Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE210 20V Max* Compact Press Tool Outil de sertissage 20V max* Herramienta de Prensado de 20V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Press Jaw Mâchoire de presse Mordaza de prensa Jaw arms Bras de la mâchoire Brazos de mordaza Jaw Retention Pin Goupille de retenue de la mâchoire Pasador de retención de mordaza Lock/release slide Glissière de verrouillage/ Corredera de bloqueo/liberación déverrouillage 180 °...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged Bloc‑piles Chargé < 50% charged Chargé de < 50 % Unidad Cargada <...
English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 6
English g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
English Inspect tool and attachments before use for any loose • other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: or missing parts. Never attempt to repair or use a damaged jaw set or other attachment. Replace with a • lead from lead‑based paints, new jaw set or attachment.
English READ ALL INSTRUCTIONS or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, Important Safety Instructions for All hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs Battery Packs should be returned to the service center for recycling.
Page 9
English The RBRC® Seal Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet Please take your spent battery packs to Volts (meters) an authorized D WALT service center or 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) to your local retailer for recycling.
Introduction Electronic Protection System Li‑ion tools are designed with an Electronic Protection The DCE210 compact cordless press tool uses an electric System that will protect the battery pack against overloading, motor to power a hydraulic piston pump. The pumping overheating or deep discharge. The tool will automatically action forces a ram forward that forces closed a jaw set or turn off and the battery pack will need to be recharged.
Installing and Removing the Battery Pack step 1: Vist the CRIMP CONNECT™ System website at (Fig. F) https://crimp-connect.dewalt.com. step 2: Follow the instructions on the website to create your nOTE: For best results, make sure your battery pack is CRIMP CONNECT™ System account.
English Inspecting the Pressed Connection • Always ensure the work area is set up properly and that the tool's connection is prepared according to the fitting 1. Clear the pressed fitting of any control rings or control manufacturer’s instructions. labels. These are used by fitting manufacturers to indicate •...
WALT recommended accessories should be used with Three‑Year Limited Warranty this product. For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ Recommended accessories for use with your product are support/warranty. available at extra cost from your local dealer or authorized To request a written copy of the warranty terms, contact: service center.
English LED Indications INDICATION USER ACTION LEDs EXAMPLE Both LEDs ( , ) and the power ON/OFF button Unit ON Press the 17 18 9 light in green for power ON/OFF button 9 one second. GREEN Unit OFF Press the Both LEDs ( 17 , 18 ...
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 16
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 17
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Risque d’écrasement. N’utilisez jamais l’outil sans • ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des ensemble de mâchoires ou accessoire installé. températures hors de la plage de température Seulement le personnel qualifié doit utiliser cet outil. •...
Page 18
FRAnçAis causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres ..... portez une ..... lisez toute la effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de protection oculaire documentation ces produits chimiques sont : ..... portez des ..... ne pas exposer à protections auditives la pluie •...
Page 19
FRAnçAis Suivez les instructions de recharge et ne chargez • assurez‑vous que leurs bornes sont protégées et bien pas le bloc‑piles ou l’appareil en hors de la plage de isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient températures indiquée dans les instructions. Charger entrer en contact et causer un court‑circuit.
Page 20
FRAnçAis corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou peut entraîner un danger de choc électrique, une une électrocution. électrocution ou un incendie. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une • •...
18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger lorsque le bloc‑piles est en dessous de 4,5 °C L’outil de pressage sans fil compact DCE210 utilise un moteur (40 °F) ou au‑dessus de 40 °C (104 °F). C’est important électrique pour alimenter une pompe à piston hydraulique.
Page 22
Étape 1 : visitez le site Web du système CRIMP CONNECT™ l’entrepreneur effectuant l’installation. sur https://crimp-connect.dewalt.com. AVERTISSEMENT : les raccords de presse doivent Étape 2 : suivez les instructions sur le site Web pour créer être utilisés conformément aux codes de bâtiment votre compte du système CRIMP CONNECT™.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure 2. Mettez l’outil en marche en maintenant le bouton ON/ grave, tenez TOUJOURS l’appareil solidement en OFF 9 enfoncé jusqu’à ce que les deux DEL ( 17 , 18 prévision d’une réaction soudaine. s’allument en vert.
Page 24
WALT. Appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors ou consultez notre site web : www.dewalt.com. des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au Reportez-vous au tableau de compatibilité des moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de accessoires des outils de pressage D...
Federal Consumer Safety Act. • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty.
Page 26
FRAnçAis Indications par DEL INDICATION ACTION DE L’UTILISATEUR DEL EXEMPLE Les deux DEL ( , ) et le bouton ON/OFF Unité en Appuyez sur le bouton 17 18 9 s’allument en vert pendant marche d’alimentation ON/OFF 9 une seconde. VERT Unité arrêtée Appuyez sur le bouton Les deux DEL ( 17 ...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 28
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
EsPAñOl Revise la herramienta y los accesorios antes de o modificadas pueden presentar un comportamiento • usarlos en busca de partes sueltas o faltantes. Nunca impredecible que resulte en incendios, explosión o intente reparar o utilizar un juego de mordazas u riesgo de lesiones.
EsPAñOl operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE n ......velocidad nominal ..... usar protección EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: respiratoria PSI....... libras por pulgada cuadrada • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ..... usar protección • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), ......
EsPAñOl Transporte agotada. El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde, queman los paquetes de baterías de ion de litio. transporte, o lleve el paquete de batería de forma No exponga un paquete de batería o una •...
Page 32
EsPAñOl e instrucciones puede resultar en descarga ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior eléctrica, incendio y/o lesiones serias. del alojamiento. • NO intente cargar el paquete de batería con ningún No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. •...
Page 33
18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F). NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5 La herramienta de prensa inalámbrica compacta DCE210 °C (40 °F), o arriba de 40 °C (104 °F). Esto es importante y utiliza un motor eléctrico para accionar una bomba de...
Paso 1: Visite el sitio web del Sistema CRIMP CONNECT™ en las autoridades que tengan jurisdicción. Para https://crimp-connect.dewalt.com. los procedimientos de instalación adecuados y para Paso 2: Siga las instrucciones en el sitio web para crear su reducir el riesgo de falla que resulten en lesiones o cuenta del Sistema CRIMP CONNECT™.
EsPAñOl Colocación Adecuada de Manos (Fig. G) nOTA: La carga débil en una batería puede resultar en una fuerza de prensa insuficiente o prensado incompleto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nOTA: La herramienta se apagará automáticamente después personales serias, SIEMPRE use la posición de las de 15 minutos sin uso.
ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros web: www.dewalt.com. químicos abrasivos para limpiar las piezas no Consulte la tabla de compatibilidad de accesorios de metálicas de la herramienta. Estos productos químicos herramienta de prensa D...
Page 37
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio cubierta de protección del Chip Tool Connect™ 22 web: www.dewalt.com la herramienta. Póliza de Garantía 2. Retire la cubierta de protección e inserte el Chip Tool Connect™ en la cavidad vacía ...
Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com. • Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty.
EsPAñOl Indicaciones LED INDICACIÓN ACCIÓN DEL USUARIO LEDs EJEMPLO Ambos LED ( , ) y el botón ON/OFF Unidad Presione el botón ON/OFF 9 17 18 9 se iluminan en verde por encendida un segundo. VERDE Unidad Presione el botón ON/OFF 9 Ambos LED ( 17 ...
Need help?
Do you have a question about the DCE210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers