Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

J-150

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Novus J-150

  • Page 1 J-150...
  • Page 2 J-150 Originalbetriebsanleitung ............4 Translation of the original operating instructions.
  • Page 3 Isoliermaterial, Textilien, Folien, Leder, Holz und Personen oder Tiere. ähnlichen nicht spröden Materialien auf Holz- • Verarbeiten Sie nur Orignal NOVUS Heftmittel. oder holzähnlichen Oberflächen eingesetzt. Auf • Verletzungsgefahr an Spitzen und Kanten von eine geeignete Werkstückgröße ist zu achten.
  • Page 4 J-150 • Beim Einfachschlagen mit 20 Schuss/Min. • Das Gerät ist bei Bedarf mit einem weichen muss das Gerät nach 30 Minuten bzw. bei Pinsel zu reinigen. Mehrfachschlagen nach 4 Min. abkühlen, da es • Nach je ca. 1000 Schuss ist der Klammer- nur für den Kurzbetrieb ausgelegt ist.
  • Page 5 Technische Daten • Netzspannung/Frequenz: • Vibration: 230V / 50Hz Schwingungsgesamtwert ermittelt entspre- chend EN 60745-1 Schwingungsemissionswert • Netzabsicherung: ah = 3,3 m/s ; Unsicherheit K = 1,5 m/s min. 10 A mittelträge; max. 16 A mittelträge • Der angegebene Schwingungsemissionswert •...
  • Page 6 • Do not point the device at yourself, other per- Intended use sons or animals. • Use only original NOVUS fasteners. • There is a risk of injury from the tips and edges This device is used to attach cardboard, insulat-...
  • Page 7 • Unplug the device once you have finished work- • Lubricate the staple outlet with a drop of light ing. Do not leave the device unattended while it oil after approximately every 1000 shots. is connected to the power supply. •...
  • Page 8 J-150 Technical data • Mains voltage/frequency: • Vibration: 230V / 50Hz Total vibration value measured in accordance with EN 60745-1 • Mains power fuse protection: Vibration emission value ah = 3.3 m/s 10 A medium time-lag min.; uncertainty K = 1.5 m/s 16 A medium time-lag max.
  • Page 9 • N'utilisez que des agrafes NOVUS d'origine. sur des surfaces en bois ou similaires. Il faut veiller • Risque de blessure au niveau des pointes et des à...
  • Page 10 J-150 J- 150 i g i g l l t a l t a l Traduction de la version originale allemande des consignes de sécurité 7 uctio Vertaling van de originele veiligheidsvoorschriften aling Traduzione delle istruzioni generali di sicurezza originali uzio Traducción de las instrucciones de seguridad originales...
  • Page 11 150x 150x Typ 53 Typ 37 11,3 mm 10,6 mm Typ J 1, 2 mm 86 / 92...
  • Page 12 J-150 87 / 92...
  • Page 13 88 / 92...
  • Page 14 Service contact: Novus Dahle GmbH Hessenweg 53 49811 Lingen (Ems) Germany Tel. +49 (0) 591 9140-457 Fax +49 (0) 591 9140-841 E-Mail: info@novus-dahle.com Web: www.novus-dahle.com w w w. n ov u s. d e © Copyright 2022 by Novus Dahle GmbH...