Meec tools 025104 Operating Instructions Manual
Meec tools 025104 Operating Instructions Manual

Meec tools 025104 Operating Instructions Manual

Battery-powered patio cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

BATTERY-POWERED
PATIO CLEANER
BATTERIDRIVEN TERRASSTVÄTT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BATTERIDREVET TERRASSEVASKER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ZASILANY AKUMULATOROWO
PRZYRZĄD DO CZYSZCZENIA
TARASÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BATTERY-POWERED PATIO CLEANER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
AKKUBETRIEBENER TERASSENREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AKKUTERASSIPESURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NETTOYEUR DE TERRASSE ALIMENTÉ
PAR BATTERIE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TERRASREINIGER OP ACCU
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
025104

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 025104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 025104

  • Page 1: Innehåll

    025104 BATTERY-POWERED PATIO CLEANER BATTERIDRIVEN TERRASSTVÄTT AKKUBETRIEBENER TERASSENREINIGER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BATTERIDREVET TERRASSEVASKER AKKUTERASSIPESURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ZASILANY AKUMULATOROWO NETTOYEUR DE TERRASSE ALIMENTÉ PRZYRZĄD DO CZYSZCZENIA PAR BATTERIE TARASÓW INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 7: Table Of Contents

    Innehåll Inledning 1.1 Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........7 Produkten är en batteridriven terrasstvätt med tre olika borstar. 1.2 Avsedd användning ..........7 1.3 Symboler ..............7 1.2 Avsedd användning 1.4 Översikt ..............8 Produkten är avsedd för borttagning av mossa och ogräs från stenläggning.
  • Page 8: Översikt

    2.3 Säkerhetsanvisningar för arbetsområde Produkten uppfyller kraven i tillämpliga EU-direktiv och förordningar. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall och/eller personskada. Ska återvinnas som elektriskt avfall. ● Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. ●...
  • Page 9: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    ● Avlägsna ställnycklar och liknande innan elverktyget ● Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg startas. Nyckel eller liknande som sitter kvar på en som underhålls korrekt och har vassa eggar kärvar roterande del på elverktyget kan orsaka personskada. mindre ofta och är lättare att kontrollera.
  • Page 10: Service

    2.8 Service ● Håll alltid produkten i dess handtag. ● Använd produkten endast i dagsljus. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall och/eller personskada. ● Håll minst 10 m avstånd till elledningar. ● Elverktyg får servas endast av kvalificerad personal som ●...
  • Page 11: Säkerhetsanvisningar För Borstar

    2.12 Säkerhetsanvisningar för borstar VIKTIGT! Tvinga inte in batteriet i batterihållaren. ● Borstar får inte monteras på produkter vars varvtal överstiger högsta tillåtna varvtal för borsten. 3.2.3 Borttagning av batteri ● Använd inte skadade borstar. ● Håll batterilåsknappen intryckt och dra ut batteriet ur ●...
  • Page 12: Inställning Av Det Främre Handtagets Vinkel

    Dra åt vredet för längdjustering. VARNING! Vänta alltid tills produktens rörliga delar stannar av sig själva. Försök aldrig stoppa produkten med 4.5 Inställning av det främre händerna. handtagets vinkel Underhåll Lossa låsskruven för det främre handtaget. (Bild 1, pos. 7) VARNING! Stäng av produkten och ta bort batteriet före underhåll av produkten.
  • Page 13: Tekniska Data

    överensstämmelse Data Värde Under eget ansvar intygar härmed tillverkaren: Jula AB, Märkspänning 18 VDC Box 363, SE-532 24 Skara, Sverige, att Batterityp Litiumjon Art.nr: 025104 Varvtal 600–1200 varv/min Modell: PLYL-123 Borstdiameter Ø 110 mm MULTIBORSTMASKIN 18 V Kapslingsklass IPX1 Uppfyller följande direktiv, förordningar och standarder: Max.
  • Page 14: Introduksjon

    Innhold Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........14 Produktet er en batteridrevet terrassevasker med tre typer rengjøringsbørster. 1.2 Tiltenkt bruksområde ........14 1.3 Symboler ..............14 1.2 Tiltenkt bruksområde 1.4 Produktoversikt ............15 Produktet er beregnet for å vaske vekk mose og ugress fra terrassen.
  • Page 15: Produktoversikt

    2.3 Sikkerhet på arbeidsområdet Dette produktet samsvarer med gjeldende Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, EU-direktiver og -forordninger. er det fare for dødsfall eller personskade. ● Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uryddige eller Gjenvinnes som elektrisk avfall. mørke områder medfører større ulykkesrisiko. ●...
  • Page 16: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    ● Fjern justeringsverktøy, skiftenøkler o.l. før du slår på ● Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Riktig vedlikeholdt og elektroverktøyet. En skiftenøkkel eller annen nøkkel som skarpt skjæreverktøy er mindre utsatt for fastkiling og er fortsatt er festet til en roterende del av verktøyet, kan lettere å...
  • Page 17: Service

    2.8 Service ● Produktet skal kun brukes i dagslys. ● Stå minst 10 m unna strømkabler. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for dødsfall eller personskade. ● Sørg for at du alltid holder balansen. ● Service på el-verktøyet skal bare utføres av kvalifiserte ●...
  • Page 18: Børstesikkerhet

    2.12 Børstesikkerhet ● Skyv det ladede batteriet inn i batteriholderen. Pass på at batteriet klikker på plass. ● Børster skal ikke monteres på maskiner som har høyere hastighet enn den høyeste hastigheten som er tillatt for OBS! Ikke bruk makt når du setter batteriet i børsten.
  • Page 19: Juster Det Fremre Håndtakets Vinkel

    Juster håndtakets lengde til den nødvendige lengden. Advarsel! La alltid produktet stoppe av seg selv. Ikke stopp produktet med hendene. Stram låseskruen for lengdejustering. Vedlikehold 4.5 Juster det fremre håndtakets vinkel Advarsel! Slå av produktet og koble fra batteriet før du utfører vedlikehold på...
  • Page 20: Tekniske Data

    Tekniske data 10 EU-samsvarserklæring Samsvarserklæringen utstedes under produsentens Spesifikasjoner Verdi eneansvar: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara Sweden. Merkespenning 18 V DC Artikkelnummer: 025104 Batteritype Litium-ion Hastighet 600–1200/min Modellnr.: PLYL-123 Børstediameter Ø 110 mm MULTIBØRSTE 18 V Beskyttelseskategori IPX1 Samsvarer med følgende direktiver, forordninger og standarder: EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010, Maks.
  • Page 21: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu 1.1 Opis produktu ............21 Opisywany produkt to zasilany akumulatorowo przyrząd do 1.2 Przeznaczenie ............21 czyszczenia tarasów, wyposażony w trzy rodzaje szczotek. 1.3 Symbole ..............21 1.2 Przeznaczenie 1.4 Budowa produktu ..........22 Produkt jest przeznaczony do usuwania mchu i chwastów 2 Bezpieczeństwo z tarasów.
  • Page 22: Budowa Produktu

    Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do późniejszych Niniejszy produkt spełnia wymagania konsultacji. odpowiednich dyrektyw i rozporządzeń Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do narzędzi sieciowych (przewodowych) oraz akumulatorowych (bezprzewodowych). Utylizować jako odpad elektryczny. 2.3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji 1.4 Budowa produktu stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń...
  • Page 23: Użytkowanie I Konserwacja Elektronarzędzia

    ● Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze noś okulary ● Odłączaj wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulator, jeśli to ochronne. Środki ochrony, takie jak maska możliwe, od elektronarzędzia przed wykonaniem regulacji, przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask zmianą wyposażenia lub przechowaniem elektronarzędzia. czy ochronniki słuchu przeznaczone do konkretnych Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają...
  • Page 24: Serwis

