Page 1
ビオラ チェロ 取扱説明書 Viola Cello Owner’s Manual Viola Cello Benutzerhandbuch Alto Violoncelle Mode d’emploi Viola Violoncello Manuale di istruzioni Viola Violonchelo Manual de instrucciones 使用说明书 사용설명서 JA EN DE FR IT ES RU ZH-CN KO ZH-TW...
Page 4
Thank you for purchasing this fi ne Yamaha instrument. In order to maximize performance and to ensure safety at all times we recommend that you read this manual thoroughly before playing your instrument. Make sure that the following items are included in the package: Accessories: case, bow, rosin, owner's manual (this book) * Please note that a case, bow, and rosin do not come with the cello (VC20G).
Page 5
Tailpiece 3rd & 4th strings 1st & 2nd strings 2nd string (D2) Fine tuner 3rd string (G3) Rotate the String peg as shown. Rotate the peg as shown. Ball end 1st string (A1) 4th string (C4) Viola Cello Owner’s Manual...
Page 6
Abstand zu sich und anderen. Auch in Sollte eine nachträgliche Einstellung erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Spielpausen sollten Sie gefährliche Be- Yamaha-Händler, da gewisse Teile ein spezielles handwerkliches Wissen erfordern. wegungen wie Schwenken oder Werfen des Bogens vermeiden.
Page 7
Richtung Wirbelgriff aufwickeln. Saite 3. und 4. Saite 1. und 2. Saite Saitenhalter 2. Saite (D2) 3. Saite (G3) Feinstimmer Wirbel in Pfeilrichtung Wirbel in drehen Pfeilrichtung Saite drehen 1. Saite (A1) Kugel 4. Saite (C4) Viola Cello Benutzerhandbuch...
Page 8
Si un réglage s’avérait indispensable par la suite, veuillez vous mettre en ailleurs, lorsque l’archet n’est pas utilisé lors rapport avec votre distributeur Yamaha habituel étant donné que le ré- d’une exécution, ne le manipulez pas d’une glage de certaines pièces de l’instrument exige un savoir-faire particulier.
Page 9
Fixation des cordes Vérifi cation de la position au cordier du chevalet Au niveau du cordier, accrochez la boule en extrémité de Tout en accordant l’alto ou lors du remplacement des cordes, la corde à l’échancrure de l’accordeur précis. vérifi...
Page 10
Se fosse necessaria qualsiasi regolazione, affi darlo al proprio rivenditore autorizzato così da evitare di colpire qualcuno. Inoltre, Yamaha, dato che alcune parti richiedono l’intervento di personale specializzato. quando non si suona, evitare di muovere l’archetto per evitare di danneggiarlo.
Page 11
Installazione delle corde Controllo della posizione del nella cordiera ponticello Nella cordiera, le sfere delle corde vanno inserite nella Durante l’accordatura o la sostituzione delle corde è neces- tacca della vite di intonazione. sario controllare la posizione e l’angolazione del ponticello. [Viola] [Viola] [Violoncello]...
Page 12
Si usted considera que hay que realizar ajustes adicionales, póngase en contacto con nunca el arco de forma brusca, como por el distribuidor Yamaha de su localidad, porque algunas alteraciones requieren la ejemplo balancearlo o lanzarlo. técnica de los especialistas.
Page 13
Fijación de las cuerdas en el Comprobación de la posición cordal del puente En el cordal, enganche la bola del extremo de la cuerda Mientras afi na o cambia las cuerdas, compruebe la posi- en la muesca del afi nador de precisión. ción y el ángulo del puente.
убедитесь, что между вами и другим че- Если вы хотите выполнить дополнительные настройки, пожалуйста, обрати- ловеком, предметом и т.п. достаточно тесь к дилеру Yamaha, так как некоторые перенастройки могут быть выполне- свободного места. Никогда не обращай- ны только квалифицированным специалистом.
Page 15
Закрепление струн на под- Проверка положения под- грифке ставки На подгрифке зацепите наконечник струны за выем- При настройке или смене струн проверьте положе- ку машинки. ние и угол установки подставки. [Альт] [Альт] [Виолончель] Выемка машинки Убедитесь в том, что стру- Убедитесь...
Page 22
(For China only) 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。...
Need help?
Do you have a question about the Viola Cello and is the answer not in the manual?
Questions and answers