Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WQNK214
180 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2024-05-14
770
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
898
865
944
1/52

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WQNK214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte WQNK214

  • Page 1 WQNK214 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 WAŻNE !: ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ. IMPORTANT !: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY WICHTIG !: FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT : À CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. LIRE ATTENTIVEMENT. ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA UN USO POSTERIOR. LEER DETENIDAMENTE. DŮLEŽITÉ!: UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 3 VAŽNO: SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPOTREBU. PAŽLJIVO PROČITAJTE. VIKTIGT! BEHÅLL FÖR SENARE BRUK. LÄS NOGGRANT. IMPORTANTE!: CONSERVARE PER FUTURA REFERENZA. LEGGERE ATTENTAMENTE. ВАЖЛИВО!: ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ. ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО. UZMANĪBU! SAGLABĀJIET TURPMĀKAI LIETOŠANAI. IZLASIET UZMANĪGI. DĖMESIO! IŠSAUGOTI VĖLESNIAM NAUDOJIMUI. ĮDĖMIAI PERSKAITYTI. TÄHTIS! HOIDA HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES.
  • Page 4 OSTRZEŻENIA I INFORMACJE. • Nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Produkt jest odpowiedni dla dzieci o wadze do 15 kg. Bądź świadom ryzyka, jakie stanowi otwarty ogień oraz inne silne źródła ciepła, takie jak promienniki elektryczne lub gazowe itp. • umieszczone w pobliżu przewijaka.
  • Page 5 • Plastiktüten (Verpackungen) und Kleinteile müssen sofort aus der Reichweite des Kindes entfernt werden. Ansonsten besteht Erstickungsgefahr. Sie sind an einem dem Kind nicht zugänglichen Ort aufzubewahren. • Die maximale Stärke der Unterlage (Matratze) darf 2 cm nicht überschreiten. Sie muss am Wickeltisch befestigt werden, z. B. mit geeignetem doppelseitigem Klebeband oder selbstklebendem Klettverschluss.
  • Page 6 • Veškeré kování a spojovací prvky musí být při montáži dobře dotaženy. Během používání je pravidelně kontrolujte a v případě potřeby dotáhněte. • Nepoužívejte tento výrobek, pokud: - nejsou všechny součásti správně sestaveny a seřízeny. - je některá část poškozená, roztržená nebo chybí. Používejte pouze originální...
  • Page 7 стена е направена от други видове материали (напр. такива, които съдържат големи въздушни кухини), не забравяйте да изберете подходящи монтажни елементи. Ако не знаете от какъв материал е изградена вашата стена и какви монтажни елементи да изберете, свържете се със специалист. •...
  • Page 8 • Wees u bewust van de risico’s van open vuur en andere sterke hittebronnen zoals elektrische en gaskachels in de buurt van de verschoontafel. Houd de verschoontafel altijd ver uit de buurt van sterke warmtebronnen. • De verschoontafel moet aan de muur worden vastgezet om eenvoudig gebruik te kunnen garanderen. De montage moet worden afgestemd op het materiaal van de muur.
  • Page 9 UPOZORENJA I INFORMACIJE. • Ne ostavljajte dijete bez nadzora. • Proizvod je prikladan za djecu do 15 kg težine. Budite svjesni rizika koji predstavljaju otvoreni plamen i drugi jaki izvori topline poput električnih ili plinskih grijača itd. postavljeni • u blizini stola za previjanje. Stol za previjanje uvijek postavite dalje od jakih izvora topline. •...
  • Page 10 • I sacchetti di plastica (confezioni) e tutti i piccoli oggetti (pezzi) devono essere rimossi immediatamente dalla portata del bambino. Possono costituire un rischio di strangolamento o di soffocamento. Tenerli fuori dalla portata del bambino. • Lo spessore massimo del sottofondo (materassino) non deve superare i 2 cm. Deve essere fissato al fasciatoio, ad esempio con un nastro biadesivo o un velcro autoadesivo.
  • Page 11 • Visi apkaustai ir tvirtinamosios dalys turi būti patikimai įveržti montavimo metu. Naudojimo metu juos reguliariai tikrinkite ir, jeigu reikia, įveržkite. • Nenaudokite šio gaminio, jeigu: - jo dalys sumontuotos ir sureguliuotos netinkamai, - bet kuri jo dalis yra pažeista, suplėšyta ar jos nėra. Naudokite tik originalius gamintojo ar tiekėjo priedus ir atsargines dalis.
  • Page 12 12/52...
  • Page 13 13/52...
  • Page 14 14/52...
  • Page 15 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 16 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 17 S70969 S71113 S31326 S39450 Ø8x28 Ø8x50 L - 68 S30211 S30205 S39449 S30212 Ø15x16 Ø12x10 Ø15x12 S30113 S30150 S39887 S31298-14 Ø3,5x13 Ø4x20 Ø3,5x12 Ø4x14 S30102 S32080 S30142 S30182 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M4x9 M4x22 S31299 S30978 S72104 S31766 Ø1,6x30 S30066 S36628 S36628-100 Ø10x50, Ø10x50, Ø5x60...
  • Page 18 S30212 338001 S70969 S30212 145472 18/52...
  • Page 19 145472 338001 S32080 S30066 S30211 S30102 S36067 S30205 145470 S70969 19/52...
  • Page 20 S30205 145471 S70969 S36067 S30102 S30211 20/52...
  • Page 21 145471 145470 S30150 S39679 338000 21/52...
  • Page 22 S72103 338000 180 ° S30211 338000 22/52...
  • Page 23 338000 022584 23/52...
  • Page 24 S30211 337999 337999 24/52...
  • Page 25 a = b S31299 S30978 25/52...
  • Page 26 90° 90° 90° 90° VIII 26/52...
  • Page 27 535648 S71113 S30205 S31326 27/52...
  • Page 28 S30211 535515 535516 S30212 535646 28/52...
  • Page 29 535515 535646 535516 S30066 S32080 535647 29/52...
  • Page 30 535646 S31766 S30113 S32080 S30066 30/52...
  • Page 31 S32892-N S31298-14 31/52...
  • Page 32 32/52...
  • Page 33 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 34 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 35 82021L 82021P S39449 S70969 82460T S70969 35/52...
  • Page 36 S39450 82460T 82021L 82021P S30211 75010 36/52...
  • Page 37 91097 75010 a = b S39887 S35697-15 37/52...
  • Page 38 82045L 82045P S39449 S70969 S70969 82411T 38/52...
  • Page 39 S39450 82045L 82411T 82045P S30211 75009 39/52...
  • Page 40 91097 75009 a = b S39887 S35697-15 40/52...
  • Page 41 S30142 75010 75009 S30182 S72104 41/52...
  • Page 42 42/52...
  • Page 43 S30142 43/52...
  • Page 44 S30066 44/52...
  • Page 45 45/52...
  • Page 46 S31298-14 S32892-N 46/52...
  • Page 47 47/52...
  • Page 48 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 49 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 50 S30142 50/52...
  • Page 51 se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 52 pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI a loro allegate. ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.