    ● W niekorzystnych warunkach z akumulatora może wyciec ● Nie używaj produktu z wadliwymi lub uszkodzonymi płyn. W takich przypadkach nie wolno do dotykać. Jeśli uchwytami. dojdzie do przypadkowego kontaktu, opłucz skórę wodą. ● Nie modyfikuj produktu. Jeśli płyn dostanie się do oczu, zasięgnij porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może spowodować...
  • Page 25: Bezpieczeństwo Wibracyjne

    Montaż ● Nie narażaj akumulatora na działanie ciepła lub ognia. ● Nie ładuj akumulatora w temperaturach niższych niż 3.1 Rozpakowanie produktu 10°C lub wyższych niż 40°C. Wyjmij produkt z pudełka. ● Nie narażaj akumulatora na działanie wysokich temperatur lub silnego światła słonecznego. Usuń...
  • Page 26: Wybór Odpowiedniej Szczotki

    4.2 Wybór odpowiedniej szczotki Przestroga! Dopilnuj, aby wąż doprowadzający wodę Produkt jest dostarczany z plastikową szczotką walcową, nie powodował żadnego obciążenia wlotu wody. plastikową szczotką tarczową i metalową szczotką tarczową. ● Używaj miękkiej szczotki walcowej do czyszczenia Włącz dopływ wody. powierzchni takich jak drewno, kompozyt lub beton. Uwaga! Upewnij się, że dysze wodne z przodu produktu ●...
  • Page 27: Przechowywanie

    Dane techniczne ● Czyść produkt po każdym użyciu. ● Czyść produkt wilgotną szmatką i miękką szczotką. Specyfikacja Wartość ● Czyść otwory wentylacyjne z zanieczyszczeń. Napięcie znamionowe 18 V DC Typ akumulatora Litowo-jonowy Przechowywanie Prędkość 600-1200/min ● Odłącz akumulator od produktu. Średnica szczotki Ø110 mm ● Naładuj akumulator przed przechowaniem go przez Stopień...
  • Page 28: Deklaracja Zgodności Ue

    10 Deklaracja zgodności UE Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Szwecja. Numer artykułu: 025104 Nr modelu: PLYL-123 SZCZOTKA WIELOFUNKCYJNA 18V Zgodność z następującymi dyrektywami, rozporządzeniami i normami: EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010,...
  • Page 29: Introduction

    Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........7 The product is a battery-powered patio cleaner that includes three types of cleaning brushes. 1.2 Intended use ............7 1.3 Symbols ..............7 1.2 Intended use 1.4 Product overview ..........8 The product is intended to clean patios from moss and weeds.
  • Page 30: Product Overview

    2.3 Work area safety This product complies with applicable EU Warning! If you do not obey these instructions, there directives and regulations. is a risk of death or injury. ● Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Recycle as electrical waste.
  • Page 31: Power Tool Use And Care

    ● Remove any adjusting key or wrench before turning the ● Use the power tool, accessories and tool bits etc. in power tool on. A wrench or a key left attached to a accordance with these instructions, taking into account rotating part of the power tool may result in personal the working conditions and the work to be performed.
  • Page 32: Service

    2.8 Service ● Stand at minimum 10 m from power lines. ● Make sure to keep your balance at all times. Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. ● Do not run with the product. ●...
  • Page 33: Brush Safety

    2.12 Brush safety ● Push the charged battery into the battery holder. Make sure that the battery clicks into place. ● Brushes should not be mounted on machines having a speed in excess of the maximum permissable brush Caution! Do not force the battery into the battery speed.
  • Page 34: To Adjust The Angle Of The Front Handle

    Adjust the handle length to the necessary length. Warning! Always allow the product to stop by itself. Do not stop the product with your hands. Tighten the length adjustment locking screw. Maintenance 4.5 To adjust the angle of the front handle Warning! Turn off the product and disconnect the battery before you do maintenance on the product.
  • Page 35: Technical Data

    Rated voltage 18 VDC responsibility of the manufacturer: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden. Battery type Lithium-ion Speed 600–1200/min Item number: 025104 Brush diameter Ø 110 mm Model no: PLYL-123 Protection category IPX1 MULTI-BRUSH 18V Max working pressure...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Einführung 1.1 Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........36 Das Produkt ist ein akkubetriebener Terrassenreiniger mit drei Arten von Reinigungsbürsten. 1.2 Verwendungszweck .........36 1.3 Symbole ..............36 1.2 Verwendungszweck 1.4 Produktübersicht ..........37 Das Produkt ist zur Reinigung von Terrassen von Moos und Unkraut gedacht.
  • Page 37: Produktübersicht

    Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen Schallleistung. Siehe „9 Technische Daten“ führen. auf Seite 42. Heben Sie alle Warnungen und Anweisungen zur späteren Verwendung auf. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien und -Verordnungen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder Ihr batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
  • Page 38: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeug, während Sie müde sind oder unter dem ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Alle Elektrowerkzeuge, Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Betrieb von die mit dem Schalter nicht gesteuert werden können, sind Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen gefährlich und müssen repariert werden.
  • Page 39: Service

    ● Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von ● Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit dem Produkt anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen. Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung ist.
  • Page 40: Vibrationssicherheit

    ● Das Produkt erzeugt während der Verwendung ein ● Bürsten sollten in geeigneten Regalen, Behältern oder elektromagnetisches Feld. Wenn Sie ein medizinisches Boxen so gelagert werden, dass sie vor den Implantat haben, sollten Sie Ihren Arzt und/oder den Auswirkungen folgender Elemente geschützt sind: Hersteller des medizinischen Implantats konsultieren, •...
  • Page 41: Betrieb

    3.2.3 Entfernen des Akkus Ziehen Sie die Sicherungsschraube für die Längeneinstellung fest. ● Halten Sie die Verriegelungstaste am Akku gedrückt und schieben Sie ihn aus dem Akkuhalter. 4.5 Einstellen des Winkels des vorderen Griffs Betrieb Die Sicherungsschraube des vorderen Griffs lösen. 4.1 Vor Inbetriebnahme des Produkts (Abb.
  • Page 42: Pflege

    Entsorgung Lassen Sie den Auslöser los, um das Gerät auszuschalten. 8.1 Entsorgung des Produkts Warnung! Lassen Sie das Produkt immer von selbst ● Achten Sie beim Entsorgen des Produkts darauf, die anhalten. Halten Sie das Gerät nicht mit den Händen an. örtlichen Vorschriften zu befolgen.
  • Page 43: Eu-Konformitätserklärung

    10 EU-Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Schweden. Artikelnummer: 025104 Modellnr.: PLYL-123 MEHRFACHBÜRSTE 18V Entspricht den folgenden Richtlinien, Verordnungen und Standards: EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010, EN 1083-2:1997, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 50581:2012 Gemessener Schallleistungspegel an einem Gerät, das für...
  • Page 44: Johdanto

    Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ...........44 Tuote on akkukäyttöinen terassipesuri, jonka mukana tulee kolme erilaista puhdistusharjaa. 1.2 Käyttötarkoitus ............44 1.3 Symbolit ..............44 1.2 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotekatsaus ............45 Tuote on tarkoitettu terassien puhdistamiseen sammaleesta ja rikkaruohoista. 2 Turvallisuus 1.3 Symbolit 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......45...
  • Page 45: Tuotekatsaus

    Varoituksissa käytettävä termi ”sähkötyökalu” viittaa sekä verkkovirtakäyttöisiin sähkötyökaluihin (joissa on virtajohto) Tämä tuote on sovellettavien EU- että akkukäyttöisiin sähkötyökaluihin (joissa ei ole direktiivien ja asetusten mukainen. virtajohtoa). 2.3 Työalueen turvallisuus Kierrätetään sähköjätteenä. Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. 1.4 Tuotekatsaus ●...
  • Page 46: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    ● Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että virtakytkin Vaurioitunut sähkötyökalu on korjattava ennen käyttöä. on Off-asennossa, ennen kuin kytket virtalähteen ja/tai Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista akun, nostat tai kannat työkalua. Sähkötyökalujen sähkötyökaluista. kantaminen sormi liipaisimella tai virran kytkeminen ● Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina. Hyvin hoidetut sähkötyökaluihin, joiden virtakytkin on käyttöasennossa, ja terävät leikkaustyökalut jumiutuvat vähemmän ja ovat voi aiheuttaa tapaturman.
  • Page 47: Huolto

    2.8 Huolto ● Seiso vähintään 10 metrin päässä sähkölinjoista. ● Varmista, että tasapaino säilyy koko ajan. Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. ● Älä juokse tuotteen kanssa. ● Anna valtuutetun korjaajan suorittaa sähkötyökalun ● Varmista, että tuuletusaukoissa ei ole likaa. huolto käyttäen ainoastaan identtisiä...
  • Page 48: Kokoonpano

    ● Ruostevärjäytyminen tai muut merkit täyttömateriaalin 3.2.3 Akun irrotus kemiallisista tai mekaanisista muutoksista voivat ● Paina akun lukituspainiketta ja pidä sitä painettuna ja aiheuttaa ennenaikaisen vian. liu'uta se ulos akkupidikkeestä. ● Harjat on säilytettävä sopivissa telineissä, astioissa tai Käyttö laatikoissa siten, että ne ovat suojassa seuraavien vaikutuksilta: 4.1 Valmistelut ennen käyttöä...
  • Page 49: Etukahvan Kulman Säätäminen

    4.5 Etukahvan kulman säätäminen ● Anna tuotteen korjaus aina valtuutetun huoltokeskuksen tehtäväksi. Vapauta etukahvan lukitusruuvi. (kuva 1, kohta 7). ● Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia. Asenna varaosat valmistajan ohjeiden mukaisesti. Säädä etukahva haluttuun kulmaan. 5.1 Tuotteen puhdistaminen Kiristä kahvan lukitusruuvi. Varo! Älä...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu Nimellisjännite 18 VDC valmistajan yksinomaisella vastuulla: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Ruotsi. Akkutyyppi Litium-ioni Nopeus 600–1200 1/min Tuotenumero: 025104 Harjan halkaisija Ø 110 mm Mallinro: PLYL-123 Suojausluokka IPX1 MONITOIMIHARJA 18V Suurin työpaine 10 bar...
  • Page 51 Sommaire Introduction 1.1 Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........51 Ce produit est un nettoyeur de terrasse alimenté par batterie, avec trois types de brosses. 1.2 Utilisation prévue ..........51 1.3 Pictogrammes ............51 1.2 Utilisation prévue 1.4 Fiche produit ............52 Le produit est prévu pour éliminer mousse et mauvaises herbes dans les patios.
  • Page 52: Fiche Produit

    Le terme « outil électrique » dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique (filaire) ou à votre outil Ce produit est conforme aux directives et électrique alimenté par batterie (sans fil). règlements de l'UE applicables. 2.3 Sécurité de la zone de travail À...
  • Page 53: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou ● Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou une protection auditive utilisés pour les conditions retirez la batterie de l’outil électrique si elle est amovible appropriées, réduiront les blessures personnelles. avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil électrique.
  • Page 54: Entretien

    les pièces, les clés, les clous ou les vis, qui sont ● N'utilisez pas le produit si des dispositifs de sécurité sont susceptibles d’établir une connexion entre les deux endommagés ou manquants. bornes. Le court-circuitage des bornes d’une batterie ● N’utilisez pas le produit si la gâchette ou le verrouillage peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 55: Protection Contre Les Vibrations

    ● N’utilisez pas de batteries endommagées, défectueuses • La déformation d’une pièce quelconque de la brosse. ou déformées. N’ouvrez pas la batterie. Montage ● Ne chargez pas la batterie à proximité d’acides et/ou de gaz inflammables. 3.1 Déballage du produit ●...
  • Page 56: Choix De La Brosse

    4.2 Choix de la brosse 4.6 Connexion à une alimentation en Le produit est accompagné d’une brosse rouleau en plastique, d’une brosse disque en plastique et d’une brosse Insérez le tuyau d’eau dans l’orifice d’admission d’eau disque métallique. jusqu’à ce qu’il soit bien bloqué (Figure 6). ●...
  • Page 57: Nettoyage Du Produit

    Caractéristiques techniques ● Utilisez uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Installez les pièces de Spécifications Valeur rechange conformément aux instructions du fabricant. Tension nominale 18 V CC 5.1 Nettoyage du produit Type de batterie Lithium-ion Prudence ! N’utilisez pas d’eau ou de détergent sur Vitesse 600–1200 tr/min le produit.
  • Page 58: 10 Déclaration De Conformité Ue

    10 Déclaration de conformité UE La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant : Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Suède. Référence : 025104 N° de modèle : PLYL-123 BROSSE UNIVERSELLE 18 V Conforme aux directives, règlements et normes suivants :...
  • Page 59: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding 1.1 Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ...........59 Terrasreiniger met accu, inclusief drie soorten reinigingsborstels. 1.2 Beoogd gebruik ..........59 1.3 Symbolen ...............59 1.2 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ..........60 Het product is bedoeld om mos en onkruid van een terras te verwijderen.
  • Page 60: Productoverzicht

    Met de term "elektrisch gereedschap" in de waarschuwingen wordt het op netstroom (met snoer) werkende elektrisch Dit product voldoet aan de toepasselijke gereedschap of op accu (zonder snoer) werkend elektrisch EU-richtlijnen en -verordeningen. gereedschap bedoeld. 2.3 Veiligheid van het werkgebied Recyclen als elektrisch afval.
  • Page 61: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    ● Gebruik altijd persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag ● Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de altijd een veiligheidsbril. Beschermende uitrusting zoals accu, indien afneembaar, van het elektrische een stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipzool, gereedschap voordat u aanpassingen doorvoert, een helm of gehoorbescherming die onder de juiste accessoires omwisselt of het gereedschap opbergt.
  • Page 62: Groot Onderhoud

    ● Houd de accu uit de buurt van andere metalen ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of door voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, iemand die niet bekend is met het product. schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een ●...
  • Page 63: Veilig Omgaan Met Trillingen

    medische implantaat te raadplegen voordat u het • Blootstelling aan zuren of dampen van zuren, die product gebruikt. achteruitgang kunnen veroorzaken. ● Bij verkeerd gebruik of beschadiging kan de accu • Elke temperatuur die laag genoeg is om condensatie dampen afgeven. Dergelijke dampen kunnen het op de borstel te veroorzaken wanneer deze uit de ademhalingssysteem irriteren.
  • Page 64: Gebruik

    Gebruik Stel de voorste handgreep in op de gewenste hoek. 4.1 Voordat u het product gebruikt Draai de borgschroef van de handgreep vast. ● Controleer of het product niet beschadigd is. 4.6 Verbinden met watertoevoer ● Controleer of alle schroeven goed vastzitten en dat alle veiligheidsvoorzieningen correct zijn aangebracht.
  • Page 65: Product Reinigen

    Technische gegevens ● Laat reparaties van het product altijd uitvoeren door een erkend servicecentrum. Specificatie Waarde ● Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen Nominale spanning 18 VDC reserveonderdelen. Monteer reserveonderdelen volgens de instructies van de fabrikant. Type accu Lithium-ion Snelheid 600–1200/min 5.1 Product reinigen Diameter borstel...
  • Page 66: Eu-Conformiteitsverklaring

    10 EU-conformiteitsverklaring Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden. Artikelnummer: 025104 Modelnr.: PLYL-123 MULTIBORSTEL 18V Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen: EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010, EN 1083-2:1997, EN IEC 55014-1:2021,...
  • Page 68 025104 - 001 2023-09-01...

Table of Contents