Wall mounted air conditioner inverter type (140 pages)
Summary of Contents for Toyotomi YUKI Series
Page 1
Improper use of this product may result in a malfunction, failure, unexpected accident, or create a potential hazard. Grazie per aver scelto un prodotto TOYOTOMI. Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima diusare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.
Page 2
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a persen responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the applian- This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throughout the EU.
Page 3
The Refrigerant Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. • To realize the function of the air conditioner unit, a special refrige- rant circulates in the system.
Safety precautions WARNING Safety rules and recommendations for the installer • Read this guide before installing and using the appliance. • During the installation of the indoor and outdoor units, access to the working area should be forbidden to children. Unforeseea- ble accidents could happen.
Page 5
• The packaging materials are recyclable and should be dispo- sed of in the separate waste bins. Take the air conditioner at the end of its useful life to a special waste collection center for disposal. • Only use the air conditioner as instructed in this booklet. These instructions are not intended to cover every possible condition and situation.
Page 6
as for drying clothes, cooling food, etc. • ALWAYS use the appliance with the air filter mounted. The use of the conditioner without air filter could cause an excessive accumulation of dust or waste on the inner parts of the device with possible subsequent failures.
Page 7
Safety rules and prohibitions • DO NOT bend, tug or compress the power cord since this could damage it. Electrical shocks or fire are probably due to a da- maged power cord. Specialized technical personnel only must replace a damaged power cord. •...
Parts Name NAME OF PARTS Indoor unit Indoor Unit Mounting plate Mounting plate Air filter Air filter Air inlet Air inlet Front panel Front panel Emergency button Emergency button Air outlet Air deflector and flap Air outlet Air deflector and flap Refrigerant connecting pipe Refrigerant...
NAME OF PARTS NAME OF PARTS Indoor Display Indoor Display NAME OF PARTS Indoor Display Indoor display Indoor Display Function Indicator for Timer, temperature and Error codes. Indicator for Timer, temperature and Error codes. Indicator for Timer, temperature and Error codes. Indicator for Timer, temperature and Error codes.
Page 10
Battery indicator REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Battery indicator REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Auto Mode Battery indicator REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Auto Mode REMOTE CONTROL Battery indicator REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Auto Mode Symbols Meaning REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Symbols...
Page 11
aning tery indicator o Mode ling Mode Mode only Mode ting Mode O Mode mperature indicator speed: o/ low/ low-mid/ mid/ mid-high/ high REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL te function REMOTE CONTROL RBO function The display and some functions of the remote control may vary according to the model. down auto swing -right auto swing Button...
To switch-on/off the LED display. DISPLAY To switch-on/off the LED display. DISPLAY To stop or start horizontal louver movement or set the desired up/down air flow direction. To stop or start horizontal louver m To stop or start horizontal louver m To stop or start horizontal louver movement or set the desired left/rightair flow direction.
Replacement of Batteries Replacement of Batteries cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as the arrow.
times within Press FAN button to set the running fan speed, ONTROL comfortable. To set the DRY mode, Press MODE until to start the it can be set to AUTO/ MUTE/ LOW/ LOW-MID Press FAN b appears in the display. An automatic function of the outdoor To set the DRY mode, Press MODE until / MID/ MID-HIGH/ HIGH/ TURBO speed circularly.
TIMER ON. 1.1 Press TIMER function ---- TIMER ON To set the time of automatic switch-on as below: to sw 1. Press TIMER button first time to set Press TIMER button first time to set the switch-on, will appear on the on th To automatic switch on the the switch-on,...
Page 16
2. Press the TIMER button at first time to set the MUTE MUTE function ECO function REMOTE CONTROL switch-off. TURBO MUTE Press to set the needed timer. TURBO TURBO function 3. Press TIMER button at the second time to To activate turbo function, press the TURBO MUTE function TURBO MUTE...
Gentle Wind function (Optional) SELF-CLEAN function (Optional) REMOTE CONTROL do it again to deactivate this function. Under this function, short press MUTE button to select the General type L3 - L2 - L1 - GENTLE WIND Gentle Wind function (Optiona SELF-CLEAN function (Optional) MUTE...
display. Do it again to deactivate this function. After running COOL/DRY for more than 30 minutes, you can operate this function, the unit will blow airflow for about 15 minutes to dry the inner parts to avoid mildew, then shuts off the unit. Note: ANTI-MILDEW function only available in DRY/COOLING mode.
Indoor unit installation Step1: Select Installation location 1.1 Ensure the installation complies with the installation minimum dimensions (defined below) and meets the minimum and maximum connecting piping length and maxi- mum change in elevation as defined in the System Requirements section. 1.2 Air inlet and outlet will be clear of obstructions, ensuring proper airflow throughout the room.
Minimum Indoor Clearances Minimum Indoor Clearances Ceiling Ceiling Floor Step2: Install Mounting Plate INDOOR UNIT INSTALLATION 2.1 Take the mounting plate from the back of indoor unit. Step2: Install Mounting Plate 2.2 Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, accor- ding to the size of mounting plate, determine the position and stick the mounting plate close to the wall.
3.1 Determine the location of wall hole base on the position of mounting plate. 3.2 The hole should be have a 70 mm diameter at least and a small oblique angle to facilitate drainage. Step3: Drill Wall Hole 3.3 Drill the wall hole with 70 mm core drill and with small oblique angle lower than the indoor end about 5 mm to 10 mm.
Page 23
4.5 After align the center, rotate the nut of the connecting pipe to tighten the nut as tightly as possible by hand. 4.6 Use a torque wrench to tighten it according to the torque values in the torque requi- rements table; (Refer to the torque requirements table on section INSTALLATION PRECAUTIONS.) 4.7 Wrap the joint with the insulation pipe.
Page 24
Step6: Connect Wiring Step6: Connect Wiring 6.1 Choose the right cables size determined by the maximum operating current on the nameplate. (Check the cables size refer to section INSTALLATION PRECAUTIONS.) INSTALLATION PRECAUTIONS) 6.2 Open the front panel of indoor unit. 6.3 Use a screwdriver, open the electric control box cover, to reveal the terminal block.
Step8: Mount Indoor Unit 8.4 Push down the bottom of indoor unit to let the snaps onto the hooks of the mounting plate, and make sure it is hooked firmly. Sometimes, if the refrigerant pips were already embedded in the wall, or if you want to connecting the pips and wires on the wall, do as below: Gab both ends of the bottom plate, apply a little outward force to take off the bottom plate.
Page 26
INSTALLATION n Location Step2: Install Drainage Hose Step2: Install Drainage Hose 2.1 This step only for heating pump models. 2.2 Insert the drainage joint to the hole at the bottom of the outdoor unit. 2.3 Connect the drainage hose to the joint and make the connection well enough. Hose Step3: Fix Outdoor Unit Hose...
Note The outdoor unit can be fixed on a wall-mounting bracket. Follow the instruction of the wall-mounting bracket to fix the wall-mounting bracket on the wall, and then fasten the outdoor unit on it and keep it horizontal. The wall-mounting bracket must be able to support at least 4 times of the weight of outdoor unit.
INSTALLATION PRECAUTIONS Take down the valve cover Connection pipes Flare nuts Step6: Vacuum Pumping 6.1 Use a spanner to take down the protective caps from the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.2 Connect the pressure hose of manifold gauge to the service port on the outdoor unit low pressure valve.
Manifold gauge Compound gauge Pressure gauge Low pressure valve High pressure valve Service port Low pressure valve High pressure valve Valve protective caps Pressure hose Charge hose Vacuum pump Test operation Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method Electrical safety inspection...
Refrigerant leakage detection • The piping joint, the connector of the two valves of the outdoor unit, the valve spool, the welding port, etc., where leak- age may occur. • Foam detection method: Apply soapy water or foam evenly on the parts where leakage may occur, and observe whether bubbles appear or not, if not, it indicates that the leakage detec-...
TEST OPERATION Note: Maintenance Warning • When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. MAINTENANCE • Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. Note: • Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent to clean the air conditioner.
<40 (104 ) Clean the filter Cleaning of inner air • First, loosen the knob on the middle of louver and bend the duct louver outwards to take it out. • Then, grasp both sides of bottom plate push downwards to take down the bottom plate.
Page 33
Strange odor Dirty air filter. Noise of running water Back flow of liquid in the refrigerant circu- lation. A fine mist comes from the air outlet This occurs when the air in the room beco- mes very cold, for example in the COO- LING or DEHUMIDIFYING/DRY modes.
