Hide thumbs Also See for ELNEXTSTANDMIXER390G:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'uso e
manutenzione
Miscelatore a colonna
ELNEXTSTANDMIXER390G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELNEXTSTANDMIXER390G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electroline ELNEXTSTANDMIXER390G

  • Page 1 Manuale d'uso e manutenzione Miscelatore a colonna ELNEXTSTANDMIXER390G...
  • Page 2 Gentile cliente, La ringraziamo molto per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo, poiché fornisce importanti informazioni sull'uso e la manutenzione in sicurezza. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell'apparecchio 3.
  • Page 3 SOMMARIO Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni, la garanzia, lo scontrino e, se possibile, la scatola con l'imballaggio interno. Se si consegna questo apparecchio ad altre persone, si prega di trasmettere anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 4 il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato. Non cercare di riparare l'apparecchio da soli. Rivolgersi sempre a un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare un pericolo.
  • Page 5 SOMMARIO abbiano compreso i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere e ettuate da bambini, a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 6 Descrizione dell'apparecchio Albero di uscita Frullino Pulsante di risalita Coperchio della ciotola Pulsante di velocità Prima di copertina Ciotola Coperchio posteriore Gancio per l'impasto Pulsante di espulsione Battitore...
  • Page 7 SOMMARIO Prima del primo utilizzo struzioni speciali di sicurezza per questa macchina • Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. • Spegnere l'apparecchio scollegarlo dall'alimentazione prima sostituire accessori o di avvicinarsi a parti che si muovono durante l'uso.Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
  • Page 8 Funzionamento Prima dell'uso, lavare gli accessori con acqua pulita, risciacquare e asciugare. 2. Posizionare la macchina su un tavolo piano, pulito e asciutto, premere la testa della macchina, spingere il pulsante di sollevamento (2) in senso orario (passo), la parte superiore del corpo si solleverà...
  • Page 9 SOMMARIO di alimentazione. 9. Regolare il pulsante Velocità (3) sulla velocità desiderata - avviare la miscelazione; 10. Dopo che l'impasto soddisfa i requisiti, ruotare la manopola della velocità (3) di nuovo sulla marcia 0 per terminare. 11. Premere manualmente la testa della macchina, ruotare il pulsante (2) Rise in senso orario, sollevare il corpo superiore, ruotare la ciotola di miscelazione in senso antiorario, rimuovere la...
  • Page 10 Regolazione dei livelli e utilizzo del gancio per non più di 1,5 kg di miscela Tempo Metodo di Accessori Immagine Massimo Velocità funzionamento (min) 1 velocità per 30 1000g di secondi, 2 velocità per Gancio per farina+538g di 30 secondi e 3 velocità l'impasto per 2-4 minuti per acqua...
  • Page 11 SOMMARIO 2) Al termine, staccare la spina e rimuovere le tazze del frullatore dall'apparecchio. 3) Non aggiungere alla tazza alimenti a temperatura supe- riore a 80°C. 4) Il liquido Optinum non supera 1,5L. 5) Fissare il coperchio sulla tazza. 6) Non rimuovere la tazza di miscelazione o il coperchio durante l'operazione.
  • Page 12 Procedure di smontaggio dopo l'uso: 1) In senso antiorario fino al livello 0 e staccare la spina. 2) Svitare il barattolo e posizionarlo sul tavolo. 3) Estrarre B2 a mano. 4) Tenere il manico del bicchiere con una mano, afferrare il corpo del bicchiere con l'altra mano e inclinare lentamente per versare il liquido.
  • Page 13 SOMMARIO il dado di bloccaggio M5 sul tritacarne M3. (PG1). 2) Smontare il coperchio anteriore (PG2). 3) Premere il pulsante di espulsione (11) sulla parte anteriore della macchina, tenere il tritacarne M3, collegarlo alla parte di trasmissione del coperchio anteriore e ruotarlo in senso antiorario fino alla posizione di blocco.(PG3).
  • Page 14 Spingitore Vassoio Alloggiament o Helix Elica Blocco di triturazione Lama Setaccio Suggerimenti per l'uso: Togliere l'osso dalla carne e tagliarla in pezzi di 2,5 cm. Inserire la spina nella presa di corrente, quindi impostare il controllo della velocità su 3-6, inserire la carne nel contenitore e lavorare ininterrottamente per 3 kg alla volta.
  • Page 15 SOMMARIO Pulizia e manutenzione 1. Non immergere la macchina nell'acqua. Non utilizzare l'acqua per fare la doccia direttamente sopra la macchina per evitare che il corpo dell'ospite entri nell'acqua evitare cortocircuiti, scosse elettriche, perdite, ruggine e altri guasti. 2. Non utilizzare un asciugamano bagnato per pulire la macchina.
  • Page 16 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Può accadere che la L'ingranaggio viene macchina funzioni troppo a riportato a "0", si scollega lungo o che la temperatura l'alimentazione, si attende La macchina che la macchina ritorni a ambiente sia troppo smette elevata, con conseguente temperatura ambiente e si improvvisam...
  • Page 17 SOMMARIO ①Rimuoverela vasca di miscelazione e lasciare la ① Se la temperatura macchina al minimo per 5 ambiente è bassa, il minuti per ammorbidire il lubrificante della macchina lubrificante nella macchina La velocità si indurisce. e ripristinare la stabilità della ②Gli ingredienti mescolati della velocità.
  • Page 18 Specifiche tecniche Tensione/Potenza 220-240V~50/60Hz Potenza 2000W Materiale della Acciaio inox ciotola Capacità della 7.0L ciotola Velocità 6 velocità, impulso Luce LED blu Materiale dell'alloggiamento Lunghezza del cavo 1.2m Frullatore a barattolo Frullatore di vetro da 1,5 l...
  • Page 19 SOMMARIO Smaltimento Vi preghiamo di seguire attentamente le istruzioni per l'uso e la manutenzione e, una volta terminato il ciclo di vita di questo articolo, vi chiediamo di smaltirlo nel rispetto dell'ambiente, depositandolo negli appositi contenitori per rifiuti elettrici/elettronici, oppure di riportarlo vostro rivenditore...
  • Page 20 Electroline acquistati per uso personale e non a quelli destinati alla rivendita. Il tuo prodotto Electroline è garantito secondo i termini e le condizioni di questa garanzia contro i difetti di fabbricazione e conformità per un periodo di un 2 anni e tale durata decorre dalla consegna del bene, se acquistato da un rivenditore u ciale.
  • Page 21 SOMMARIO • Danni accidentali o derivanti da uso non corretto o improprio, contatto con liquidi; danni causati da incidenti o eventi di forza maggiore quali fuoco, terremoto, inondazioni, vandalismi, furti o altra causa esterna. • Danni estetici quali gra , ammaccature o altre rotture di parti in plastica.
  • Page 22 A causa della continua evoluzione tecnologica dei prodotti, i dati contenuti nel presente manuale possono subire leggere modifiche senza preavviso da parte del produttore. Prodotto in Cina...
  • Page 23: Table Of Contents

    SOMMARIO Dear Customer, thank you very much for purchasing one of our products. We kindly ask you to read this instruction manual carefully and to keep it, as it provides important information regarding the safe use and maintenance. 1. Safety Warnings 2.
  • Page 24: Safety Warnings

    Safety Warnings Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 25 is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 26 SOMMARIO out of reach of children aged less than 8 years • This device is not a toy. Keep out of the reach of children. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 27: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Output Shaft Whisk Rise Button Bowl Cover Speed Button Front Cover Bowl 10. Rear Cover Dough Hook Eject Button Beater...
  • Page 28: Before First Use

    SOMMARIO Before first use Special safety Instructions for this Machine • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
  • Page 29: Operation

    Operation 1. Before use, wash the accessories by clean water, rinse and dry. 2. Place the machine on a flat, clean and dry table, Press the head of the machine, push the Rise button(2) clockwise (Step1), the upper body will l ift up automatically. (PG 1 & 2). 3.
  • Page 30 SOMMARIO 9. Control the Speed button(3) to the required speed - start mixing; 10. After the dough meets the requirements, turn the speed knob (3) back to gear 0 to finish. 11. Press the head of the machine by hand, rotate the (2) Rise button clockwise, lift the upper body, rotate the mixing bowl counterclockwise, remove the mixing bowl and take out the dough.
  • Page 31 Adjusting the Levels and Using the Hook for not more than 1.5kg of Mixture Teme Accessories Picture Maximum Operation method Speed (min) 1 speed run for 30s, the 2 speed run for 30s, Dough hook 1000g flour+ and then the 3 speed 538g water run for 2 min to 4 min to form a cluster.
  • Page 32 SOMMARIO cups from the device. 3) Please don’t add food above 80°C to the cup. 4) Optinum liqid is no more than 1.5L. 5) Secure the lid on the cup. 6) Don’t remove the blend cup or lid during the operation.
  • Page 33 4) Hold the glass handle with one hand, hold the glass body with the other hand, and slowly tilt to pour out the liquid. Usage Tips: Remove the seed core and hard skin of the fruit, cut it into a mixture, put it in a cup, and then put water. The optinum amount of food is 600 grams and the water is 900 grams.
  • Page 34 SOMMARIO 2) Disassemble the front cover (PG2). 3) Press the eject button (11) at the front of the machine, hold the meat grinder M3, connect it to the transmission part of the front cover, and rotate it counter clock wise to the locking position (PG3). 4) Align the discharge port of tray M2 with the feed port of meat grinder M3 and install it in place (PG4).
  • Page 35 Pusher Tray Helix Housing Helix Mincing Lock Blade Sieve Usage suggestions: Take the bone out of the meat and cut it into 2.5cm pieces. Insert the plug into the socket, then set the speed control to 3-6, put the meat into the container, and it can work continuously for 3kg at one time.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    SOMMARIO Cleaning and Maintenance 1. Do not immerse the machine in the water. Do not use water to shower directly on top of the machine to prevent the host body from entering the water to avoid short circuits, electric shock, leakage, rust, and other failures.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Cause Solution It may be that the machine Gear reset to "0", unplug runs too long, or the the power, wait for the The machine ambient temperature is too machine to return to room suddenly high, resulting in the temperature can be stops machine's motor...
  • Page 38 SOMMARIO ①Remove the mixing bowl and let the machine ① Whether the room idle for 5 minutes to temperature is low, soften the lubricant in the causing the lubricant in machine and restore the the machine to harden. The machine speed stability.
  • Page 39: Technical Specification

    Technical Specification 220-240V~50/60Hz Voltage/Power Power 2000W Bowl Material Stainless Steel Bowl Capacity 7.0L Speeds 6 Speeds, Pulse Light Blue LED Housing Material Cable Length 1.2m Blender 1.5L Glass Jar Blender...
  • Page 40: Disposal

    SOMMARIO Disposal In accordance with Legislative Decree of March 14, 2014, No. 49, "Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)" the crossed-out wheeled bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life.
  • Page 41: Warranty And Compliance

    This Electroline Warranty applies only to Electroline products purchased for personal use and not those intended for resale. Your Electroline product is warranted in accordance with the terms and conditions of this warranty against defects in workmanship and conformity for a period of a 2 years, and that period begins upon delivery of the item, if purchased from an o cial dealer.
  • Page 42 SOMMARIO incorrect or improper use, contact with liquids; damage caused by accidents or force majeure events such as fire, earthquake, flood, vandalism, theft or other external cause. • Cosmetic damage such as scratches, dents, or other breakage of plastic parts. •...
  • Page 43 Due to the ongoing technological evolution of products, the data contained in this manual may undergo slight changes without prior notice from the manufacturer. Made in China...
  • Page 44 Manufactured and imported by Exertis Supply Chain Services Limited, Unit 21 Fonthill Business Park, Clondalkin, Dublin 22, D22 FR82, Dublin, lreland "Electroline" used under license from Unieuro S.p.A., Via Piero Maroncelli 10, 47121 Forlì (FC).

Table of Contents