Page 2
Components 1. Top Hea ng Power Switch 2. Other Sides Power Switch 3. Caster 4. Protec ve Grill 5. Quartz Tube BEH7300 AUTO SLEEP ENERGY FUNCTION MODE POWER SAVING MODE TEMPERATURE WEEKLY SCHEDULE PROGRAM CLOCK TIME / TIMER HEATING LEVEL OPEN WINDOW INDICATION WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Safety Instruc ons ● Remove the packing and make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use the appliance and contact a qualifi ed technician to have the unit checked. Do not leave packaging materials like bags and staples within reach of children. ●...
Page 4
Thermosta c Control 1. Rotate thermostat knob clockwise un l you reach the maximum posi on. 2. When the room reached a temperature that is comfortable for you, slowly turn the knob an clockwise un l the heater just turns off (you will hear a click). 3.
Page 5
Automa c mode: In automa c mode, the heater will start“open window temperature sensing”status, its descrip on as below: “open window temperature sensing” descrip on: When the heater is working with full power (four tubes all light up), if sensor detects the ambient temperature con nuous decline 5 C within 300 seconds, two tubes on heater will go out and other two tubes will keep light up, the open window indica on“...
Page 6
mes of press Stage The heater Condi on Display Press “+” Press “-” “SETTING” Adjust the date to First The date light fl icker Date forward Date backward the current date Time calibra on every pressing every pressing increase Adjust the me to se ng Second The me light fl...
Page 7
Componen 1. Interru ore di potenza del riscal- damento superiore 2. interru ore di alimentazione degli altri la rotelle 3. Rotelle 4. Griglia di protezione 5. Tubo al quarzo BEH7300 Funzione Modalità Modalità rispar- Potenza automa ca Sleep mio energe co Temperatura Programma se manale...
Istruzioni di sicurezza ● Rimuova l'imballaggio e si assicuri che l'apparecchio sia inta o. In caso di dubbio, non u lizzi l'apparecchio e conta un tecnico qualifi cato per far control- lare l'unità. Non lasci i materiali di imballaggio, come sacche e pun metallici, alla portata dei bambini.
Controllo termosta co 1. Ruo la manopola del termostato in senso orario fi no a raggiungere la posizione massima. 2. Quando la stanza ha raggiunto una temperatura confortevole per lei, ruo lentamente la manopola in senso an orario fi no a quando il riscaldatore si spegne (si sen rà...
Page 10
Modalità automa ca: In modalità automa ca, il riscaldatore avvierà lo stato "rilevamento temperatura fi nestra aperta", la cui descrizione è riportata di seguito: Descrizione "rilevamento temperatura fi nestra aperta": Quando il riscaldatore funziona a piena potenza (qua ro tubi si accendono tu ), se il sensore rileva un calo con nuo della temperatura ambiente di 5°C entro 300 secondi, due tubi del riscaldatore si spengono e gli altri due tubi con nuano ad accendersi, l'indicazione di fi...
Page 11
Tempi di "im- Palcosce- Condizione del riscal- postazione" Display Stampa “+” Stampa “-” nico datore della stampa Regoli la data alla La luce della data Prima Data di scadenza Data indietro Impostazi- data corrente sfarfalla one della Ogni pressione Ogni pressione aumen- calibrazione Regoli l'ora sull'ora Lo sfarfallio della...
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε σε ένα ασφαλές σημείο αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Προσοχή! • Αφαιρέστε την αρχική συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ανέπαφη. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Στην πε- ρίπτωση αυτή επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο τεχνικό για τον έλεγχο της συσκευής. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας, όπως είναι οι σακούλες και τα δίχαλα...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε ποτέ το θερμαντήρα χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι ο θερμαντήρας βρίσκεται σε επίπεδη, σταθερή, ανθε- κτική στη θερμότητα επιφάνεια. Όταν ο θερμαντήρας βρίσκεται σε ασφαλή θέση λειτουργίας και όλοι οι διακόπτες είναι απενεργοποιημένοι, συνδέστε το φις...
Page 19
1 2 Компоненти Горен превключвател за захранване 2. Превключвател за захранване от другите страни Колелце Защитна решетка 5 5. Кварцова тръба 4 3 АВТОМ РЕЖИ РЕЖИМ АТИЧНА М НА ЗАХРА ЗА ФУНКЦИЯ СЪН НВАНЕ СПЕСТЯ ВАНЕ НА ЕНЕРГИ Я ТЕМПЕРАТУРА ЧАСО СЕДМИЧНА ПРОГРАМА ЗА ВНИК ГРАФИК ВРЕМЕ / ТАЙМЕР НИВО НА ОТОПЛЕНИЕ ИНДИКАЦИЯ ЗА ОТВОРЕН ПРОЗОРЕЦ 19 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Инструкции за безопасност ● Премахнете опаковката и се уверете, че уредът е цял. В случай на съмнение не използвайте уреда и се свържете с квалифициран техник, за да провери уреда. Не оставяйте опаковъчни материали като чанти и скоби на достъпно място за деца. ● Преди да включите уреда, проверете дали електрическото напрежение и честотата на мрежата съответстват на тези, указани на уреда. ● Уредът трябва да бъде свързан към мрежата според важащите правила за гражданските съоръжения. Съоръжението трябва да бъде съобразено с номиналната мощност на уреда и да е оборудвано със заземителен проводник. ● Използвайте уреда само за посочената цел, а именно като отоплител за домашна употреба. ● Не го използвайте за друга цел, тъй като може да стане опасно. ● Дистрибуторът не носи отговорност за евентуални щети, причинени от неправилна или дефектна употреба. ● Използването на всеки електрически уред изисква съзнание за някои основни правила, като: ● Никога не докосвайте уреда с мокри или влажни ръце или крака. ● Никога не излагайте уреда на атмосферни условия (дъжд, слънце и др.). ● Уредът винаги трябва да бъде поставен на плоска и стабилна повърхност ● Изключете уреда и го изключете от мрежата преди почистване. ● Когато уредът не се използва, изключете го и го изключете от мрежата. ● Не използвайте този отоплител в непосредствена близост до вана, душ или басейн. ● Не поставяйте кабела върху уреда, докато той все още е топъл. ● Отоплителят трябва да бъде инсталиран и поддържан вертикално. ● Не включвайте отоплителя в близост до мебели, завеси, рафтове и др. ● Не използвайте уреда в близост до течности или запалими вещества. ● Не поставяйте отоплителя непосредствено под контакт. ● Не използвайте този отоплител с програматор, таймер или друго устройство, което включва отоплителя автоматично, тъй като съществува риск от пожар, ако отоплителят е покрит или позициониран неправилно ...
Page 21
Превключвател за контрол на топлината Позициите на превключвателя за контрол са: "I" = Ниска топлина "II" = Висока топлина Проверете дали превключвателят за контрол на топлината е зададен на позиция OFF, преди да включите отоплителя в мрежата. За по‐голяма икономия, използвайте настройката за висока топлина първоначално, а след това превключете на настройката за ниска топлина. Термостатичен контрол 1. Завъртете термостатния бутон по часовниковата стрелка, докато достигнете максималната позиция. 2. Когато стаята достигне температура, която е удобна за вас, бавно завъртете бутона обратно на часовниковата стрелка, докато отоплителят просто не спре (ще чуете щракване). 3. Отоплителят сега ще се включва и изключва, за да поддържа нивото на комфорт, което сте задали. 4. Запомнете тази позиция на настройката за бъдеща употреба. ЗАБЕЛЕЖКА: Два елемента винаги ще бъдат включени, когато термостатът е активиран. Сигурностни устройства Превключвател за наклон ‐ това автоматично ще изключи уреда, ако не е в правилната работна позиция. ВНИМАНИЕ: Уредът генерира топлина по време на употреба. Трябва да се предприемат мерки за предотвратяване на риск от изгаряния, опарвания, пожари или други щети за хората. Грижа и почистване Отоплителят изисква редовно почистване, за да гарантира безпроблемна работа: •...
Page 22
38oC, две тръби на отоплителното тяло ще изгаснат и другите две тръби ще продължат да светят. Когато сензорът открие, че околната температура е под 38oC, отоплителното тяло ще продължи да работи с пълна мощност (всички четири тръби светят). „Описание на сензорното усещане на температурата при отворен прозорец“: Когато отоплителното тяло работи с пълна мощност (всички четири тръби светят), ако сензорът открие, че околната температура непрекъснато намалява с 5oC в рамките на 300 секунди, две тръби на отоплителното тяло ще изгаснат и другите две тръби ще продължат да светят, индикацията за отворен прозорец „“ светва, потребителят може да затвори индикацията за отворен прозорец с който и да е бутон, след което отоплителното тяло възобновява отоплението с пълна мощност (всички четири тръби светят). При включване на захранващия ключ, отоплителното тяло влиза в режим на готовност, индикацията за захранване „“ светва, натиснете „ON/OFF“ отново, отоплителното тяло ще започне да работи с цялата мощност, която е 2200W, и индикацията за отопление „“ светва. Ако натиснете „‐“, отоплителното тяло ще започне да работи с половин мощност, която е 1100W, и половината индикация за отопление светва, като тази „“. След това, ...
Page 23
След калибриране на времето, потребителят може да натисне "SETTING" отново, за да зададе началната дата на седмичното време, потребителят може да натисне "+" и "‐" за задаване на началната дата от понеделник до неделя, след това натиснете "SETTING" отново, за да потвърдите началната дата, която сте задали. Освен това, "ON" ще се покаже на дисплея, след което потребителят може да зададе началното време. Когато на дисплея се показва "ON", потребителят може да зададе часа, като натисне "+" (24 часа на ден, всяко регулиране увеличава с един час и повтаря този цикъл), и да зададе минутите, като натисне "‐" (60 минути на час, всяко регулиране увеличава с една минута и повтаря този цикъл), след това натиснете "SETTING" отново, за да потвърдите началното време, което сте задали. Освен това, "OFF" ще се покаже на дисплея, след което потребителят може да зададе време за спиране. Когато на дисплея се показва "OFF", потребителят може да зададе часа, като натисне "+" (24 часа на ден, всяко регулиране увеличава с един час и повтаря този цикъл), и да зададе минутите, като натисне "‐" (60 минути на час, всяко регулиране увеличава с една минута и повтаря този цикъл), след това натиснете "SETTING" отново, за да потвърдите времето за спиране, което сте задали. Освен това, отоплителното тяло влиза отново в режим за настройка на времето, за да зададе следващото време. ...
Page 24
СЕДМИЧНИ НАСТРОЙКИ НА ДАТА И ВРЕМЕ брой пъти Етап Състояние на Дисплей Натиснете "+" Натиснете "‐" натискане на отоплителното тяло "SETTING" Регулирайте Първо Светлината на Дата напред Дата назад датата до текущата Настройка датата премигва дата на калибрир всеки натиск всеки натиск Регулирайте ане на Второ Светлината на увеличава с един час увеличава с една времето до времето и повтаря този цикъл минута и повтаря времето премигва текущото време този цикъл ...
Page 25
Componente 1. Întrerupător de alimentare a încălzirii de sus 2. Alte părți Comutator de alimentare 3. Rotiță Grilă de protecție Tub de cuarț BEH7300 FUNCȚI MODUL MODUL DE ECONOMISIRE E AUTO DORMIRE A ENERGIEI PUTERE TEMPERATURĂ PROGRAMUL SĂPTĂMÂNAL TIME / TIMER CEASUL NIVEL DE ÎNCĂLZIRE...
Instrucțiuni de siguranță ● Scoateți ambalajul și asigurați-vă că aparatul este intact. În caz de îndoieli, nu utilizați aparatul și contactați un tehnician calificat pentru a face verificarea aparatului. Nu lăsați la îndemâna copiilor materiale de ambalare precum pungi și capse. ●...
Page 27
Control termostatic 1. Rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic până când ajungeți la poziția maximă. 2. Când camera a ajuns la o temperatură confortabilă pentru dumneavoastră, rotiți încet butonul în sens invers acelor de ceasornic până când încălzitorul se offește (veți auzi un clic).
Page 28
Modul automat: În modul automat, încălzitorul va porni starea de "detectare a temperaturii ferestrei deschise", descrierea sa fiind cea de mai jos: "detectarea temperaturii ferestrei deschise" descriere: Atunci când încălzitorul funcționează la putere maximă (toate cele patru tuburi se aprind), dacă senzorul detectează o scădere continuă a temperaturii ambiante de 5 C în decurs de 300 de secunde, două...
Page 29
SETĂRI SĂPTĂMÂNALE ALE DATEI ȘI OREI ori de câte ori Etapa Condiția de încălzire Afișare Apăsați "+" Apăsați "-" apăsați "SETARE (SETTING)" Ajustați data la data Prima Lumina de dată Data de înaintare Data înapoi curentă Setarea de flicker calibrare a la fiecare apăsare fiecare apăsare...
Page 30
Komponente 1. Gornji prekidač za napajanje grijanja 2. Prekidač za napajanje s druge strane 3. Kotačić 4. Zaštitni roštilj 5. Kvarcna cijev BEH7300 AUTO SPAVATI NAČIN UŠTEDE ENERGIJE FUNKCIJA NAČIN MOĆ TEMPERATURA TJEDNI PROGRAM RASPOREDA VRIJEME / MJERAČ VREMENA RAZINA GRIJANJA OZNAKA OTVORENOG PROZORA WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
Sigurnosne upute ● Izvadite pakiranje i provjerite je li uređaj netaknut. U slučaju sumnje ne koristite uređaj i obratite se kvalificiranom tehničaru kako biste provjerili jedinicu. Ne ostavljajte materijale za pakiranje poput vrećica i spajalica na dohvat ruke djeci. ● Prije uključivanja uređaja provjerite odgovaraju li električni napon i frekvencija kruga onima navedenim na uređaju. ●...
Page 32
Termostatsko upravljanje 1. Okrenite gumb termostata u smjeru kazaljke na satu dok ne postignete maksimalni položaj. 2. Kada soba dosegne temperaturu koja vam je ugodna, polako okrenite gumb u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se grijač samo ne isključi (čut ćete klik).
Page 33
Automatski način rada: U automatskom načinu rada grijač će pokrenuti status "senzora temperature otvorenog prozora", njegov opis kao u nastavku: Opis "Senzor temperature otvorenog prozora": Kada grijač radi punom snagom (sve četiri cijevi svijetle), ako senzor otkrije kontinuirani pad temperature okoline 5°C u roku od 300 sekundi, dvije cijevi na grijaču će se ugasiti, a druge dvije cijevi će održavati svjetlost, oznaka otvorenog prozora"...
Page 34
POSTAVKE TJEDNOG DATUMA I VREMENA Vrijeme pritiska Berma Stanje grijača Prikaz Pritisnite “+” Pritisnite “-” ''SETTING'' Prilagodi datum Treperenje svijetla Prvo Datum naprijed Datum unatrag trenutnom datumu Postavka datuma kalibracije svaki pritisak povisi svaki pritisak poveća Prilagodi datum vremena Treperenje Sekunda jedan sat i ponovi jednu minutu i ponovi...
Page 35
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les appareils électriques ont été fabriqués conformément aux normes strictes établies ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της par notre société, qui sont alignées sur les normes de qualité européennes respecti- εταιρείας...
Page 36
GARANCIA GARANCIJE Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni uređaji su proizvedeni po strogim standardima koje je postavila naša kompa- të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektro- nija, a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta. Električni shtëpiake të...
Page 37
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроуредите са произведени по строги стандарти, определени от нашата Електричните апарати се произведени по строги стандарди, поставени од нашата компания, които са съобразени със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 38
GARANZIJA GARANCIJE L-apparati elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni uređaji proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettriċi koji su usklađeni s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni uređaji naše tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 39
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the Elite BEH7300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers