Germania GPT-AG003 Operating Instructions Manual

800 w

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 1
7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 1
Originalbetriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Modell-Nr. GPT-AG003
Art.Nr. 7062639
Winkelschleifer
Angle Grinder
Meuleuse d'angle
800 W
21-08-2023 10:06
21-08-2023 10:06

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPT-AG003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Germania GPT-AG003

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Modell-Nr. GPT-AG003 Art.Nr. 7062639 Winkelschleifer Angle Grinder Meuleuse d’angle 800 W 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 1 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 1 21-08-2023 10:06 21-08-2023 10:06...
  • Page 2 30 - 40 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 2 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 2 21-08-2023 10:06 21-08-2023 10:06...
  • Page 3 ÜBERSICHT APERÇU Lüftungsschlitze Orifices de ventilation Spindelarretierung Bouton d‘arrêtage Schleifkörper* Disque abrasif* a) Schleif-Schutzhaube a) Meulage-Hotte de protection b) Trenn-Schutzhaube (nicht mitgeliefert) b) Découpage-Hotte de protection (non inclus dans le contenu de la livraison) Anbringungspunkt für Zusatzhandgriff Trous pour la poignée supplémentaire Sicherheitsschalter Interrupteur de sécurité...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise . Seite 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . Seite 11 Technische Daten . Seite 11 Montage . . Seite 12 Vor der ersten Benutzung . . Seite 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . Seite 12 Anbringen des Zusatzhandgriffes . Seite 12 Schutzhaube montieren .
  • Page 5 Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Gute und widerstandsfähige Handschuhe tragen! Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Spindelarretierung nur bei Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen stillstehendem Motor und Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funkti‑ Schleifspindel drücken! onen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Miss‑ verständnisse zu vermeiden und Schäden Brandgefahr.
  • Page 6 Deutsch gert das Risiko eines elektrischen b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Schlages. zeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube zeuges in feuchter Umgebung nicht befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Funken, die den Staub oder die Dämpfe Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 7 Deutsch e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit sicheren Stand und halten Sie jeder- zeit das Gleichgewicht. Dadurch kön‑ Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob nen Sie das Elektrowerkzeug in uner‑ bewegliche Teile einwandfrei funktio- warteten Situationen besser nieren und nicht klemmen, ob Teile kontrollieren.
  • Page 8 Deutsch plitterungen und Risse, Schleifteller Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die auf Risse, Verschleiß oder starke folgenden Anweisungen nicht beachten, Abnutzung, Drahtbürsten auf lose kann es zu elektrischem Schlag, Feuer oder gebrochene Drähte. Wenn das und/oder schweren Verletzungen oder verwenden Sie ein unbeschä- kommen.
  • Page 9 Deutsch Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück k. Halten Sie das Netzkabel von sich hakt oder blockiert, kann sich die Kante der drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät Schleifscheibe, die in das Werkstück ein‑ verlieren, kann das Netzkabel durcht‑ taucht, verfangen und dadurch die Schleif‑...
  • Page 10 Deutsch werkzeuge verursachen häufig einen benbruchs. Flansche für Trennscheiben Rückschlag oder den Verlust der Kont‑ können sich von den Flanschen für rolle über das Elektrowerkzeug. andere Schleifscheiben unterscheiden. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elekt- ZUSÄTZLICHE rowerkzeugen. Schleifscheiben für SICHERHEITSHINWEISE ZUM SCHLEIFEN UND TRENNSCHLEIFEN größere Elektrowerkzeuge sind nicht für...
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch ernsthaften oder tödlichen Verletzungen d. Die Schleifscheiben dürfen nur für zu verringern, empfehlen wir Personen die empfohlenen Anwendungszwe- cke verwendet werden. Beispiel: mit medizinischen Implantaten ihren Führen Sie keine Schleifarbeiten mit Arzt und den Hersteller vom medizini‑ der Seite einer Trennscheibe durch. schen Implantat zu konsultieren, bevor Abrasive Trennscheiben sind für das die Maschine bedient wird!
  • Page 12: Montage

    Deutsch Vibrationswerte ANBRINGEN DES Zusatzhandgriff (a )..11,2 m/s ZUSATZHANDGRIFFES h,AG Unsicherheit (K)... 1,5 m/s Der Zusatzhandgriff (9) muss aus Sicher‑ Vibrationsstufe heitsgründen bei allen Arbeiten mit dem Die im dieser Bedienungsanleitung angege‑...
  • Page 13: Ein-/Ausschalten

    Deutsch 4. Legen Sie den Innenflansch (12) auf die 9. Drehen Sie die Schleifscheibe zur Kont‑ Spindel auf (siehe Bild), und zwar so, rolle der ordnungsgemäßen Montage dass sich der Innenflansch nicht auf der und der Freigängigkeit per Hand durch. Spindel verdrehen lässt.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Deutsch WARTUNG UND REINIGUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia B.V., Wethouder Wasse- Reinigung baliestr. 6d, NL-7951SN Staphorst, erklä‑ • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüf‑ ren in alleiniger Verantwortung, dass das tungsöffnungen und Motorengehäuse Produkt Model GPT–AG003, Artikel Nr. so staub‑ und schmutzfrei wie möglich. 7062639 den wesentlichen Schutzanforde‑...
  • Page 15 English DEAR CUSTOMERS This means that the unit is equipped with either reinforced or double Instruction manuals provide valuable hints insulation between the mains circuit for using your new device. They enable you and output voltage or metal housing to use all functions, and they help you avoid respectively.
  • Page 16 English to a rotating part of the power tool may b. Avoid body contact with earthed or result in personal injury. grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. e. Do not overreach. Keep proper foot- There is an increased risk of electric ing and balance at all times.
  • Page 17 English attached to your power tool, it does not Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with assure safe operation. sharp cutting edges are less likely to d. The rated speed of the accessory bind and are easier to control. must be at least equal to the maxi- g.
  • Page 18 English ated by various operations. The dust KICKBACK AND RELATED WARNINGS mask or respirator must be capable of Kickback is the sudden reaction of a filtrating particles generated by your wedged or locked spinning attachment operation. Prolonged exposure to high such as a grinding or sanding disc or a wire intensity noise may cause hearing loss.
  • Page 19 English SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ADDITIONAL SAFETY WARNINGS GRINDING AND ABRASIVE CUTTING- SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING- OFF OPERATIONS: OFF OPERATIONS: a. Use only discs intended for your Cut-off operations are only suitable electric tool and the protective hood with a special protection guard (not intended for these discs.
  • Page 20: Intended Use

    English RESIDUAL RISKS TECHNICAL DATA Power supply: ... 230 V~ Even when you use this electric power tool Power frequency: ... 50Hz correctly, residual risks remain.
  • Page 21: Intended Use

    English 3. Rotate the spindle by hand until the INTENDED USE spindle noticeably snaps into place. The angle grinder is designed only for grind‑ 4. Place the inner flange (12) on the spindle ing, roughing and polishing of a general (see picture) such that the inner flange nature.
  • Page 22: Startup

    English 11. To change the grinding disc, go in MAINTENANCE AND CLEANING reverse order after you have loosened Cleaning the outer flange using the face pin • Keep safety devices, ventilation open‑ wrench. Before changing the grinding ings and the motor housing as free as disc, clean the outer flange and the possible from dirt and dust.
  • Page 23: Ec-Declaration Of Conformity

    English EC-DECLARATION OF CONFORMITY We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estr. 6d NL-7951SN Staphorst, declare by our own responsibility that the prod‑ uct Angle Grinder, Item-No 7062639, Model Nr. GPT–AG003 is according to the basic requirements, which are defined in the Euro pean Directives Electromagnetic Com‑...
  • Page 24 Français CHER CLIENT Portez des gants de protection. Les manuels d’utilisation contiennent des N’appuyez pas sur le bouton de consignes importantes pour la manipulation blocage de l’axe lorsque le moteur de votre nouveau produit. Ils vous per‑ fonctionne. mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi‑ ter des erreurs de compréhension et de Risque d’incendie.
  • Page 25 Français sombres peuvent être la cause augmentent le risque de choc d’accidents. électrique. b. N’utilisez pas les appareils élec- e. Lorsque un appareil est utilisé à l’ex- triques dans des environnements térieur, utilisez uniquement un câble susceptibles d’explosion, par prolongateur prévu à cet effet. L’utili‑ exemple en présence de liquides sation d’un câble à...
  • Page 26 Français dangereux entre les mains d’utilisateurs e. Ne vous surélevez pas. Gardez tou- non formés. jours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux e. Entretenez les appareils électriques. contrôler l’appareil électrique dans des Vérifiez les pièces endommagées. situations imprévues.
  • Page 27 Français e. Le diamètre extérieur et l’épaisseur 5. Maintenance de l’accessoire doivent correspondre a. Veuillez recourir à un technicien qua- à la capacité nominale de l’outil élec- lifié qui utilisera des pièces d’origine trique. Un accessoire mal dimensionné pour réparer votre outil électrique. ne peut pas être maintenu et contrôlé...
  • Page 28 Français débris volants générés par diverses tion excessive de poudre de métal peut opérations. Le masque anti‑poussière causer des dangers électriques. ou le respirateur doit être capable de o. Ne faites pas fonctionner l’outil élec- filtrer les particules générées par votre trique à...
  • Page 29 Français l’outil. L’outil d’insertion peut se dépla‑ capot de protection est de protéger cer en échec sur vos mains. l’opérateur des débris et les contacts accidentels avec le corps abrasif. c. Évitez d’utiliser votre corps pour la zone dans laquelle l’outil est déplacé d.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Français en l’absence d’une maintenance raison quelconque, mettez l’outil correcte. électrique hors tension et mainte- nez-le immobile jusqu’à l’arrêt com- • Avertissement! Cet appareil électrique plet de la meule. Ne tentez jamais de produit un champ électromagnétique retirer le disque de coupe de la pièce pendant son fonctionnement.
  • Page 31: Montage

    Français Filetage d’arbre UTILISATION NORMALE d’entraînement : ... . M14 La meuleuse d’angle est seulement exclusi‑ Poids:....2 kg vement prévue pour les travaux de polis‑...
  • Page 32: Mise En Service

    Français 2. La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maxi‑ male indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. 3. Tournez manuellement l’arbre jusqu’à ce que l’arbre se ferme de façon perceptible.
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance

    Français • Déplacez lentement la machine le long ciaux. Renseignez‑vous dans un magasin de la pièce à ouvrer, en appuyant le spécialisé ou auprès de l’administration de disque à meuler fermement contre la votre commune! pièce. CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • N’exercez pas de pression excessive sur la machine.
  • Page 34 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 34 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 34 21-08-2023 10:06 21-08-2023 10:06...
  • Page 35 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 35 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 35 21-08-2023 10:06 21-08-2023 10:06...
  • Page 36 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 36 7062639_Angle-Grinder_800W-125mm-Ma-2008-19.indb 36 21-08-2023 10:06 21-08-2023 10:06...

This manual is also suitable for:

7062639

Table of Contents