Download Print this page

Arregui TERRA Manual

Hidden safe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

TERRA
Caja fuerte camuflada.
ES/
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas
en nuestra web.
Cassaforte nascosta.
IT/
Scansiona il codice QR per
accedere alle istruzioni o scaricale
dal nostro sito web.
PT/
Cofre camuflado.
Digitalize o código QR para aceder
às instruções ou descarregue-as na
nossa web.
EN/
Hidden safe.
Scan the QR code to access the
instructions or download them from
our website.
arregui.es
I
Coffre-fort à cacher.
FR/
Scannez le code QR pour accéder aux
instructions ou téléchargez-les sur
notre site web.
Getarnter Eingebauter
DE/
Tresor.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen, oder
laden Sie diese von unserer Website
herunter.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TERRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Arregui TERRA

  • Page 1 TERRA Caja fuerte camuflada. Coffre-fort à cacher. Escanea el código QR para acceder Scannez le code QR pour accéder aux a las instrucciones, o descárgalas instructions ou téléchargez-les sur en nuestra web. notre site web. Cassaforte nascosta. Getarnter Eingebauter Tresor.
  • Page 2: Mantenimiento

    • Busque un lugar adecuado para su instalación. Este producto está garantizado según los plazos establecidos en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de • Si no tiene experiencia en trabajos de albañilería, recurra a conformidad que se manifiesten ante cualquier defecto de un profesional para la instalación de la caja en el pavimento.
  • Page 3: Manutenzione

    Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla ricorrere a un professionista. Legge sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di conformità che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto • Verifica con una punta del trapano se si dispone del fondo di fabbricazione che incida sul funzionamento del prodotto sufficiente per installare la cassaforte.
  • Page 4: Certificado De Garantia

    Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei a um profissional para a instalação do cofre no pavimento. relativa às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de • Verifique com uma broca se dispõe de fundo suficiente conformidade que se manifeste ante qualquer defeito de no pavimento para a instalação do cofre.
  • Page 5: Maintenance

    This product is guaranteed for the periods stipulated in install the safe in the floor. the Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non- conformities that may occur as a result of a manufacturing • Use a drill bit to check the floor is deep enough to install the fault that affects the performance of the product within the safe.
  • Page 6: Certificat De Garantie

    Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi recommandons de faire appel à un professionnel pour sur les garanties. ARREGUI sera responsable des non- l’installation du coffre-fort dans le sol. conformités découlant de tout défaut de fabrication affectant •...
  • Page 7: Einbau

    Sie die Wertschutzbox von einem Fachmann in den Boden Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im einbauen. Gesetz über Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet für • Prüfen Sie mit einem Bohrer, ob die Tiefe des Bodens für Konformitätsmängel aufgrund jedweder Herstellungsfehler, den Einbau der Box ausreichend ist.
  • Page 8 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...

This manual is also suitable for:

22804w-s1