Page 34
ERROR CODE ON THE DISPLAY In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault Refrigerant system leakage or fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor ambient temperature sensor fault...
Page 35
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici in tutta l’UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifi uti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, si aiuta a prevenire potenziali impatti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Page 36
REFRIGERANTE Apparecchio riempito con gas infi ammabile R32. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prima di installare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale di installazione. Prima di riparare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale di servizio. • Per realizzare il funzionamento del condizionatore, un refrigerante speciale circola nel sistema.
MISURE DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLATORE • Leggere questa guida prima di installare e utilizzare l’apparecchio. • Durante l’installazione delle unità interne ed esterne l’accesso all’area di lavoro deve essere vietato ai bambini. Potrebbero verificarsi incidenti imprevedibili. •...
Page 38
• I materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere smal- titi nei contenitori dei rifiuti separati. Portare il condizionatore presso un centro di raccolta rifiuti speciali per lo smaltimento. • Utilizzare il condizionatore d’aria solo come indicato in questo libretto.
Page 39
L’uso del condizionatore senza filtro dell’aria potrebbe causare un eccessivo accumulo di polvere o rifiuti sulle parti interne del dispo- sitivo con possibili conseguenti guasti. • È responsabilità dell’utente finale farsi installare l’apparecchio da un tecnico qualificato, il quale deve verificare l’effettiva funzionalità della messa a terra secondo la normativa vigente ed inserire un interruttore magnetotermico.
Page 40
giato. Solo personale tecnico specializzato deve sostituire un cavo di alimentazione danneggiato. • NON utilizzare prolunghe o multiprese. • NON toccare l’apparecchio a piedi nudi o con parti del corpo bagnate o umide. • NON ostruire l’ingresso o l’uscita dell’aria dell’unità interna o esterna.
NOME DELLE PARTI NAME OF PARTS Unità interna Indoor Unit Dima di montaggio Mounting plate Filtro aria Air filter Presa aria Air inlet Pannello frontale Front panel Bottone di emergenza Emergency button Uscita aria Deflettore aria Air outlet Air deflector and flap Tubo di collegamento Refrigerante Refrigerant...
Page 42
NAME OF PARTS NAME OF PARTS Indoor Display Indoor Display NAME OF PARTS Indoor Display Display per interni Indoor Display Funzioni Indicatore per Timer, temperatura e codici di errore. Indicator for Timer, temperature and Error codes. Indicator for Timer, temperature and Error codes. Indicator for Timer, temperature and Error codes.
Battery indicator Remote control DISPLAY REMOTE CONTROL Battery indicator Remote control DISPLAY Auto Mode Battery indicator REMOTE CONTROL Auto Mode REMOTE CONTROL Battery indicator Remote control DISPLAY Auto Mode REMOTE CONTROL Symbols Meaning Symbols Auto Mode Meaning Remote control DISPLAY REMOTE CONTROL Auto Mode Symbols...
Page 44
aning tery indicator o Mode ling Mode Mode only Mode ting Mode O Mode mperature indicator speed: o/ low/ low-mid/ mid/ mid-high/ high REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL te function REMOTE CONTROL RBO function Il display e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello. down auto swing -right auto swing Button...
To switch-on/off the LED display. DISPLAY To switch-on/off the LED display. DISPLAY DISPLAY Per accendere/spegnere il display a LED. Per arrestare o avviare il movimento orizzontale delle alette o impostare la direzione del flusso d’aria To stop or start horizontal louver m To stop or start horizontal louver m su/giù...
Page 46
Replacement of Batteries cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction the arrow. Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction according the direction (+ and -)shown on the Remote Control.
than that of the room. To set the FAN mode, press MODE until Fan mode, air ventilation only. is essential to clean the frost on the condenser (For North American market) DRY MODE FAN SPEED function (FAN button) appears on the display. so as to recover its heat exchange function.
Page 48
TIMER function ---- TIMER ON SWING function TIMER function ---- TIMER ON SWING function Funzione TIMER ---- TIMER ON To automatic switch on the TIMER TIMER To automatic switch on the appliance. REMOTE CONTROL TIMER Per accendere automaticamente l’apparecchio. appliance. When the unit is switch-off, you can set the Quando l’unità...
