Page 1
Heckenschere HHS-I-7560 Hedge trimmer Taille-Haie Ножица за жив плет Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en Óпътване...
Page 5
1+2 Drehgriff (1) und Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschalter 1+2 Interrupteur (maniement à 2 mains) Schutzschild Bouclier de protection Netzleitung mit Stecker Câble de secteur avec connecteur Sicherheitsmesserbalken Couteaux de sécurité Anstoßschutz Butée de protection Verriegelung Drehgriff Verrouillage de la poignée tournante 1+2 предпазен...
Page 6
Heckenschere DEUTSCH 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben HHS-I-7560 (HSDN 600Profi) Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 2400 Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel L dB (A) K=3,0 dB (A) Vibration <2,5 K=1,5 m/s * nach EN 60745 / Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 WARNUNG: Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elekt-...
3. Verwendungszweck e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus- Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Page 8
zeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen gefahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen getroffen zu werden. führen. b) Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnitt- bereich fern. Leitungen können in Hecken oder Bü- 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- schen verborgen sein und versehentlich durch das zeuges Messer angeschnitten werden...
Page 9
Nach Ablegen der Heckenschere und vor Reini- Stromanschluss gungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Mo- Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom an- tor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden geschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse II kann, z. B. durch Betätigen der Einschaltsperre. VDE 0740.
Schalter (A) loslassen. Verriegelungsknopf C (Abb. 5) Abrutschen verhindert und eventuelle Verletzungen aus- nach hinten ziehen. Der Griff wird dadurch entriegelt und zuschließen sind. Halten Sie die Schermesser immer kann nun in die gewünschte Position gedreht werden vom Körper weg. (Abb.
Page 11
13. Reparaturdienst Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Ge- Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
3. Application influence of drugs, alcohol or medication. A mo- ment of inattention while operating power tools may The machine is only intended for trimming hedges. Use result in serious personal injury. for any other purpose constitutes inappropriate use. The b) Use personal protective equipment.
Page 14
in accordance with these instructions, taking into area of any foreign objects and be aware of for- account the working conditions and the work to eign objects during operation of the machine! be performed. Use of the power tool for operations Check the flex and all connections for any visible faults before using the machine (plug different from those intended could result in a hazar-...
5. Before use 8. Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped Mounting the bow-type handle (Fig. 1) with a turning rear handle that can be set in 3 different The bow-type handle must be pulled over the blade sys- positions (right, left, and normal).
after each use.(see also Section 9. Maintenance). This should be cut with a saw. will considerably increase the service life of the device. - Sides of hedges should be cut upwards in a taper. Please use a lubricator that is not harmful to the envi- In order to achieve an even height ronment , e.
Page 17
FRANÇAIS Taille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques HHS-I-7560 (HSDN 600Profi) Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2400 Longueur de coupe Epaisseur de coupe ** Poids sans câble Niveau de pression acoustique L * dB (A)
en toute conscience de la sécurité et des dangers d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le et en respectant l’instruction de service ! Il est im- cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. portant notamment d’éliminer (ou de faire éliminer) Maintenir le cordon à...
Page 19
4) Utilisation et entretien de l’outil et peuvent être accidentellement coupés par la lame. c) Porter des protections auditives. Un équipement de a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre protection adéquat réduira le risque de perte auditive. application.
9. Maintenance Dispositif de sécurité du câble de rallonge (Ill. 3) N’utiliser que des câbles de rallonge autorisés pour Avant tous travaux sur la machine, retirer impérative- l’emploi à l’extérieur. La section du conducteur doit être ment la fiche de la prise ! égale ou supérieure à...
Page 21
Replacez ensuite le taille haie dans son étui. Réglage de sûreté (ill. 4) Pour brancher le taille-haie, appuyer sur la réglette de 13. Service de réparation commutation dans la poignée à main (A) et sur la poignée Les réparations des outils électriques devront être uni- de commutation dans la poignée-étrier (B).
Page 22
BG | Ръководство за улотреба Yïúòâàíå ýà óïîòðåáà Технически данни HHS-I-7560 (HSDN 600Profi) Работно напрежение честота Номинално потребление Обороти без товар n 2400 Дължина на ножа Дебелина на рязане Тегло без кабел Ниво на звука L dB (A) K= 3,0 dB (A) Вибрация:...
Page 24
BG | Ръководство за улотреба Дðúжòå êàáåлà íàдàлåч îò гîðåùиíà, íîñòиòå ñи. Çàåìåòå ñòàáилíà и ñи- ìàñлî, îñòðи ðúáîâå или дâижåùи ñå гóðíà ñòîйêà и ïîддúðжàйòå âиíàги чàñòи íà óðåдà. Повредени или запле- ðàâíîâåñиå. По този начин ще можете тени кабели увеличават риска от токов да...
Page 25
BG | Ръководство за улотреба фóíêцияòà íà óðåдà. Рåìîíòиðàйòå малява опасността от нараняване с ножа. ïîâðåдåíиòå чàñòи, ïðåдà дà иçïîлç- Дðúжòå êàáåлà íàñòðàíà îò çîíàòà íà âàòå óðåдà. Много от злополуките се ðяçàíå. По време на работа кабелът може причиняват от лошо поддържани елек- да...
Page 27
BG | Ръководство за улотреба Êîãàòî ñå îòпуñíå åäèí îò äâàòà âêëючâàùè îðãàíà ñàмî â ñпåцèàëèçèðàíà ðàбîòèëíèцà. íîжîâåòå бåçèíåðцèîííî ñå пðèâåжäàò â пîêîй 0,5 ñåê. Дúðжàíå íà íîжициòå çà жиâ ïлåò ïðи óïî- òðåáà (фèã. 6 è 7) Регулиране на въртящата се ръкохватка С...
Page 28
BG | Ръководство за улотреба äîêîñâàíå äî òÿëîòî. Âåäíàãà ñëåä èçêëючâàíå íà Îòâåждàíå íà îòïàдúциòå и îïàçâàíå íà мàшèíàòà, îò ñъîбðàжåíèÿ çà бåçîпàñíîñò îñòðèÿò îêîлíàòà ñðåдà ðåжåù íîж ñå ñпèðà òîчíî íàðàâíî пîä ãðåбåíà, След износване на машината я изведете от употреба òàêà...
Page 29
DE - GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiegeber: zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster- Bauhaus Fachcenter - Hurricane Altheim, Deutschland. Die Garantiezeit beträgt weitere 36 Monate. Es gilt Die Garantie beträgt 24 Monate ab Übergabe. Es der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungsko- gilt der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungs- pie als Nachweis.
Page 30
FR - CONDITIONS DE GARANTIE Garant: période de garantie supplémentaire - Garant: ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster- Bauhaus Fachcenter - Hurricane Altheim, Deutschland. La garantie est de 36 mois supplémentaires. La fac- La garantie est de 24 mois à compter de la remise. La ture originale ou la copie de la facture fait office de facture originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN IEC 61000-3-2, EN IEC 63000 Prüfstelle / Notify Body: Drebach, 07.12.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Arne Fiedler, Technische Leitung Mogatec GmbH MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D - 09430 Drebach...
Page 32
SERVICE Ikra Service c/o Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf Service.DE@ikra.de +49 3725 449-335 Ikra Service c/o Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland Service.AT@ikra.de +43 7207-34115 Denex Gradina EOOD 21 Shipchenski prohod Blvd., 1111 Sofia +359 2 971 50 44 Service.BG@ikra.de...
Need help?
Do you have a question about the HHS-I-7560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers