Kaiser KA 2005 Series User Manual

Kaiser KA 2005 Series User Manual

Portafilter espresso machine
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Рожковая эспрессо кофемашина
Рожковая эспрессо кофемашина
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
KA 2005*, KA 2001*
KA 2005*, KA 2001*
Siebträger-Espressomaschine
Siebträger-Espressomaschine
Portafilter espresso machine
Portafilter espresso machine
Machine à expresso porte-filtre
Machine à expresso porte-filtre

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KA 2005 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kaiser KA 2005 Series

  • Page 1 KA 2005*, KA 2001* KA 2005*, KA 2001* Siebträger-Espressomaschine Siebträger-Espressomaschine Portafilter espresso machine Portafilter espresso machine Machine à expresso porte-filtre Machine à expresso porte-filtre Рожковая эспрессо кофемашина Рожковая эспрессо кофемашина GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 DEAR CUSTOMERS, we thank you for the acquisition of our technology. We are sure that you have made the right choice. This product, which meets the highest requirements and meets in- ternational standards, will allow you to easily embody all your culinary skills, and its modern look, developed by the best European designers, will perfectly decorate your kitchen.
  • Page 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, LIEBE KUNDIN, LIEBER CHERS CLIENTS, KUNDE, благодарим Вас за приобретение нашей wir danken Ihnen für den Erwerb unse- merci d'avoir acheté notre équipement. техники. rer Technik. Мы уверены, что Вы сделали правильный Wir sind sicher, dass Sie die richtige Nous sommes sûrs que vous avez fait le выбор.
  • Page 4 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL SAFETY CHILD SAFETY BRIEF DESCRIPTION LOCATION DRAWING, CON- TROL PANEL, ACCESSORIES USAGE Filling the tank with water Switching on the appliance for the first time Customizing program- ming menu Setting the coffee tempera- ture Adjusting the water hardness Programming the amount of coffee in a cup Auto power Off function...
  • Page 5: Table Of Contents

    ОГЛАВЛЕНИЕ INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MA- TIÈRES ТЕХНИКА БЕЗОПАСНО- SICHERHEITSHINWEISE CONSIGNES DE SECU- СТИ RITE ТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАС- TECHNISCHE SICHERHEIT SECURITE TECHNIQUE НОСТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ KINDERSICHERHEIT SECURITE DES ENFANTS КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG BREVE DESCRIPTION ВНЕШНИЙ ВИД, ПАНЕЛЬ GESAMTANSICHT, BEDIEN- DESSIN DE L’EMPLACE- УПРАВЛЕНИЯ, АКСЕССУ- FELD, ZUBEHÖR MENT, PANNEAU DE...
  • Page 6 Making a cappuccino Hot water supply CARE AND MAINTENANCE Boiler cooling Cleaning the enclosure Cleaning the drip tray Cleaning coffee filters Cleaning the pod filter Cleaning capsule Filters Cleaning the water tank Cleaning cappuccino maker Other types of cleaning Descaling Meaning of indicator lights PERIODIC INSPECTION RESPECT FOR THE ENVIRON-...
  • Page 7 Приготовление капу- Cappuccino zubereiten Faire un cappuccino чино Подача горячей воды Heißwasser Alimentation chaude ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД PFLEGE UND WARTUNG ENTRETIEN ET MAINTE- NANCE Охлаждение бойлера Refroidissement de la Boilerkühlung chaudière Очистка корпуса Reinigung des Gehäuses Nettoyage de l'enceinte Очистка лотка для Reinigung der Tropfschale Nettoyage du bac сбора...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance complies with statu- tory safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. Please read this instruction carefully before using the appliance for the first time, to avoid the risk of accidents and damage of the appliance.
  • Page 9 ТЕХНИКА SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE БЕЗОПАСНОСТИ SÉCURITÉ Данный прибор соответствует всем Dieses Gerät entspricht den vorge- Cet appareil est conforme aux règles действующим нормам безопасно- schriebenen Sicherheitsbestimmun- de sécurité prescrites. сти. gen. Неправильное использование при- Ein unsachgemäßer Gebrauch kann Toutefois, une utilisation inappropriée бора...
  • Page 10 TECHNICAL SAFETY Check the device for visible damage. Such damage may pose a threat to your safety. Never plug in a damaged device! Use the appliance only indoors at room temperature not exceeding 2000 meters above sea level. It is for- bidden to use the appliance outdoors.
  • Page 11 ТЕХНИЧЕСКАЯ TECHNISCHE SICHERHEIT SÉCURITÉ TECHNIQUE БЕЗОПАСНОСТЬ Проверьте устройство на предмет Überprüfen Sie das Gerät auf sicht- Vérifiez que l'appareil n'est pas en- видимых повреждений. Такие по- bare Schäden. Solche Schäden kön- dommagé visiblement. De tels dom- вреждения могут представлять nen eine Gefahr für Ihre Sicherheit mages peuvent constituer une me- угрозу...
  • Page 12 The appliance is only used for the preparation of coffee drinks. It is for- bidden to use it for other purposes. The surface of the heating element is subject to residual heating after use. The appliance must not be placed in a cabinet during use.
  • Page 13 Прибор используется только для Das Gerät darf nur zur Zubereitung L'appareil n'est utilisé que pour la pré- приготовления кофейных напитков. von Kaffeegetränken verwendet wer- paration de boissons au café. Il est in- Запрещено использовать его в дру- den. Es darf nicht für andere Zwecke terdit de l'utiliser à...
  • Page 14 Use of accessories not recom- mended by the appliance manufac- turer may result in personal injury. Do not allow the cord to hang from the edge of the table or counter or touch the surface of the appliance. It is forbidden to place the appliance on or near a gas or electric surface, as well as near a preheated oven.
  • Page 15 Использование дополнительных Die Verwendung von Zubehör, das L'utilisation d'accessoires non recom- приспособлений, не рекомендо- nicht vom Gerätehersteller empfohlen mandés par le fabricant de l'appareil ванных производителем прибора, wird, kann zu Verletzungen führen. peut entraîner des blessures. может привести к травмам. Не...
  • Page 16 CHILD SAFETY This appliance is not intended for use by children or persons whose physi- cal, sensory or mental abilities, or lack necessary experience knowledge, do not allow them to op- erate the appliance safely without the supervision or direction of a responsi- ble person who must ensure safe op- eration on their part.
  • Page 17: Безопасность Детей

    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ KINDERSICHERHEIT SÉCURITÉ DES ENFANTS Данный прибор не предназначен Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Cet appareil n'est pas destiné à être для использования детьми или ли- Personen bestimmt, deren physi- utilisé par des enfants ou des per- цами...
  • Page 18 BRIEF DESCRIPTION Unpack the device. Remove all pack- aging material, stickers. Before using the appliance for the first time, thoroughly clean all accessories and the water tank by rinsing them in hot water. Do not operate the appliance without water. The presence of water in the cavity under the tank is normal.
  • Page 19: Краткое Описание

    КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG BRÈVE DESCRIPTION Распакуйте устройство. Удалите Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Déballez l'appareil. Retirez tout le весь упаковочный материал, Sie alle Verpackungsmaterialien und matériel d'emballage, les autocol- наклейки. Aufkleber. lants. Перед первым использованием Reinigen Sie vor der ersten Inbetrieb- Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- устройства...
  • Page 20 USAGE Filling the tank with water To fill the tank with water, you need • Lift the cistern up and remove it • Open lid 2 and fill the tank with fresh and clean water without exceeding the MAX level. •...
  • Page 21: Allumer L'appareil Pour La

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ BENUTZUNG UTILISER Заполнение резервуара водой Befüllen des Tanks mit Wasser Remplissage du réservoir d'eau Для заполнения бачка водой необ- Um den Tank mit Wasser zu füllen, Pour remplir le réservoir d'eau, vous ходимо: müssen Sie: devez : Поднимите бачок вверх и сни- •...
  • Page 22 • Place the 0.5-liter container un- der the outlet duct of the boiler 8 and press button 9. Repeat this process 5 times. Empty the container and place it un- der the hot water/steam supply unit • Turn the hot water or steam handle 11 to position 11 and supply hot water until the water tank 1 is completely emptied.
  • Page 23: Personnalisation Du

    Подставьте емкость вмести- • • • Einen 0,5-Liter-Behälter unter Placez le récipient de 0,5 litre мостью 0,5 литра под выпуск- sous le conduit de sortie de la den Auslauf des Kessels 8 stel- ной канал бойлера и chaudière 8 et appuyez sur le len und die Taste 9 drücken.
  • Page 24 Setting the coffee temperature In our coffee machine, you can set the temperature of the water to brew your coffee. If you need to change the water tem- perature, follow these steps: • Enter the programming menu (see Configuring the Pro- gramming Menu) •...
  • Page 25: Настройка Температуры

    Настройка температуры кофе Kaffeetemperatur einstellen Réglage de la température du café В нашей кофемашине вы можете Bei unserer Kaffeemaschine können Dans notre machine à café, vous pou- установить температуру воды для Sie die Wassertemperatur für die Kaf- vez régler la température de l'eau приготовления...
  • Page 26 Adjusting the water hardness Simultaneous flashing of the A, B, C lights after prolonged use signals that descaling is needed (see para. Maintenance & Care section) The coffee machine is initially set to use water with a low level of hard- ness.
  • Page 27: Réglage De La Dureté De

    Настройка жесткости воды Wasserhärte einstellen Réglage de la dureté de l'eau Одновременное мигание индикато- clignotement simultané Wenn die Anzeigen A, B, C nach län- ров A, B, C после длительного ис- voyants A, B et C après une utilisa- gerem Gebrauch gleichzeitig blinken, пользования...
  • Page 28 Programming the amount of coffee in a cup The machine is programmed to make standard portions of drinks. To change these quantities, follow these steps: • Place one or two cups under the spouts of the filter holder 1. • Press and hold down the de- sired programming button 2 or The machine will start serving the cof-...
  • Page 29: De La

    Программирование количества Programmierung der Kaffeemenge Programmation de la quantité de кофе в чашке pro Tasse café dans une tasse Машина запрограммирована на Die Maschine ist für die Zubereitung La machine est programmée pour приготовление стандартных пор- von Standardgetränken mit einer préparer des portions standard de ций...
  • Page 30 Auto power Off function To save energy, the device is equipped with an automatic shutdown function that activates when you are idle for 30 minutes. After that, all lights will turn off. To restore the operation of the device, just press any button on the control panel.
  • Page 31: Автоматиче

    Функция автоматического от- Automatische Abschaltung Fonction de mise hors tension ключения питания automatique Для экономии энергии устройство Um Energie zu sparen, ist das Gerät Pour économiser de l'énergie, l'appa- оснащено функцией автоматиче- mit einer automatischen Abschalt- reil est équipé d'une fonction d'arrêt ского...
  • Page 32 Getting hotter coffee and warming cups To achieve a hotter espresso, it is rec- ommended to: • Warm up the cups by rinsing them with hot water before mak- ing the coffee. To do this, you need to: • Install the filter holder with filter 1 on the machine, but do not add coffee.
  • Page 33: Obtenir Du Café Plus

    Получение более горячего кофе Heißer Kaffee und heiße Tassen Obtenir du café plus chaud et ré- и подогрев чашек chauffer des tasses Для достижения более горячего эс- Um einen heißeren Espresso zu er- Pour obtenir un espresso plus chaud, прессо рекомендуется: halten, empfehlen wir Folgendes il est recommandé...
  • Page 34 Making espresso with ground cof- To make espresso from ground cof- fee, you need: • Insert the ground coffee filter 1 into the holder 2. Use the filter with the symbol embossed at the bottom to make one cup of CUP-1 coffee, or with the sym- bol embossed at the bottom to make 2 cups of CUP-2 coffee.
  • Page 35: Faire Un Expresso Avec

    Приготовление эспрессо из мо- Espresso aus gemahlenem Kaffee Faire un expresso avec du café лотого кофе zubereiten moulu Для приготовления эспрессо из мо- Espresso aus gemahlenem Kaffee Pour faire un expresso à partir de лотого кофе необходимо: zubereiten: café moulu, vous avez besoin de : Вставьте...
  • Page 36 • Remove excess coffee from the edge of the filter holder and se- cure the holder to the machine • Secure the holder in the coffee machine. For proper fastening, align the handle of the holder 7 with the symbol INSERT 5, se- В...
  • Page 37 Удалите излишки кофе с • • • Überschüssigen Kaffee Retirez l'excédent de café du кромки держателя фильтра и Rand des Siebhalters entfernen bord du porte-filtre et fixez-le à закрепите держатель на ко- und Siebhalter an der Kaffee- la machine 5. фемашине...
  • Page 38 Making Espresso using pods To make espresso from pods, you need: • Insert the coffee filter for pods 1 into holder 2. • Insert pod 3 as centrally as pos- sible above the filter. Always fol- low the instructions on the pod packaging to install them cor- rectly in the filter.
  • Page 39: Faire De L'espresso À

    Приготовление эспрессо с ис- Espresso mit Pads zubereiten Faire de l'espresso à l'aide de do- пользованием чалдов settes Для приготовления эспрессо из Für die Zubereitung von Espresso Pour faire un expresso à partir de do- чалдов необходимо: aus Pads benötigen Sie: settes, vous avez besoin de : Вставьте...
  • Page 40 Making Espresso using small cap- sules To make espresso from small cap- sules, you need: • Select Small Capsule Holder 1. • Insert Small Capsule 2 of Cof- fee into Small Capsule Holder 1 as shown in Figure 2. • Insert the capsule as centrally as possible above the filter.
  • Page 41: Faire De L'espresso À

    Приготовление эспрессо с ис- Espresso aus kleinen Kap-seln zu- Faire de l'espresso à l'aide de pe- пользованием малых капсул bereiten tites capsules Для приготовления эспрессо из ма- Um einen Espresso mit kleinen Kap- Pour faire de l'espresso à partir de pe- лых...
  • Page 42 Making Espresso using large cap- sules To make espresso from large cap- sules, you need: • Select Large Capsule Holder 1. • Insert the large capsule 2 with the coffee into the large capsule holder 1 as shown in Figure 2. •...
  • Page 43: Faire De L'espresso À

    Приготовление эспрессо с ис- Espresso aus großen Kapseln zu- Faire de l'espresso à l'aide de пользованием больших капсул bereiten grandes capsules Для приготовления эспрессо из Um Espresso aus großen Kapseln Pour faire de l'espresso à partir de больших капсул необходимо: zuzubereiten, gehen Sie folgender- grandes capsules, vous avez besoin maßen vor...
  • Page 44: Making A Cappuccino

    Making a cappuccino Prepare the espresso as directed in the previous sections, using cups that are large enough. If you must use tall cups or glasses, remove the drip tray and place your vessel on a tray. • Press the C button, the indicator flashes.
  • Page 45: Faire Un Cappuccino

    Приготовление капучино Cappuccino zubereiten Faire un cappuccino Приготовьте эспрессо как указано в Bereiten Sie den Espresso wie in den Préparez l'espresso comme indiqué предыдущих разделах, используя vorhergehenden Abschnitten dans les sections précédentes, en uti- достаточно большие чашки. schrieben in ausreichend großen lisant tasses suffisamment...
  • Page 46 • Once the temperature has been reached (60°C is ideal) and the desired foam density is reached, stop the steam flow by turning the steam handle clockwise to position 0. • Pour the frothed milk into the cups with the previously made espresso.
  • Page 47 Как только достигнута темпе- • • • Sobald die gewünschte Tempe- Une fois la température atteinte ратура (идеальное значение ratur (idealerweise 60 °C) und (60°C est idéal) et la densité de 60°C) и нужная плотность die gewünschte Schaumdichte mousse souhaitée, arrêtez le пенки, остановите...
  • Page 48: Hot Water Supply

    Hot water supply The coffee machine is equipped with a hot water function. To supply hot water, you need: • Turn on the machine by press- ing the ON/OFF button 1. Wait for the coffee serving lights A and B to illuminate. •...
  • Page 49: En Eau

    Подача горячей воды Heißwasser Alimentation en eau chaude Кофемашина оснащена функцией Die Kaffeemaschine ist mit einer La machine à café est équipée d'une подачи горячей воды. Для подачи Heißwasserfunktion ausgestattet. So fonction eau chaude. Pour fournir de горячей воды необходимо: wird Heiß-wasser zubereitet l'eau chaude, vous avez besoin de : Включите...
  • Page 50: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Boiler cooling If you want to make coffee immedi- ately after frothing the milk, then you need to cool the boiler first. If this is not done, the coffee may be burned. • Place the container under the cappuccino maker 1 •...
  • Page 51: Refroidissement De La

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД PFLEGE UND WARTUNG ENTRETIEN ET MAINTE- NANCE Охлаждение бойлера Boilerkühlung Refroidissement de la chaudière Если вы хотите приготовь кофе Wenn Sie direkt nach dem Aufschäu- Si vous souhaitez faire du café immé- сразу после вспенивания молока, men der Milch Kaffee zu-bereiten diatement après avoir fait mousser le то...
  • Page 52: Cleaning The Drip Tray

    Cleaning the drip tray The drip tray is equipped with a red float indicator for 1 water level. Be- fore the indicator leaves the cup tray, remove the tray and clean it. Other- wise, water may overflow, which may cause damage to the machine, the support surface, or the surrounding area.
  • Page 53: Nettoyage Du Bac

    Очистка лотка для сбора капель Reinigung der Tropfschale Nettoyage du bac d'égouttage Лоток для сбора капель оснащен Die Tropfschale ist mit einer roten Le bac d'égouttage est équipé d'un in- красным индикатором-поплавком 1 Schwimmanzeige 1 für den Wasser- dicateur de flotteur rouge pour 1 ni- уровня...
  • Page 54: Cleaning Coffee Filters

    Cleaning coffee filters Regular cleaning of coffee filters is essential for quality taste. Cleaning the filter for 1 or 2 cups • Pull up and remove the perfo- rated filter 1. • Rinse the filters under running water. Dry thoroughly. •...
  • Page 55: Nettoyage Des Filtres À

    Очистка фильтров кофе Reinigung von Kaffeefiltern Nettoyage des filtres à café Регулярная очистка кофейных Die regelmäßige Reinigung des Kaf- Un nettoyage régulier des filtres à фильтров необходима для каче- feefilters ist für ein gutes Aroma uner- café est essentiel pour un goût de ственного...
  • Page 56: Cleaning The Water Tank

    Cleaning the water tank It is recommended to clean the water tank 1 once a month. To clean the water tank, you need to: • Lift the cistern up 1 and remove • Clean with a damp cloth mois- tened with a small amount of mild detergent, rinse the inside under running water.
  • Page 57: Nettoyage Du Réservoir

    Очистка бака для воды Reinigung des Wassertanks Nettoyage du réservoir d'eau Рекомендуется очищать бак для Es wird empfohlen, den Wassertank Il est recommandé de nettoyer le ré- воды 1 раз в месяц. 1 einmal im Monat zu reinigen. servoir d'eau 1 une fois par mois. Для...
  • Page 58: Descaling

    Descaling А You can always descale your coffee machine at any time, even if the indi- cator light is not on. Prepare a descaler. Add it to water tank 1 and fill with 750ml of drinking water. You can find out the ratio of the detergent to water from the manufac- turer.
  • Page 59: Удаление Накипи

    Удаление накипи Entkalkung Détartrage Вы всегда можете провести проце- Sie können Ihre Kaffeemaschine je- Vous pouvez toujours détartrer votre дуру очистки кофемашины от derzeit entkalken, auch wenn die machine à café à tout moment, même накипи в любое удобное для вас Kontrollleuchte nicht leuchtet.
  • Page 60: Meaning Of Indicator Lights

    Meaning of indicator lights A → B → C Activating the ON/OFF switch Sequential flashing of the lights - the coffee machine performs a self- diagnosis, which it signals. A - B The coffee machine is on and ready to make coffee The lights are flashing - the coffee machine is preheated and ready to brew coffee.
  • Page 61: Signification Des Voyants

    Значение световых индикаторов Anzeigewert der Kontrollleuchte Signification des voyants lumi- neux A → B → C A → B → C A → B → C Включение выключателя ON/OFF-Schalter einschalten Activation de l'interrupteur ON/OFF ON/OFF Последовательное мигание ин- Die Kaffeemaschine führt eine Clignotement séquentiel des lu- дикаторов...
  • Page 62: Periodic Inspection

    PERIODIC INSPECTION In addition to operations related to the routine care of the coffee machine, you should: • Carry out periodic checks of the serviceability of the controls and working units of the toaster. • Troubleshoot detected faults. All repairs and adjustments and maintenance operations must be car- ried out by a service center or person with appropriate qualifications.
  • Page 63: Периодический

    ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР PERIODISCHE BESICHTI- INSPECTION PÉRIODIQUE GUNG Кроме операций, связанных с теку- Zusätzlich zu den Operationen, die En plus des opérations liées à l'entre- щим уходом за кофемашиной сле- mit der routinemäßigen Pflege der tien courant de la machine à café, дует: Kaffeemaschine verbunden sind, soll- vous devez :...
  • Page 64 Problem Possible cau- Solutions Problem Mögliche Ursa- Lösungen chen Espresso is not There is no water Fill the cistern Kein Espresso Wassertank Wassertank nach- coming in in the cistern kommt durch leer füllen The coffee outlets Clean the spout Kaffeeausläufe Abflusslöcher am on the filter holder holes on the filter...
  • Page 65 Проблема Возможные Решения Problème Causes possib- Solutions причины Эспрессо не по- Нет воды в бачке Заполните бачок L'espresso n'ar- Il n'y a pas d'eau Remplir la citerne ступает rive pas dans la citerne Закупорены вы- Очистите отвер- sorties Nettoyez les trous ходные...
  • Page 66 Problem Possible cau- Solutions Problem Mögliche Ursa- Lösungen chen Dark-colored cof- Ground Coffee Is Reduce Coffee Dunkle Crema des gemahlene Lockern Sie den fee crema (coffee Too Pressed Pressing Kaffees (der Kaf- Kaffee ist zu stark Kaffee slowly comes out fee kommt sehr gepresst of the spout)
  • Page 67 Проблема Возможные Решения Problème Causes possib- Solutions причины Пенка кофе тем- Молотый кофе Уменьшите прес- Crème de café de Le café moulu est Réduire le pres- ного цвета (кофе слишком спрес- сование кофе couleur foncée (le trop pressé sage du café медленно...
  • Page 68: Respect For The Environ- Ment

    RESPECT FOR THE ENVI- RONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled pa- per to show respect for the environ- ment. The packaging has also been de- signed to avoid environmental im- pact.
  • Page 69: Охрана Окружающей

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ UMWELTVERTRÄGLICH- RESPECT DE СРЕДЫ KEIT L'ENVIRONNEMENT В качестве вклада в охрану окружа- Als Beitrag zum Umweltschutz wurde Pour contribuer à la protection de ющей среды вся документация к die Dokumentation zu diesem Gerät l'environnement, la documentation этому устройству была напечатана auf chlorfreiem und gebleichtem oder fournie avec ce four a été...
  • Page 70 GARANTIEBEDINGUNGEN FÜR HAUSHALTSGERÄTE: GARANTIE GILT NICHT FÜR: Die ungeerdeten Geräte sind potenziell gefährlich. D e r H e r s t e l l e r ü b e r n i m m t k e i n e H a f t u n g f ü r S c h ä d e n , d i e d u r c h n i c h t bestimmungsgemäßen Gebrauch und durch Fehler bei Installation, Betrieb, Verwendung oder Wartung entstanden sind.
  • Page 71 WARRANTY TERMS FOR HOME APPLIANCES WARRANTY IS VOID IF : The ungrounded devices are potentially dangerous. The manufacturer accepts no liability for damages which have been caused by improper use, incorrect installation, operation, application or maintenance.
  • Page 72 CONDITIONS DE GARANTIE POUR LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS GARANTIE N'EST PAS VALIDE LORSQUE: Les appareils non mis à jour sont potentiellement dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, une installation, un fonctionnement, une application ou une maintenance incorrects.
  • Page 76 VERKAUFSVERMERK : PURCHASE MARK :: MARQUE D'ACHAT :: PRODUKT :: PRODUCT :: PRODUIT :: Modell • Model • Modèle • Модель • Модель........................Seriennummer • Serial number • Numéro de série • • ..........Verkäufer • Dealer • Marchand • Название магазина • у...
  • Page 77 Customer services / Kundendienst / Service clients / Centros de servicio / Сервисные центры / Сервісні центри ELESCO EUROPA GmbH The Service Solution Company ESECO Service Center – Haushaltsgeräte W. Schippert AG Societe Francaise de Garantie Universal Service Provider s.r.l. DIGITAL ASESORES FRANQUICIAS S.L.
  • Page 79 GARANTIEKARTE Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung der Haushaltsgeräte von ausgezeichneter Qualität! Bitte machen Sie sich mit der vorliegenden Garantiekarte vertraut und überprüfen, ob sie richtig ausgefüllt und mit dem Stempel des Verkäufers versehen ist. Wenn der Stempel des Verkäufers fehlt und das Verkaufsdatum nicht angegeben ist, dann beginnt die Garantielaufzeit ab dem Datum der Herstellung des Geräts.
  • Page 80 Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно заполнено и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему...
  • Page 81 EG-Konformitätserklärung / EG Declaration of Conformity Hersteller / Manufacturer: OLAN-Haushaltsgeräte e.K. Adresse / Address: Eichborndamm 277 13437 Berlin Germany Hiermit wird bestätigt, dass alle Siebträger-Espressomaschine This is to confirm that all Portafilter espresso machine Marke / Brand : Typ/ Type: KA 20 …* …...
  • Page 84 OLAN-Haushaltsgeräte • Berlin • Germany www.kaiser-olan.de...

This manual is also suitable for:

Ka 2001 seriesKa 2005 rotemKa 2005 elfemKa 2005 em

Table of Contents