Download Print this page

FORGE ADOUR MODERN G45 Manual

Hide thumbs Also See for MODERN G45:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODERN G
FR, EN
Conseils - Advice

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MODERN G45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FORGE ADOUR MODERN G45

  • Page 1 MODERN G FR, EN Conseils - Advice...
  • Page 2 3.4 kW BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,PT,SI, I3 + 28-30 mbar 37 mbar 228.7 g/h outdoor 3.2 kW SK,TR,LU MANUFACTURED BY : FORGE ADOUR IBERICA S.L-ESPAGNE MODERN G60 0068 Catégorie Pays de destination Pression I3 B/P Pression I3 + AL,BA,BG,CY, DK, EE, FI,HR,HU,IS,LT, 385.7 g/h outdoor 5.3 kW...
  • Page 3 Certification - Certification MODERN G 45 & 60 Pour une installation en INTÉRIEUR d’un appareil de classe 1, il est impératif de respecter les distances suivantes : • Panneau arrière, installation à une distance de 100 mm • Panneau latéral, installation à une distance de 100 mm •...
  • Page 4 Montage - Assembly...
  • Page 5 Montage - Assembly...
  • Page 6 Montage - Assembly...
  • Page 7 Montage - Assembly PUSH TO OPEN...
  • Page 8 Une adaptation à un autre type ou famille de gaz, nécessitant des injecteurs différents, n’est pas autorisé. Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l’étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
  • Page 9 Your FORGE ADOUR griddle is configured to operate with butane/propane gas. The type of gas to be used is noted on the label located on the side of your griddle.
  • Page 10 Raccordement gaz - Gas connection MODERN 45 Butane/Propane 28/30 mbar - 37 mbar Rated Reduced Power Power (Watt) (Watt) Injector Nominal Flow Reduced Flow marker (g/h) (g/h) Burner central G 30 : 232.9 outdoor G 30 : 123.7 3200 1700 G 30 : 247.4 indoor G 31 : 121.5 G 31 : 228.7 outdoor...
  • Page 11 Conseils d’utilisation-Precautions for use Si votre allumeur ne fonctionne pas vous pouvez allumer votre plancha avec une grande allumette en passant par l’intersité située entre la plaque et le caisson de chaque côté de votre plancha (illustration ci- dessus). If your ignition does not work you can light your plancha with a large match through the gap between the plate and the box on each side of your plancha (pictured above).
  • Page 12 Précautions d’utilisation-Precautions for use Pour une utilisation en toute sécurité de votre plancha FORGE ADOUR, il est impératif de vous conformer aux différentes règles d’installation et d’utilisation suivantes : • Fermer l’alimentation de gaz à la bouteille après chaque usage.
  • Page 13 Précautions d’utilisation-Precautions for use To ensure safe use of your FORGE ADOUR plancha, it is essential to comply with the different rules for installation and use below: • Turn off the gas supply to the cylinder after each use. •...
  • Page 14 Conseils d’utilisation - Direction for use Allumage et fonctionnement de la plancha Lighting and operation of the plancha • Avant l’allumage de votre plancha, vérifiez que les touches les conditions stipulées dans la rubrique “Précautions d’utilisation” soient réunies. • Vérifier que la manette de commande soit sur la position « 0 » comme indiqué (Fig.1). Ouvrir l’alimentation de gaz (bouteille pour Butane/Propane).
  • Page 15 It is recommended, in the case of a long inactivity of your Plancha, to store it in a dry place away from bad weather. FORGE ADOUR sells a whole range of protective accessories, do not hesitate to ask your retailer for advice.
  • Page 16 Conseils pratiques «dépannage» - «Troubleshooting» practical advice Points à contrôler lors d’un défaut de fonctionnement PAS D’ARRIVÉE DE GAZ • Vérifiez l’ouverture de l’alimentation gaz. • Contrôlez la contenance de la bouteille de gaz. • Vérifiez si l’amorçage du détendeur s’est fait convenablement (se reporter à la notice fournie par le fabricant de détendeur).
  • Page 17 Conseils pratiques «dépannage» - «Troubleshooting» practical advice Point to be checked in case of malfunction NO INFLOW OF GAS • Check that the gas supply is open (bottle). • Check the contents of the gas bottle. • Check that the pressure relief valve has been properly primed (refer to the instructions provided by the relief valve manufacturer).
  • Page 18 Normes - Standards CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES EN 498 & EN 30, IL PEUT ÊTRE UTILISÉ À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTERIEUR-SAUF LES MODÈLES 75 UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR- Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré.
  • Page 19 Garantie - Warranty La durée de la garantie se compose de la manière suivante : • 15 ans Cette garantie prend effet à la date d’achat du produit. Pour une prise en charge SAV du produit dans le cadre de la garantie, il vous sera demandé la facture d’achat, la référence ainsi que le n°...
  • Page 20 66 Av du 08 Mai 1945 64100 BAYONNE Tél. +33 (0)5 59 42 40 88 contact@forgeadour.fr www.forgeadour.com Réf constructeur : FORGE ADOUR IBERICA, S.L- Pol. Ind. Los Varales, C/Vidrio, Parcela 42 06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS - ESPAGNE 02-PGM-FR-EN 0001 NT ED04...

This manual is also suitable for:

Modern g60Modern g75