Page 49
the air flow direct to rightward or leftward. ting, set the needed mode 3.Long press over 3 seconds to select CANCEL it by press TIMER button. Fan/ Dry), by press the more angles of the airflow direction. d set the needed fan speed, Never position Flaps manually, the delicate tton.
Page 50
DISPLAY function (Indoor display) DISPLAY re energia. Premi il ECO ed i simbolo appare sul display e l’apparecchio funzionerà in modalità ECO. Premere di nuovo per annullarlo. DISPLAY Nota: La funzione ECO è disponibile in entrambi Modalità RAFFREDDAMENTO e RISCAL- DAMENTO.
Funzione GENTLE COOL WIND Accendere l’unità interna e passare in modalità COOL, quindi premere a lungo FAN + MUTE insieme per 3 secondi per attivare questa funzione, apparirà sul display il simbolo. ripere per disattivarlo. Questa funzione chiuderà automaticamente i flap verticali e ti darà la piacevole sen- sazione di vento leggero.
Page 52
Scongelamento: Durante il riscaldamento, quando l’unità esterna si ghiaccia, il condizionatore d’aria abiliterà la funzione di sbrinamento automatico per migliorare l’effetto di riscaldamento. Durante lo sbrinamento i ventilatori interni ed esterni smettono di funzionare. Il condizionatore ripren- derà a riscaldarsi automaticamente al termine dello sbrinamento. Bottone di emergenza: Characteristics of heating operation (applicable to Heating pump) Aprire il pannello e trovare il pulsante di emergenza sulla scatola di controllo elettronica...
Length of pipe with standard charge Inverter Models Capacity (Btu/h) Length of pipe with standard charge (Like: North American, etc.) 9K-12K 18K-36K Maximum distance between indoor and outdoor unit Length of pipe with standard charge Additional refrigerant charge Length of pipe with standard charge (Like: North American, etc.) Maximum distance between indoor and outdoor unit PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE Additional refrigerant charge...
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Passaggio 1: Selezionare la posizione di installazione 1.1 Assicurarsi che l’installazione sia conforme alle dimensioni minime di installazione (definite di seguito) e soddisfi la lunghezza minima e massima delle tubazioni di collegamento e la variazione massima di elevazione come definito nella sezione INDOOR UNIT INSTALLATION Requisiti di sistema.
Page 55
2.3 Regolare la dima di montaggio in posizione orizzontale con una livella a bolla d’aria, quindi segnare le posizioni dei fori per le viti sulla parete. 2.4 Appoggiare la piastra di montaggio e praticare i fori nelle posizioni contrassegnate INDOOR UNIT INSTALLATION con un trapano.
Page 56
INDOOR UNIT INSTALLATION INDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe Step4: Connecting Refrigerant Pipe dell’uscita della tubazione e dell’uscita del cavo sul lato corrispondente dell’unità INDOOR UNIT INSTALLATION interna. OR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe Nota: Connecting Refrigerant Pipe Quando si taglia il foglio di plastica all’uscita, il taglio deve essere rifinito per levigare.
Page 57
INDOOR UNIT INSTALLATION Passaggio 5: Collegare il tubo di drenaggio Step5: Connect Drainage Hose 5.1 Regolare il tubo di scarico (se applicabile) INDOOR UNIT INSTALLATION In alcuni modelli, entrambi i lati dell’unità interna sono dotati di porte di drenaggio, Step5: Connect Drainage Hose è...
Page 58
Passaggio 7: Avvolgi le tubazioni e il cavo Dopo aver installato i tubi del refrigerante, i cavi di collegamento e il tubo di scarico, per UNIT INSTALLATION risparmiare spazio, proteggerli e isolarli, è necessario avvolgerli con nastro isolante prima di Piping and Cable passarli attraverso il foro nel muro.
Togli la piastra inferiore Aprire la staffa sulla piastra di montaggio INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Passaggio 1: Selezionare la posizione di installazione OUTDOOR UNIT INSTALLATION Seleziona un sito che consenta quanto segue: Step1: Select Installation Location 1.1 Non installare l’unità esterna vicino a fonti di calore, vapore o gas infiammabili. 1.2 Non installare l’unità...
Page 60
Passaggio 3: Riparare l’unità esterna 3.1 Secondo il dimensioni di installazione dell’unità esterna per contrassegnare la posi- zione di installazione dei bulloni ad espansione. 3.2 Praticare i fori e pulire la polvere di cemento e posizionare i bulloni. 3.3 Se applicabile, installare 4 coperte di gomma sul foro prima di posizionare l’unità esterna (opzionale).
Page 61
Passaggio 5: Collegamento del tubo del refrigerante 5.1 Svita il coperchio della valvola, afferralo e premilo delicatamente per rimuoverlo (se il coperchio della valvola è applicabile). Step5: Connecting Refrigerant Pipe 5.2 Rimuovere i cappucci di protezione dall’estremità delle valvole. 5.3 Rimuovere il coperchio di plastica nelle porte del tubo e controllare se c’è qualcosa di diverso sulla porta del tubo di collegamento e assicurarsi che la porta sia pulita.
6.10 Verificare le perdite di tutti i giunti interni ed esterni con acqua saponata o rilevatore di perdite. 6.11 Aprire completamente la valvola di bassa pressione e la valvola di alta pressione dell’unità esterna con una chiave esagonale. 6.12 Reinstallare i cappucci di protezione della porta di servizio, della valvola di bassa pressione e della valvola di alta pressione dell’unità...
Page 63
• Confermare la direzione e la scorrevolez- za del tubo di drenaggio. • Confermare che il giunto del tubo del refrigerante sia installato completamente. • Confermare la sicurezza dell’unità ester- na, della piastra di montaggio e dell’in- stallazione dell’unità interna. Installazione ispezione di sicurezza •...
Premere il pulsante Modalità per cambiare la modalità RAFFREDDAMENTO e RI- SCALDAMENTO In ogni modalità impostare come di seguito COOL-Imposta la temperatura più bassa HEAT-Imposta la temperatura più alta Eseguire circa 8 minuti in ciascuna modalità e verificare che tutte le funzioni siano eseguite correttamente e rispondano al telecomando.
Page 65
Warning Clean the unit Pulire l’unità <40 (104 ) Strizzalo per asciugarlo Strofina delicatamente la superficie dell’unità Suggerimento: pulire frequentemente per mante- nere il condizionatore d’aria pulito e di bell’aspetto. • Afferrare manualmente la maniglia rialzata sul filtro, quindi Clean the unit estrarre il filtro nella direzione che si discosta dall’unità, in <40 (104 )
Page 66
<40 (104 ) Clean the • Innanzitutto, allentare la manopola al centro dell’aletta e filter piegare l’aletta verso l’esterno per estrarla. • Quindi, afferrare entrambi i lati della piastra inferiore e spingere verso il basso per rimuovere la piastra inferiore. •...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMATICHE CAUSE POSSIBILI Interruzione di corrente/spina estratta. Motore del ventilatore dell’unità interna/ esterna danneggiato. Interruttore magnetotermico compressore difettoso. Dispositivo di protezione o fusibili difettosi. L’apparecchio non funziona Collegamenti allentati o spina estratta. A volte smette di funzionare per protegge- re l’apparecchio Tensione superiore o inferiore all’intervallo di tensione.
Page 68
Funzione DISPLAY attiva. Il display è spento Mancanza di corrente. Strani rumori durante il funzionamento. Scheda elettronica di controllo difettosa. Fusibili o interruttori difettosi. Spegnere immediatamente il condizionato- Spruzzare acqua o oggetti all’interno del- re e togliere l’alimentazione in caso di: l’apparecchio.
Page 69
Istruzioni per la lampada UV-C AVVERTENZA: Le radiazioni UV sono pericolose per gli occhi e la pelle. NON utilizzare l’emettitore UV-C all’esterno dell’apparecchio. AVVERTENZA: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare la manutenzione. • Questo apparecchio contiene una lampada UV-C. •...
Page 72
It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner without written permission of TOYOTOMI CO., LTD È vietato ristampare o riprodurre tutto o parte di questo manuale in qualsiasi modo senza il permesso scritto di TOYOTOMI ITALIA S.R.L. OFFICIAL REPRESENTATIVE ITALY TOYOTOMI ITALIA S.R.L.
Need help?
Do you have a question about the YUKI Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers