Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D_DEEP CURE B-W.indd 1
D_DEEP CURE B-W.indd 1
D_DEEP CURE W
EN_ User manual
ES_ Manual de instrucciones
13/4/23 9:14
13/4/23 9:14

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D DEEP CURE W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for D Devices D DEEP CURE W

  • Page 1 D_DEEP CURE W EN_ User manual ES_ Manual de instrucciones D_DEEP CURE B-W.indd 1 D_DEEP CURE B-W.indd 1 13/4/23 9:14 13/4/23 9:14...
  • Page 2: Table Of Contents

    EN _ Contents Introduction....................3 Principle and usage...................3 Structure and components................3 Technical specifications................4 Install and uninstall way................5 Operation....................5 Precaution....................7 Cleaning, Disinfection and Sterilization.............8 Contraindication..................12 Daily maintenance..................12 Trouble shooting..................13 After service....................13 Storage and transportation..............14 Environmental protection.................14 Symbol instruction...................14 EMC - Declaration of conformity..............15 Statement....................19 D_DEEP CURE B-W.indd 2 D_DEEP CURE B-W.indd 2...
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. is a high-tech enterprise in researching, de- veloping, and producing dental equipment, and has a perfect quality assurance system, main products including ultrasonic scaler, curing light, micro motor, apex locator and ultrasurgery etc. 2.
  • Page 4: Technical Specifications

    4. Technical specifications 4.1 Dimensions: 25mm×25mm×240mm. 4.2 Net weight: 278g. 4.3 Applied parts of the equipment: Top of main unit, Point cure lens 4.4 Duty cycle of the equipment: 20 Sec on/20 Sec off 4.5 The components of machine(Packing list): 1.
  • Page 5: Install And Uninstall Way

    5. Install and uninstall way 5.1 The top of the unit can be turned 360 degrees to both left and right while it is forbidden to remove. 5.2 When the battery needs to be charged, connect the plug of the adapter into the AC 100V~240V power supply.
  • Page 6 6.3 Quick Curing Guide: Recommended Curing Times for Optimal Results With The Device Exposure times may need to be adjusted due to composite reactivity, shade, distance from the light lens to the composite, and depth of composite layer if it is over 2mm. Mode Standard Power High Power...
  • Page 7: Precaution

    WARNING Wear a disposable sleeve before using the equipment on the patient. The disposable sleeve has been disinfected with ethylene oxide. Unless the package is opened, there will be no bacterial. If the sealing tape is damaged, please do not use. 7.
  • Page 8: Cleaning, Disinfection And Sterilization

    8. Cleaning, Disinfection and Sterilization The cleaning, disinfection and sterilization of Point cure lens is as follow. Unless otherwise stated, they will be hereinafter referred to as “products”. Warnings The use of strong detergent and disinfectant (alkaline pH>9 or acid pH <5) will reduce the life span of products.
  • Page 9 • The cleaner is proved to be valid by CE certificationin accordance with ENISO 15883. • There should be a flushing connector connected to the inner cavity of the product. • The cleaning procedure is suitable for the product, and the irrigating period is sufficient.
  • Page 10 the protein will solidify and it is difficult to remove. (c3) The solution used can be pure water, distilled water, deionized water or multi-enzyme solution, etc., and only freshly prepared solutions can be used. (c4) During the use of cleaner, the concentration and time provided by manufacturer shall be obeyed.
  • Page 11 8.7 Packaging Install the disinfected and dried product and quickly package it in a medical sterilization bag (or special holder, sterile box). Notes a) The package used conforms to ISO 11607; b) It can withstand high temperature of 138 °C and has sufficient steam permeability; c) The packaging environment and related tools must be cleaned regularly to ensure cleanliness and prevent the introduction of contaminants;...
  • Page 12: Contraindication

    Notes: a) The storage environment should be clean and must be disinfected regularly; b) Product storage must be batched and marked and recorded. 8.10 Transportation 1. Prevent excessive shock and vibration during transportation, and handle with care; 2. It should not be mixed with dangerous goodsduring transportation. 3.
  • Page 13: Trouble Shooting

    11. Trouble shooting Faulty Possible cause Solutions 1. Charge the equipment/ Send to after service for 1. Battery is out of power. repair. 2. Faulty of battery. 2. Send to after service for No indication, no response. 3. The main unit battery repair.
  • Page 14: Storage And Transportation

    13. Storage and transportation 13.1 This equipment should be handled carefully, kept away from shaking point, installed or stored at shadowy, dry, cool and ventilated places. 13.2 Don’t store it together with articles that are combustible, poisonous, caustic and explosive. 13.3 This equipment should be stored in the environment where the relative humidity is 10%~93%, the atmosphere pressure is 70kPa to 106kPa and the temperature is -20C to +55C.
  • Page 15: Emc - Declaration Of Conformity

    16. EMC - Declaration of conformity The device has been tested and homologated in accordance with EN 60601- 1-2 for EMC. This does not guarantee in any way that this device will not be effected by electromagnetic interfe- rence Avoid using the device in high electromagnetic environment. Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The models i LED II are intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 16 Guidance & Declaration — electromagnetic immunity The models i LEO 11 are intended for use in the electromagnetic environment specified be- low. The customer or the user of the models i LEO 11 should assure that 1t is used in such an environment.
  • Page 17 Guidance & Declaration - Electromagnetic immunity The models i LEO 11 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the models i LEO 11 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 18 a) Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/ cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be consi- dered.
  • Page 19: Statement

    17. Statement All rights of modifying the product are reserved to the manufacturer without further notice. The pictures are only for reference. The final interpretation rights belong to GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD. The industrial design, inner structure, etc, have claimed for several parents by WOO- DPECKER, any copy or fake product must take legal responsibilities.
  • Page 20 Contenido Introducción.....................21 Principio y uso..................21 Estructura y componentes..............21 Especificaciones técnicas...............22 Instalación y desinstalación ..............23 Operación....................23 Precaución....................25 Limpieza, desinfección y esterilización...........26 Contraindicación..................30 Mantenimiento diario ................30 Resolución de problemas................31 Después del servicio................32 Almacenamiento y transporte..............32 Protección del medio ambiente .............32 Símbolo instrucción.................32 EMC - Declaración de conformidad............33 Declaración....................37 D_DEEP CURE B-W.indd 20...
  • Page 21: Introducción

    1. Introducción Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. es una empresa de alta tecnología en la investigación, desarrollo y producción de equipos dentales, y tiene un perfecto sistema de aseguramiento de la calidad, los principales productos incluyen dispositivos de profilaxis de ultrasonidos, luz de curado, micromotor, localizador de ápice y la cirugía de ultrasonido, etc.
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    4. Technical specifications 4.1 Dimensiones: 25mm×25mm×240mm. 4.2 Peso neto: 278 g. 4.3 Partes aplicadas del equipo: Parte superior de la unidad principal, Lente de cura puntual 4.4 Ciclo de trabajo del equipo: 20 segundos encendido/20 segundos apagado 4.5 Los componentes de la máquina (Lista de embalaje): 1.
  • Page 23: Instalación Y Desinstalación

    5. Instalación y desinstalación 5.1 La parte superior de la unidad se puede girar 360 grados tanto a la izquierda como a la derecha, mientras que está prohibido desmontarla. 5.2 Cuando necesites cargar la batería, conecta el enchufe del adaptador a la fuente de alimentación AC100V~240V.
  • Page 24 6.3 Guía rápida de curado: Tiempos de curado recomendados para obtener resultados óptimos con el dispositivo. Puede ser necesario ajustar los tiempos de exposición debido a la reactividad del composite, la sombra, distancia de la lente luminosa al material compuesto, y profundidad de la capa de material compuesto si es superior a 2 mm.
  • Page 25: Precaución

    alimentación AC100V~240V. A continuación, conecte la clavija de salida del adaptador a la clavija de entrada de 5,0 V CC de la base de carga, y el logotipo se volverá azul. Coloque la unidad principal en el punto de carga de la base de carga, el y las luces de curado comienzan a cargarse.
  • Page 26: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    la temperatura de la parte superior de la unidad principal puede alcanzar los 56°C. 3-ADVERTENCIA: partes del equipo ME que no se revisan o mantienen mientras se utiliza con el paciente. 8. Cleaning, Disinfection and Sterilization La limpieza, desinfección y esterilización de las lentes de cura Point son las siguientes. A me- nos que se indique lo contrario, en lo sucesivo se denominarán “productos”.
  • Page 27 fibra óptica y colóquela en una bandeja limpia. El producto de limpieza puede ser agua pura, agua destilada o agua desionizada. 8.3 Limpieza La limpieza debe realizarse a más tardar 24 horas después de la operación. La limpieza puede dividirse en limpieza automatizada y limpieza manual. Se prefiere la limpieza automatizada si las condiciones lo permiten.
  • Page 28 Notas a) Antes de utilizarlo, debe leer atentamente las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante del equipo para familiarizarse con el proceso de desinfección y las precauciones. b) Con este equipo, la limpieza, la desinfección y el secado se realizarán conjuntamente.
  • Page 29 8.6 Inspección y mantenimiento En este capítulo, sólo comprobamos el aspecto del producto. Después de la inspección, si no hay ningún problema, la fibra óptica sólo se puede utilizar. 8.6.1 Compruebe el producto. Si sigue habiendo manchas visibles en el producto después de la limpieza/desinfección, deberá...
  • Page 30: Contraindicación

    d) Por favor, utilice los procedimientos de esterilización recomendados para la esterilización. No se recomienda esterilizar con otros procedimientos de esterilización como óxido de etileno, formaldehído y esterilización por plasma a baja temperatura. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los procedimientos no recomendados.
  • Page 31: Resolución De Problemas

    utilice el accesorio que está diseñado y suministrado por nuestra empresa, el contrato con el distribuidor local o nuestra empresa si usted quiere comprar. Los accesorios diseñados y suministrados por otros fabricantes pueden c a u s a r posibles daños a la luz de polimerización u otros daños.
  • Page 32: Después Del Servicio

    1. Vuelve a la normalidad El indicador de modo par- después de 15 minutos de 1. Baja tensión. padea carga. 2. Cortocircuito de la batería. durantela carga. 2. Enviar al servicio postventa para reparación. Si después de estas manipulaciones, el equipo sigue sin funcionar normalmente, póngase en contacto con el taller de mantenimiento especial o con nuestra empresa.
  • Page 33: Emc - Declaración De Conformidad

    Limitación de la temperatura Presión atmosférica de almacenamiento para el almacenamiento Siga las instruccione Producto con marcado CE de uso Representante autorizado en la COMUNIDAD EUROPEA 16. EMC - Declaración de conformidad El aparato ha sido probado y homologado conforme a la norma EN 60601- 1- 2 para CEM. Esto no garantiza en modo alguno que este dispositivo no se vea afectado por interferencias electromagnéticas Evite utilizar el dispositivo en un entorno electromagnético elevado.
  • Page 34 Orientación y declaración - inmunidad electromagnética Los modelos i LED II están destinados a utilizarse en el entorno electromagnético especifi- cado a continuación. El cliente o el usuario de los modelos i LED II debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Entorno electro- Prueba de Nivel de ensayo...
  • Page 35 Los campo magnéticos df fre- cuencia d potencia Frecuencia de debe estar a los alimentación nivele característicos (5 0 / 6 0 H z) 30A/m 30A/m de su emplazamiento campo magnético típico en una zona lEC 61000-4-8 comercial u hospitalaria típica. medio ambiente.
  • Page 36 Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, determinadas median- te un estudio electromag- nético del emplazamiento, deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada gama de frecuencias. Pueden producirse inter- ferencias en las proximi- dades de los equipos marcados con con el siguiente símbolo: NOTA I A 80 MHz y 800 MHz se aplica la gama de frecuencias más alta.
  • Page 37: Declaración

    Para los transmisores con una potencia de salida máxima no indicada anteriormente, la dis- tancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima nominal del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.
  • Page 38 Rev.04/23 PROCLINIC S.A.U. C/ Palermo 9 50197 Zaragoza (España) Guilin Woodpecker Medical Instrument Co. Information Industrial Park, Guilin National High-Tech Zone, Guilin, Guangxi, 541 004 P. R. China Departamento de ventas: +86-773-5873196 Http://www.gIwoodpecker.com Correo electrónico: woodpecker@glwoodpecker.com MedNet EC-Rep GmbH Borkstrasse 10 - 48163 Muenster Alemania ZMN-SM-406 V1.0-20210113 D_DEEP CURE B-W.indd 38 D_DEEP CURE B-W.indd 38...

Table of Contents