masses and dimen- sions of the CEMO- GRP or PE tanks listed in chapter 3 "Technical specifications". The trans- port of liquids is intended only in transport containers (equipped with baffle plates and specially labelled).
2. Important safety notices 2.2 Improper use Important! Improper use also includes the non-observan- ce of the notices in these operating instructions. Improper use is, e.g.: • the storage and transport of explosive and inflammable liquids and chemicals for which special regulations regarding storage and transport apply (e.g., concentrated acids and bases, oils, etc.),...
2. Important safety notices 2.5 Operating the device To avoid dangers through improper operation, the device must only be operated by persons • have read the operating instructions • have demonstrated their ability to operate the device • are authorised to operate it. Important! The operating instructions must be easily accessible to all users.
Page 39
2. Important safety notices • Wear protective clothing (observe warning notices of the manufacturer (container sticker, safety data sheet)
3. Technical specifications 3.1 GRP tanks, oval Tank Dimensions [cm] Mass [kg] Number of Dome ø [mm] Order no. capacity [l] l²) x w x h (empty) baffle plates³) 137 x 92 x 91 360*** 1001*** 165 x 92 x 91 360*** 1002*** 1000 long...
3. Technical specifications 3.3 GRP tanks, trunk-shaped Dimensions Tank capacity Mass [kg] Filler hole / dome ø Number of baffle [cm] Order no. (empty) [mm] plates³) lº) x w x h 102 x 62 x 72 190*) 2854 133 x 62 x 72 190*) 2855 500lang...
3. Technical specifications 3.5 Mobile irrigation system BWS 500 GRP tanks, oval (acc. to 3.1) Overall Overall mass Tank Number of dimensions [cm] [kg] Dome-ø [mm] Order no.**) capacity [l] baffle plates (l* x b x h) (empty) 1000 206 x 122 x 104...
3. Technical specifications 3.6 Mobile irrigation system BWS 130 GRP tanks, oval (acc. to 3.1) Overall Overall Tank Number of dimensions [cm] mass³) [kg] Dome-ø [mm] Order no.²) capacity [l] baffle plates (l³ x b x h (empty) 207 x 92 x 91 360*** 7914 235 x 92 x 91...
3. Technical specifications 3.7 Mobile irrigation system BWS 130-PE PE tanks, trunk-shaped (according to 3.4) Overall Tank Overall mass*) Dome-ø Number of dimensions*) [cm] Order no.*) capacity [l] [kg] (empty) [mm] baffle plates (l x w x h 161 x 90 x 77 380**) 8684 1000...
4. Transport 4.0 General requirements Risk of fatal injury! Moving loads could fall down, thereby trapping, injuring or killing persons. • Use suitable lifting gear and fastening mate- rials. • Properly secure loads. • Do not stand below or in front of moving loads.
4. Transport 4.1 Lifting/transporting with fork lift truck Important! • Forks must be sufficiently long, • drive transversely under the rails • due to the location of the centre of mass, observe markings for the forks and use the forklift pockets provided in the frame. Figure 4.1.1: GRP tank (oval) Only for fork length l >...
4. Transport 4.2 Lifting/transporting with ropes, belts, hangers, harnesses, etc. The following options are available when lifting/ transporting by means of crane, wheeled loader or similar, for securing ropes, belts, hangers, harnesses, etc.: • Use of the carrying handles in the wooden or steel rails (e.g., 4.2.1, 4.2.2 and 4.2.6 (PE containers), •...
4. Transport 4.3 Lifting manually Smaller tank sizes can be lifted onto or from the vehicle or carried a short distance by several people with the handles provided in the wooden or steel rails (handles, see section 4.2). For the box-shaped tanks, the production- related joint surface between the upper and lower halves of the tank is used as a grip edge (see figure 4.3.1).
They are, therefore, not described separately in reel (swivelling) (3) the following. Figure 5.1.3: BWS 500 with oval GRP tank (1), 100-350l pump (2), Figure 5.1.2: BWS 500 with trunk-shaped GRP tank (1), hydraulic motor (3), without hose reel 100-350l pump (2), hydraulic motor (3),...
• Open sealing plug (1) on the pump. • Fill with water until fill line is full Figure 5.2.4b: BWS 500 • Re-close filler hole with sealing plug Figure 5.2.4a: BWS 130 5.3 Setting the operation modes...
Figure 5.3.5: 1 Suction from tank 2 Return flow to tank (for BWS 500 via hose reel and filler hole/dome) 3 Handle position of 3-way cock for suction line 4 Handle position of 3-way cock for pressure line Figure 5.3.5: BWS 130...
3 Handle position of 3-way cock for suction line 4 Handle position of 3-way cock for pressure line Figure 5.3.6: BWS 500 5 Arrow position on handle of 3-way cock 5.3.6 Filling the tank via free-flowing section (accessories) Important!
5. Structure and operation 5.4.3 Quick closing lid 1 Opening: • Fold angle lever (1) > 90° • Open lid (2) on clamp (3) 180° 2 Closing: • Close lid (3) 180° • To close the lid, straighten clamp Figure 5.4.3a+b: Quick closing lid closed and open 5.4.4 Filling and venting the tank:...
5. Structure and operation 5.5 Hose reel 5.5.1 Standard hose reel The standard design consists of the following important assemblies/parts: 1 Base frame (possibly together with pump + motor) 2 Supply via connection hose (=delivery con- tents) from pressure outlet nozzles of pump (2a) 3 3/4"...
5. Structure and operation 5.5.3 Hose reel - swivelling (option) For optionally unwinding + winding the hose, the hose reel can be swivelled in the unwinding direction. • maximum swivel angle: 135° • locking positions in the swivel range: 10 Figure 5.5.3a-c: 1 GRP tank (oval) 2 Hose reel in home position...
2 For PE tanks, unscrew additional plugs (2) to drain residues. 3 If necessary, collect liquids and dispose of in accordance with regulations. Figure 5.3.7: BWS 130-PE Figure 5.3.7: BWS 500 5.6.2 Hydraulic fluid Caution! Environmental contamination may result if the hydraulic fluid is not disposed of properly.
6. Maintenance and inspection 6.1 General notices 6.1.1 Safety measures Caution! Risk of spraying hydraulic fluids under high pressure. Do not disconnect screw couplings on the hydraulic lines until depressurised. Important! Protective clothing must be provided by the system owner. 6.1.2 Recommended auxiliary materials Lubricant with high penetrability and good...
D-71384 Weinstadt hereby declares that the following product Product designation: mobile irrigation system 130 Manufacturer: CEMO Serial number: 7914-7925 / 8684-8686 Series/model designation: BWS 130 / 130-PE satisfies all relevant regulations of the above directive – including all changes valid at the time of the declaration.
Manufacturer: CEMO Serial number: 7135-7139, 7468, 8624 Series/model designation: BWS 500 satisfies all relevant regulations of the above directive – including all changes valid at the time of the declaration. The following harmonized standards were applied: EN 349:1993+A1:2008 Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of parts of the...
Page 63
Cuves en PRV (fibre de verre), en forme de coffre ......... 71 Cuves en PE, en forme de coffre ..............71 Système d’arrosage mobile BWS 500 ............72 Système d’arrosage mobile BWS 130 ............73 Système d’arrosage mobile BWS 130-PE ............74 4.
Page 64
Table des matières 5.2.2 Moteur hydraulique ..................81 5.2.3 Moteur électrique (sans image) ..............81 5.2.4 Remplir/purger le tuyau d‘aspiration ............82 Réglage des modes de fonctionnement ............82 5.3.1 Sécurité ...................... 82 5.3.2 Arrosage par soutirage à partir de la cuve ..........83 5.3.3 Arrosage par soutirage à...
Remarques générales 1.1 Introduction Ce manuel d’instruction est protégé par Copy- right. Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel n’est autorisée. Des exemplaires supplémentaires peuvent être fournis sur demande. Les noms et les marques des produits sont la propriété des détenteurs respectifs . Le sigle CE est apposé...
2. Consignes de sécurité importantes 2.0 Généralités Afin d’éviter tout risque pour les personnes, les animaux et les objets, veuillez lire avant la première mise en service de l’appareil ce manuel d’instruction et tout particulièrement les consignes de sécurité. Assurez-vous: •...
2. Consignes de sécurité importantes Une utilisation conforme à l’usage prévu inclut également le respect de toutes les consignes décrites dans ce manuel d’instruction. 2.2 Utilisation non conforme Important! Une utilisation non conforme inclut également le fait de ne pas respecter les consignes décri- tes dans ce manuel d’instruction.
2. Consignes de sécurité importantes Veuillez également respecter toutes les consig- nes de sécurité et d’utilisation qui sont jointes à ces pièces. Ceci concerne les: • pièces de rechange et d’usure • pièces accessoires 2.5 Commande de l’appareil Afin d’éviter tout risque en raison d’une com- mande incorrecte, l’appareil doit uniquement être commandé...
Page 69
2. Consignes de sécurité importantes Interdiction de consommer les liquides non buvables contenus dans la cuve (pour le cas où le fabricant n’a pas été consulté dans ce but et que la cuve n’a pas été validée „qualité alimentaire“ par le fabricant). •...
3. Spécifications techniques 3.1 Cuves ovales en PRV (fibre de verre) Contenance Dimensions [cm] Masse [kg] (à Dôme Ø Qté. de cloisons No. de de la cuve [l] L²) x l x h vide) [mm] anti-vague³) commande 137 x 92 x 91 360*** 1001*** 165 x 92 x 91...
3. Spécifications techniques 3.3 Cuves en PRV (fibre de verre), en forme de coffre Orifice de Contenance Dimensions Masse [kg] Qté. de cloisons No. de remplissage/ de la cuve [l] [cm] Lº) x l x h (à vide) anti-vague³) commande Dôme Ø...
3. Spécifications techniques 3.5 Système d’arrosage mobile BWS 500 Cuves ovales en PRV (fibre de verre) (selon 3.1) Contenance Dimensions [cm] Masse [kg] Dôme Ø No. de anti-vague de la cuve [l] (L* x l x h) (à vide) [mm]...
3. Spécifications techniques 3.6 Système d’arrosage mobile BWS 130 Cuves ovales en PRV (fibre de verre) (selon 3.1) Contenance Dimensions totals Masse totale³ Dôme Ø Contenance de Qté. de la cuve [l] [cm] (L³ x l x h) [kg] (à vide) [mm] la cuve [l] 207 x 92 x 91...
3. Spécifications techniques 3.7 Système d’arrosage mobile BWS 130-PE Cuves en PE, form e en coffre (selon 3.4) Contenu de Dimensions totales* Masse totale Dôme Ø Qté de cloisons No. de la cuve [l] [cm] (L x l x h) [kg] (à...
4. Transport 4.0 Dispositions générales Danger de mort! Les charges en mouvement peuvent tomber et ainsi immobiliser, blesser ou tuer des person- nes. • Utiliser des engins de levage et de fixation adéquats. • Fixer de manière adéquate les charges. •...
Page 76
Attention! Risque d’endommager les cuves/les citernes avec les fourches d’un élévateur. Soulever les cuves/les citernes uniquement au moyen de patins placés dessous ou d’un encadrement de base.
4. Transport 4.1 Soulever/transporter au moyen d’un chariot élévateur à fourche Important! • la longueur des fourches doit être suffisante, • placer les fourches uniquement en travers des patins • en raison du centre de gravité, respecter les marques pour les fourches. Dans le cas d’un cadre, utiliser les orifices prévus pour l’introduction des fourches.
4. Transport 4.2 Soulever/transporter au moyen de cordes, de sangles, de suspensions, de harnais etc. Voici les différentes possibilités pour soulever/ transporter avec une grue, un chargeur sur roues etc. en fixant, par ex. au moyen de cor- des, de sangles, de suspensions, de harnais etc.: •...
4. Transport 4.3 Levage manuel Les cuves de petite taille peuvent facilement être soulevées par plusieurs personnes à l’aide des poignées placées aux patins en bois ou en acier et peuvent être ainsi manutentionnées sur le véhicule ou bien être portées sur une courte distance (poignées: voir paragraphe 4.2.).
(moteur à essence) (2), Dévidoir (orientable) (3) qu’une seule description du système. Image 5.1.3: BWS 500 mit avec cuve PRV ovale (1), Pompe (2) Image 5.1.2: BWS 500 avec cuve PRV en forme de coffre (1), Pompe (2) 100-350l, moteur hydraulique (3), 100-350l, moteur hydraulique (3), sans dévidoir...
5. Montage et fonctionnement Image 5.1.4: BWS 500 avec cuve ovale en PRV (1), Pompe Image 5.1.5: BWS 130-PE avec cuve PE forme coffre(1), Pompe 500l (2), Moteur à essence (3), Dévidoir (fixe) (4) 130l (2), Moteur à essence (3), dévidoir (fixe) (4) 5.2 Mise en service...
• Fermer en bas le tuyau d’aspiration à l’aide du bouchon et du capuchon • Ouvrir le bouchon d’obturation (1) de la pom- Image 5.2.4b: BWS 500 Image 5.2.4a: BWS 130 • Remplir d’eau jusqu’à ce que la conduite soit pleine •...
Image 5.3.5: 1 Soutirage à partir de la cuve 2 Reflux vers la cuve (BWS 500: via le dévidoir et l’orifice de remplissage/dôme) 3 Position de la poignée du robinet à 3 voies sur le tuyau d’aspiration 4 Position de la poignée du robinet à...
5 Position de la flèche sur la poignée du robinet à 3 voies 5.3.6 Remplissage de la cuve par une Image 5.3.6: BWS 500 voie d’écoulement libre (accessoire) Important! Si le remplissage de la cuve se fait à partir d’un réseau public d’alimentation en eau, l’alimentation...
5. Montage et fonctionnement Type de fermeture pour orifice de Ø Orifice de Dôme de Fermeture remplissage remplissage Couvercle vissant Ø190 Ø380 Couvercle Ø420 / rabattable Ø 380 (PE) Couvercle à Ø360 ferm eture rapide 5.4.1 Couvercle vissant 1 Ouverture: tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre 2 Fermeture: tourner dans le sens des aiguil-...
5. Montage et fonctionnement 5.4.3 Couvercle à fermeture rapide 1 Ouverture: • rabattre le levier coudé (1) de > 90° • ouvrir le couvercle (2) de 180° à l’aide de l’étrier (3) 2 Fermeture: • fermer le couvercle (3) de 180° •...
5. Montage et fonctionnement 5.5 Dévidoir 5.5.1 Dévidoir standard Le modèle standard comprend les groupes et éléments principaux suivants: 1 Cadre de base (evtl. avec la pompe et le moteur) 2 Alimentation par l’intermédiaire du tuyau de raccordement (=fourni) à partir du raccord de sortie sous pression de la pompe (2a) 3 Raccord 3/4“...
Page 88
• BWS au sol - Dévidoir relevé : Le dévidoir se trouve à une hauteur de travail Image 5.5.2a: BWS 500 sur camion - Dévidoir relevé accessible une fois la cuve déchargée. Images 5.5.2a-c: 1 Cuve ovale de 5000 l 2 Dévidoir...
5. Montage et fonctionnement 5.5.3 Dévidoir orientable (option) Pour dérouler et enrouler le tuyau de manière optimale, on peut orienter le dévidoir dans le sens de la manutention • angle d’orientation maximal: 135° • nombre de dispositifs d’arrêt dans la zone d’orientation: 10 Images 5.5.3a-c: 1 Cuve ovale en PRV...
à vis se trouvant sur le raccord du tuyau d’aspiration. Image 5.3.7: BWS 130-PE Image 5.3.7: BWS 500 2 Pour vider entièrement les cuves en PE: dévisser aussi l’autre bouchon (2). 3 Recueillir si nécessaire le liquide ou bien diriger l’évacuation de manière appropriée et...
6. Maintenance et contrôle 6.1 Consignes générales 6.1.1 Mesures de sécurité Prudence! en faisant jaillir du fluide hydraulique sous haute pression. Défaire les raccords vissés des flexibles hydrauliques uniquement quand la conduite est exempte de pression. Important! L’exploitant doit tenir des vêtements de protec- tion à...
D-71384 Weinstadt atteste par la présente que le produit suivant Désignation du produit: Système d'arrosage mobile 130 Marque: CEMO No. de série: 7914-7925 / 8684-8686 Code de série / du type: BWS 130 correspond à l'ensemble des dispositions pertinentes de la directive ci-dessus mentionnée, y compris les modifications en vigueur au moment de la déclaration.
No. de série: 7135-7139, 7468, 8624 Code de série / du type: BWS 500 correspond à l'ensemble des dispositions pertinentes de la directive ci-dessus mentionnée, y compris les modifications en vigueur au moment de la déclaration. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 349:1993+A1:2008 Sécurité...
Need help?
Do you have a question about the BWS 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers