Page 1
Simply good. CW-094S30 GB Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
Simply good. CW-094S30 GB HR BiH CG Upte za uporabu...
Page 5
VIVAX HR Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba Glavni dijelovi i funkcije Kontrolna ploča...
Page 6
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnost korisnika. Znak Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju Zabrane poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugroziti...
Page 7
VIVAX HR Ovaj uređaj namjenjen je isključivo za uporabu u kućanstvu i slične namjene kao što su: - Kuhinjski prostori za djelatnike u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao što su sobe u hotelima, motelima i druge smještajne prostorije.
Page 8
VIVAX uzemljenu utičnicu od 10A jakosti struje. Ukoliko u vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo Vas da se posavjetujete ovlaštenim električarem vašim distributerom električne energije. Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima. Nemojte koristiti produžne kabele ili vanjske tajmere.
Page 9
VIVAX HR Zabranjeno neovlašteno rastavljanje, preinaka, uništavanje kompresora ili rashladnog kruga jer to može uzrokovati onečišćenje okoliša i istjecanje rashladnog plina. Popravak i održavanje hladnjaka mora biti provedeno od strane profesionalnog i ovlaštenog servisa. Oštećen priključni kabel mora zamijeniti proizvođač...
Page 10
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu pasti sa uređaja i izazvati oštećenje ili ozljede. Obavezno odspojite utikač napajanja slučaju nestanka električnog napajanja u mreži ili prilikom čišćenja i održavanja uređaja.
Page 11
VIVAX HR UPOZORENJA UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju hladnjaka slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: nemojte oštečivati instalaciju hlađenja. UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda koristiti električne grijalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete. UPOZORENJE: Ukoliko hladnjak ne koristite, te prije korisničkog održavanja ili čišćenja obavezno odspojite...
Page 12
VIVAX Smještaj Prije početka uporabe hladnjaka-zamrzivača, uklonite originalno pakiranje uređaja, uključujući stiropor i trake unutar zamrzivača, skinite zaštitnu foliju sa vrata i kućišta ako postoji. Odložite ambalažu uređaja podalje od dohvata male djece. Obratite pažnju da se djeca ne igraju ambalažom, jer to može izazvati gušenje i ozljede opasne po...
Page 13
VIVAX HR VAŽNO: Uređaj mora stajati čvrsto na podlozi i biti ravan sa podom (okrenite nivelirajuće nogice dok uređaj nije stabilan). Nivelirajuća nogica Ostavite dovoljno prostora kako bi se osiguralo lagano otvaranje vrata i uklanjanje ladica i polica.
Page 14
VIVAX OPASNOST: RIZIK OD ZAKLJUČAVANJA DJECE Uklonite vrata hladnjaka i police kako bi se izbjegle nesreće djece koja u igri mogu ući unutar hladnjaka. Ako stari hladnjak koji odlažete posjeduje bravu na vratima, obavezno bravu odstranite sa vrata, kako bi zaštitili djecu od vlastitog zaključavanja...
Page 15
VIVAX HR Kapacitet hladnjaka za vino Gornja slika služi kao opći vodič za veličine boca. Svaka kolekcija boca može biti drugačija i na tržištu postoji mnogo različitih veličina i oblika boca. Kapacitet boca naveden za ovaj uređaj odnosi se na standardne "Bordeaux" boce od 750ml.
Page 16
VIVAX DIJELOVI I FUNKCIJE 1. LED osvjetljenje 5. Nivelirajuća nogica 2. Gornje polica za boce 6. Kontrolna ploča 3. Srednja polica za boce 7. Staklena vrata 4. Donja polica za boce Položaj i smještaj ladica, kutija za hranu, polica itd. prikazan na gornjoj slici osiguravaju najbolju energetsku učinkovitost.
Page 17
VIVAX HR KONTROLNA PLOČA A. Uklj./Isklj. osvjetljenje B. Ugađanje temperature - gore C. Prikaz temperature D. Ugađanje temperature - dolje E. Tipka promjene jedinice temperature °F ili °C Osvjetljenje Uklj./Isklj. Možete uključiti ili isključiti unutarnje svjetlo pritiskom na ovu tipku (A).
Page 18
VIVAX Čišćenje prije prve uporabe Obrišite unutrašnjost hladnjaka u blagoj otopini sode bikarbone. Zatim obrišite unutrašnjost mekanom krpom ili spužvom, namočenom u toploj vodi. Operite police i ladice u toploj vodi i osušite u potpunosti prije nego vratite sav pribor u hladnjak.
Page 19
VIVAX HR Savjeti za čuvanje i skladištenje vina Čuvajte boce vino na tamnom mjestu. Vrata su opremljena s dvostrukom anti UV zatamnjenim staklom koje pruža zaštitu od svjetla u slučaju da se hladnjak nalazi na dnevnom svjetlu. ...
Page 20
VIVAX ODRŽAVANJE Čišćenje Prije početka čišćenja obavezno odspojite hladnjak sa napajanja Potrebno je redovito čistiti prašinu sa stražnje strane hladnjaka kako bi se poboljšala učinkovitost hlađenja i ušteda energije. Unutrašnjost hladnjaka treba redovito čistiti kako bi se izbjegla pojava neugodnog mirisa.
Page 21
VIVAX HR Promjena LED rasvjete U slučaju potrebe, LED osvjetljenje mora zamijeniti ovlašteni servis. Molimo kontaktirajte ovlašteni servis ili proizvođača. Ukoliko nećete koristiti hladnjak dulje vrijeme U slučaju nestanka električne energije, boce unutar hladnjaka mogu ostati sačuvane nekoliko sati čak i ljeti; Tada, preporučljivo je izbjegavajte često otvaranje.
Page 22
VIVAX PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Pažnja: Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je hladnjak odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
Page 23
VIVAX HR Šumovi i zvukovi iz hladnjaka Možda ćete primijetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, ako šuštanje ili zvuk preljevanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utječu na ispravnost i rad hladnjaka.
Page 24
VIVAX Savjeti: Kućište može proizvesti toplinu za vrijeme rada posebno u ljetnim mjesecima, to je ◆ uzrokovano zračenjem kondenzatora, i to je normalna pojava. Kondenzacija: ovo ćete otkriti na vanjskoj površini i na vratima hladnjaka kad je vlažnost ◆ okružnja velika, to je normalna pojava, a kondenzacija se može obrisati suhom krpom.
Page 25
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list Podaci s informacijama o proizvodu (Informacijski list) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posjetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 29
VIVAX SRB R B Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Uporaba...
Page 30
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu bezbednost...
Page 31
VIVAX SRB R B Ovaj frižider namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu ili u: - priručnim kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i sličnim prostorima - Hotelskim sobama, motelima i sličnim ugostiteljskim objektima. Upozorenja vezana za električno spajanje ...
Page 32
VIVAX instalacijom odgovarajuće utičnice. Taj posao prepustite električaru. Utičnicu nemojte da delite sa drugim električnim aparatima. Nemojte da upotrebljavate produžne kablove ili spoljašnje tajmere. Utikač mora da bude čvrsto utaknut u utičnicu, kako bi se sprečila mogućnost varničenja i izazivanja požara.
Page 33
VIVAX SRB R B Zabranjeno neovlašćeno rastavljanje ili prepravka uređaja, otvaranje kompresora ili rashladnog kola može dovesti zagađenja okoline isticanje rashladnog gasa. Popravka održavanje frižidera moraju da budu izvedeni od strane profesionalnog i ovlašćenog servisa. Oštećen priključni kabl mora da zameni ovlašćeni serviser, kako bi se...
Page 34
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu da padnu sa uređaja i izazovu oštećenja ili da povrede korisnika. Obavezno izvucite utikač napajanja u slučaju nestanka struje u mreži ili prilikom čišćenja održavanja...
Page 35
VIVAX SRB R B UPOZORENJA UPOZORENJE: držite otvore za ventilaciju frižidera slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: čuvajte instalaciju za hlađenje od mogućih oštećenja. UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda upotrebljavati električne grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete.
Page 36
VIVAX Smeštaj Pre početka upotrebe frižidera-zamrzivača, uklonite originalno pakovanje, uključujući stiropor i trake unutar zamrzivača, skinite zaštitnu foliju sa vrata i kućišta, ako postoji. Odložite ambalažu van domašaja dece. Ne dozvolite deci da se igraju ambalažom, jer delovi pakovanja mogu da izazovu gušenje (stiropor) i povrede opasne po život.
Page 37
VIVAX SRB R B VAŽNO: Uređaj mora čvrsto da stoji na podlozi i da bude ravan sa podom (okrećite nogice nivelaciju dok frižider ne bude ravan i stabilan). Nivelirajuća nogica Ostavite dovoljno prostora kako bi se omogućilo lagano otvaranje vrata i uklanjanje...
Page 38
VIVAX OPASNOST: RIZIK OD ZAKLJUČAVANJA DECE Uklonite vrata sa frižidera i police kako bi se izbegle nesreće dece koja se u igri mogu naći unutar uređaja. Ako stari frižider koji odlažete poseduje bravu na vratima, obavezno bravu odstranite sa vrata, kako bi zaštitili decu da se ne zaključaju tokom igre.
Page 39
VIVAX SRB R B Kapacitet vitrine za vino Gornja slika služi kao preporuka za veličine flaša. Svaka kolekcija flaša može biti drugačija i na tržištu postoji mnogo različitih veličina i oblika flaša. Kapacitet flaša naveden za ovaj uređaj odnosi se na standardne "Bordeaux" flaše od 750ml.
Page 40
VIVAX DELOVI I FUNKCIJE 1. LED osvetljenje 5. Nivelirajuća nogica 2. Gornje polica za flaše 6. Kontrolna ploča 3. Srednja polica za flaše 7. Vrata 4. Donja polica za flaše Položaj i smještaj fioka, kutija za hranu, polica itd. prikazan na gornjoj slici osiguravaju najbolju energetsku efikasnost.
Page 41
VIVAX SRB KONTROLNA PLOČA A. Uklj./Isklj. osvetljenje B. Podešavanje temperature‐povećanje C. Prikaz temperature D. Podešavanje temperature‐smanjenje E. Taster promene jedinice temperature °F ili °C Osvetljenje Uklj./Isklj. Možete uključiti ili isključiti unutrašnje svetlo pritiskom na taster (A). Kada su vrata otvorena, za uključivanje svetla trebate dva puta da pritisnute ovaj taster. Ako uključite svetlo, svetlo će se automatski isključiti nakon 15 minuta, tako da vino ne bude predugo izloženo svetlu. Podešavanje temperature Možete podesiti temperaturu pritiskom na taster "...
Page 42
VIVAX Čišćenje pre prve upotrebe Obrišite unutrašnjost uređaja u blagom rastvoru sode bikarbone. Zatim obrišite unutrašnjost mekom krpom ili sunđerom, namočenom u toploj vodi. Operite police i fioke u toploj vodi i osušite u potpunosti pre nego vratite sav pribor u zamrzivač.
Page 43
VIVAX SRB Saveti za čuvanje i skladištenje vina Čuvajte flaše sa vinom na tamnom mestu. Vrata su opremljena sa dvostrukom anti UV zatamnjenim staklom koje pruža zaštitu od svetla, u slučaju da se rashladna vitrina izložena dnevnom svetlu.
Page 44
VIVAX ODRŽAVANJE Čišćenje Pre početka čišćenja, isključite napajanje tako što ćete izvaditi utikač napajanja iz utičnice. Potrebno je redovno čistiti prašinu sa zadnje strane frižidera kako bi se poboljšala efikasnost hlađenja i ušteda energije. Unutrašnjost treba redovno da se čisti kako bi se izbegla pojava neprijatnih mirisa.
Page 45
VIVAX SRB Promena LED osvetljenja U slučaju potrebe, LED osvetljenje mora da zameni ovlašćeni servis. Molimo kontaktirajte ovlašćeni servis ili proizvođača. Ukoliko frižider nećete da upotrebljavate duže vreme: U slučaju nestanka električne energije, namirnice unutar frižidera mogu ostati sačuvane nekoliko sati čak i leti;...
Page 46
VIVAX PROMENA SMERA OTVARANJA VRATA Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju.
Page 47
VIVAX SRB Šumovi i zvukovi iz uređaja Možda ćete primetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, kao šuštanje ili zvuk prelivanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utiču na ispravnost i rad uređaja. Ovi zvukovi su uzrokovani protokom rashladnog gasa u sistemu hlađenja. Ovi zvukovi postali su izraženiji nakon uvođenja CFC gasova.
Page 48
VIVAX Napomene: ◆ Frižider proizvodi toplotu za vreme rada, posebno u letnjim mesecima i to je normalna pojava. ◆ Kondenzacija: može da je bude na spoljnjoj površini i na vratima zamrzivača kad je vlažnost okruženja velika i to je normalna pojava - brišite suvom krpom.
Page 49
Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596 E-mail: prodaja@kimtec. Lista sa podacima Podaci s informacijama o proizvodu (Lista sa podacima) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 53
VIVAX MK Содржина Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни ознаки и предупредувања Предупредувања поврзани со електрично поврзување Предупредувања поврзани со користење на уредот Предупредувања поврзани со одложување на намирници Предупредувања поврзани со стар или непотребен уред Предупредувања поврзани со транспортот Користење на фрижидерот...
Page 54
VIVAX Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни знаци Овој знак означува забрана за одредени активности. Непочитување на упатството може да доведе до оштетување на производот или Знак загрозување на сигурноста на корисникот. Забрана Овој знак означува на упатство кое задолжително...
Page 55
VIVAX MK Овој уред е наменет исклучиво за домаќинско користење и слични намени како што: - Кујнски простории за вработени во продавници, фирми и други работни простории - Угостителски објекти како што се собите во хотелите, мотелите и други слични објекти.
Page 56
VIVAX Вашиот уред поседува уземјен утикач кој е поврзан на уземјен кабел за напојување на уредот. Овој утикач треба да се приклучи директно на уземјен штекер од 10A моќност на струја. Доколку во вашиот дом не постои таков штекер, Ве молиме да се посетувате со овластен...
Page 57
VIVAX MK Немојте да користите електрични уредо во фрижидерот или замрзнувачот. Забрането е неовластено расклопување, прееиначување, уништување на компресорот или разладниот круг бидејќи тоа може да предизвика загадување на околината и истекување на разладен плин. Поправката и одржувањето мора да...
Page 58
VIVAX Немојте да го прскате или перете фрижидерот со млаз вода. Немојте да го користите фрижидерот на отворен простор и да го изложувате на дожд или голема влага за да не дојде до дефект на електричните делови и изолацијата на...
Page 59
VIVAX MK Овој уред е наменет за чување на свежа храна и пијалок. Немојте да го користите фрижидерот со цел за чување на крв, лекови или биолошка содржина. Немојте да чувате експлозивни работи, како што е аеросолот, запаливиот...
Page 60
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Старите фрижидери содржат разладен CFC плин и мораат правилно да се одложат. Пред да го одложите стариот уред, отстранете ја вратата за да спречите децата да не се заклучат во уредот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да го приклучувате уредот...
Page 61
VIVAX MK Немојте да го сместувате уредот на отворен простор и да го изложувате на вода или влага, за да се спречи создавање на рѓа или намалување на изолациската ефикасност. Фрижидерот треба да го сместите во проветрена просторија, уредот мора да биде поставен цврсто на...
Page 62
VIVAX Оставете доволно простор за да се обезбеди лесно отварање на вратата и отстранување на полиците. WxD ≥ 475 × 891mm Димензиите се прикажани само како описна информација. Предупредувања поврзани со одложување на уредот Плин R600a материјалите за изолација од...
Page 63
VIVAX MK Сервис Уредот треба да го сервисирате во овластен сервис користејќи само оргинални резервни делови. Ни под кои услови немојте да пробувате да го поправите уредот сами. Поправката која ја спроведувате лица без потребно искуство може да предизџвикаат повреда или дефект на...
Page 64
VIVAX Капацитет на ладилник за вино Сликата погоре служи како општ водич за големини на шишиња. Секоја колекција шишиња може да биде различна и има многу различни големини и форми на шишиња на пазарот. Капацитетот на шишето наведен за овој уред се однесува на стандардни шишиња „Бордо“...
Page 65
VIVAX MK ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1. LED осветлување 5. Нивелирачка ногарка 2. Горна полица за шишиња 6. Контролна табла 3. Средна полица за шишиња 7. Стаклена врата 4. Долна полица за шишиња Положбата и сместувањето на полиците, кутиите за храна, итн.
Page 66
VIVAX КОНТРОЛНА ТАБЛА A. Вклуч./Исклуч. осветлување B. Прилагодување на температурата - зголемување C. Приказ на температура D. Прилагодување на температурата - намалување E. Копче за промена на температурната единица °F или °C Вклучено/исклучено осветлување Можете да го вклучите или исклучите внатрешното светло со...
Page 67
VIVAX MK Чистење пред прво користење Избришете ја внатрешноста на фрижидерот во благ раствор во сода бикарбона. Потоа избришете ја внатрешноста со мека крпа или сунѓер натопен во топла вода. Измијте ги полиците и фиоките во топла вода и исушете ги целосно пред да ги вратите...
Page 68
VIVAX Совети за зачувување и чување на виното Чувајте ги шишињата вино на темно место. Вратата е опремена со двојно анти-UV затемнети стакло кое обезбедува заштита од светлина во случај фрижидерот да се стави на дневна светлина. Поставете ги шишињата така што капачињата да не се исушат.
Page 69
VIVAX MK Одржување Чистење Пред започнување со чистење задолжително одспојте го фрижидерот од напојување Потребно е редовно да се чисти прашината од задниот дел на ладилникот за да се подобри ефикасноста на ладењето и заштедата на енергија. Внатрешноста на фрижидерот треба редовно да се чисти за да...
Page 70
VIVAX Одмрзнување Одмрзнувањето на ладилникот за вино се одвива автоматски. Водата за одмрзнување влегува во контејнерот на задниот дел од уредот, над компресорот, каде што испарува! Погрижете се периодично да го чистите одводот за одмрзната вода со помош на специјално средство за...
Page 71
VIVAX MK ПРОМЕНА НА НАСОКАТА НА ОТВАРАЊЕ НА ВРАТАТА Внимание: Да избегнете повреди и/или оштетување на уредот, препорачуваме некој да ви помогне при менување на насока на отварање на вратата. Проверете ладилникот да е исклучен од напојување и да е празен.
Page 72
VIVAX Шумови и звуци од ладилникот Можеби ќе приметите дека вашиот уред понекогаш произведува необични звуци, како шуштење или звук на истурање вода и сл. Тие звуци се вообичаени и нормални и не влијаат на исправноста и работата на ладилникот.
Page 73
VIVAX MK Совети: Куќиштето може да произведе топлина за време на работата, особено во летните ◆ месеци, ова е предизвикано од зрачење на кондензаторот, и ова е нормална појава. Кондензација: ова ќе го откриете на надворешната страна и од вратата на...
Page 74
ЕУ Изјава за согласност можете да ја превземете од следниов линк: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Информативен лист Податоци со информации за производот (Информативен лист) внесени се во базата со податоци на EPREL За повеќе информации и информации за производот скенирајте го QR кодот или посетете ја интернет страницата: www.vivax.com...
Page 75
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Предмет на изјавата: Производ: Назив на бренд: VIVAX Модел: CW-094S30 GB Предметот на наведената изјава е во согласност со соодветна законска регулатива на Унијата за усогласување: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 76
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Subjekti i deklaratës: Produkt: Emri i markës: VIVAX Model: CW-094S30 GB Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 77
Simply good. CW-094S30 GB Udhëzime për shfrytëzim...
Page 79
VIVAX AL Përmbajtja Paralajmërimet e sigurisë Kuptimi i simboleve të sigurisë Paralajmërime të lidhura me energjinë elektrike Paralajmërime të ngjashme për përdorim Paralajmërime në lidhje me sendet e vendosjes Paralajmërime në lidhje me Asgjësimin Paralajmërimet e servisimit dhe transportit Përdorimi/ shfrytëzimi...
Page 80
VIVAX Paralajmërimet e Sigurisë Kuptimi i simboleve për paralajmërimin e sigurisë Simbolet tregojnë çështje të ndaluara dhe ato sjellje të cilat janë të ndaluara. Mosrespektimi i udhëzimeve mund të rezultojë në dëmtime të Simboli i produktit ose të rrezikojë sigurinë personale të...
Page 81
VIVAX AL Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. Kjo pajisje është menduar të përdoret në amvisëri dhe aplikacione të ngjashme si: - personeli i zonave të kuzhinës në dyqane, zyra dhe mjedise të...
Page 82
VIVAX Kablloja e rrymës duhet të puthitet mirë me prizën ose përndryshe mund të shkaktohen zjarre. Mos e tërheq ose bashko kabllon e rrymës. Sigurohuni që elektroda e tokëzimit të prizës së energjisë të jetë e pajisur me një linjë të besueshme tokëzimi.
Page 83
VIVAX Prishja ose renovimi i paautorizuar i frigoriferit është ndaluar. Ndalohet dëmtimi i linjave të ftohësit riparimi mirëmbajtja frigoriferit duhet të kryhet profesionistë. Kablloja e rrymës së dëmtuar duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, departamenti mirëmbajtjes së profesionistë të ngjashëm për të shmangur rrezikun.
Page 84
VIVAX Mos vendosni sende të rënda në pjesën e sipërme të frigoriferit duke marrë parasysh që objektet mund të biejn kur ndërroni derën mund të shkaktohen dëmtime aksidentale. Ju lutemi tërhiqni prizën në rast të ndërprerjes së energjisë...
Page 85
VIVAX AL PARALAJMËRIME PARALAJMËRIM Mbani hapësirat e ventilimit, në mbylljen e pajisjes ose në strukturën e integruar, të pastra nga pengesat. PARALAJMËRIM Mos dëmtoni qarkun e ftohësit. PARALAJMËRIM Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e shkrirjes, përveç atyre të...
Page 86
VIVAX Vendosja/ Placement Para se të përdorni frigoriferin, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtme dhe jastëkët e shkumës dhe shiritat brenda frigoriferit, hiqni filmin mbrojtës në derë dhe trupin e frigoriferit (nëse ekziston). Mbani larg të gjitha paketimet nga fëmijët e vegjël.
Page 87
VIVAX E RËNDËSISHME: Frigoriferi ose ngrirësi duhet të vendosen që të gjitha këmbët të qëndrojnë fort dhe të stabilizuara në tokë. Këmba e rregullueshme Ju lutemi lini hapësirë të mjaftueshme për të siguruar hapjen mundshme dhe heqjen e sirtarit. Ë x D = 475 × 891mm Paralajmërime në...
Page 88
VIVAX RREZIK: RREZIKU QË FËMIJËT TË NGECIN NË TË Ju lutemi hiqni derën e frigoriferit dhe raftet të cilat duhet të vendosen siç duhet për të shmangur aksidentet e fëmijëve që hyjnë dhe luajnë në frigorifer. Nëse këtë pajisje do të zëvendësoni me një kyç të një...
Page 89
VIVAX AL Kapaciteti i shisheve të ftohësit të verës/ Wine cooler bottle capacity Kjo tabelë ofrohet si një udhëzues i përgjithshëm për madhësinë e shisheve. Koleksioni i të gjithave është i ndryshëm dhe ka shumë shishe me madhësi dhe forma të ndryshme në treg.
Page 90
VIVAX Përdorimi i Frigoriferit 1. Ndriçimi LED 5. Këmba e kabinetit 2. Rafti i sipërm për shishet 6. Paneli i Kontrollit 3. Raft i mesëm për shishet 7. Dera prej qelqi 4. Rafti i poshtëm për shishet Sirtarët, kutitë e ushqimit, raftet, etj të vendosura në përputhshmëri me pozicionet në...
Page 91
VIVAX AL PANELI I KONTROLLIT A. Drita Ndezur/Fikur B. Kontrolli i temperaturës-Lart C. Treguesit e temperaturës D. Kontrolli i temperaturës-Poshtë E. Butoni °F ose °C Butoni i ndezjes/fikjes së dritës Mund të ndizni ose fikni dritën e brendshme duke shtypur këtë...
Page 92
VIVAX Përdorimi për herë të parë Pastrimi Para përdorimit Fshijeni pjesën e brendshme të njësisë me një solucion të dobët të sodës bikarbonat. Më pas shpëlajeni me ujë të ngrohtë duke përdorur një sfungjer ose leckë 'Ërung-out'. Pastroni pjesën e jashtme të njësisë me një leckë të lagur pak.
Page 93
VIVAX AL Këshilla për ruajtjen dhe magazinimin e verës Mbajeni verën në vend të errët. Dera është me xham të dyfishtë të errësuar anti UV për të mbrojtur verën nga drita në rast se frigoriferi ndodhet në vend me dritë të ditës.
Page 94
VIVAX Mirëmbajtja e Frigoriferit Pastrimi Ju lutemi çkyçeni nga energjia elektrike Ngrirësin për shkrirje dhe për pastrim Pluhuri prapa frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohen me kohë për të përmirësuar efektin e ftohjes dhe kursimin e energjisë. Brendësia e frigoriferit duhet të pastrohet rregullisht për të shmangur aromën.
Page 95
VIVAX AL Ndërrimi i llampës ndriçuese (në rast se ekziston) Llamba LED duhet të zëvendësohet nga shërbimi i autorizuar. Ju lutemi kontaktoni shërbimin ose prodhuesin e autorizuar. Fikja/ Ndërprerja për periudha të gjata kohore Ushqimet mund të ruhen për disa orë edhe gjatë verës në rast të ndërprerjes së energjisë...
Page 96
VIVAX KTHIMI I DERËS Kujdes: Për të shmangur dëmtimin e vetes dhe / ose pronës, ne rekomandojmë që dikush t'ju ndihmojë gjatë procesit të kthimit të derës. Sigurohuni që pajisja të jetë nga priza dhe bosh. Rregulloni dy këmbët e nivelimit në pozicionin e tyre më të lartë.
Page 97
VIVAX Zhurmë brenda njësisë! Ju mund të vini re se njësia juaj lëshon disa zhurma të pazakonta. Shumica e këtyre janë krejtësisht normale, por duhet të jeni të vetëdijshëm për to! Këto zhurma shkaktohen nga qarkullimi i lëngut ftohës në sistemin e ftohjes. por mund të...
Page 98
VIVAX Këshilla të ngrohta: ◆ Fusha e frigoriferit mund të lëshojë nxehtësi gjatë punës posaçërisht në verë, kjo është shkaktuar nga rrezatimi i kondensatorit dhe është një fenomen normal. ◆ Kondensimi: fenomeni i kondensimit do të zbulohet në sipërfaqen e jashtme dhe vulat e dyerve të...
Page 99
Fleta për informacione të Produktit Të dhënat e fletës së informacionit të produktit futen në bazën e të dhënave EPREL Për më shumë informacion dhe fletën e Informacionit të Produktit, ju lutemi skanoni kodin QR ose vizitoni faqen e internetit të Vivax: www.vivax.com...
Page 103
VIVAX SLO Vsebina Varnostna opozorila Varnostne oznake in opozorila Opozorila o električni povezljivosti Opozorila, povezana z uporabo naprave Opozorilo o lokaciji naprave Opozorjen na staro napravo Opozorjen na prevoz Uporaba hladilnikov Glavne dobrote in funkcije Kontrolna plošča Prvi Vklop Hlajenje Čiščenje...
Page 104
SLO VIVAX Varnostna opozorila Seznam varnostnih znakov To je prevod publicitete. Če ga ne uporabljate, lahko povzroči škodo na izdelku in lahko ogrozi individualno varnost uporabnika. Znakovno znanje Ta znak označuje indikacije, ki jih je treba uporabljati in strogo upoštevati. Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči škodo na izdelku, vendar krepi individualno...
Page 105
VIVAX SLO - prostori za goste, kot so sobe v hotelih, motelih in drugih naseljenih objektih. - "Noč z zajtrkom", opremljeni prostori - Hotel in storitev za nas. Opozorila o električni povezljivosti Napajalnega kabla ne uporabljajte takoj, ko ga odklopite iz vtičnice.
Page 106
SLO VIVAX Ne uporabljajte podaljškov ali zunanih ur. Vtič v napajalnem kablu je bilo treba pritisniti na stranišče, da se prepreči možnost iskrenja in požara. Ne pršite, ne kričite, ampak kričite napajalni kabel. Hladilnik je namenjen priključitvi na napajanje 220-240V, 50Hz.
Page 107
VIVAX SLO Odstranjevanje na hladilnik, zamrzovalnik pa je namenjen razmišljanju in mora biti vedno preveč preprost za prilagajanje zraka. Narežite rezine in odstranite med ter vrnite med in hladilnik z majem. Ne dajajte kamnini tem oblikam, da blokirate stiskanje prstov.
Page 108
SLO VIVAX Svaril pred hudobnimi Ne uporabljajte eksplozivnih naprav za hranjenje sanj, kot so aerosolne plošče ali druge naprave, ker lahko poškodujejo napravo požar. Priporočljivo je dati visok odstotek alkohola. Hladilne tekočine ne postavljajte na površino, zakopane eksplozivne, nesprejemljive sanje,...
Page 109
VIVAX SLO Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali drug usposobljen posameznik, da bi se mu izognili s potencialno nelakiranimi razmerji in električnim udarom. OPOZORILO: Če je bila ta naprava zamenjana s starim gumbom hladilnika, odstranite ključavnico z vratu iz...
Page 110
SLO VIVAX Nahranite ga pred vročino in ne oddajajte takojšnje sončne svetlobe. Naprave ne postavljajte v vesla in jih ne odstranjujte iz vode ali vlage, da preprečite nastanek taline, ne zmanjšajte izolacijskega učinka. Hladilna tekočina mora biti opremljena v zračnem prostoru, naprava mora biti linčana na tla in v ravnini zemlje.
Page 111
VIVAX SLO Omogočite dovolj prostora za dokončanje preoprostof desnega vratu in odstranite predajo in policijo. WxD ≥ 475 × 891mm Prednosti so prikazane le kot okvirni podatki. Opozorila o odstranjevanju naprave Plin R600a ciklopentan in penasti izolacijski materiali, sol netopna, zato ga je treba izolirati s starim hladilom proti toplotnemu vrtu v plamenu in se ne sme razpršiti.
Page 112
SLO VIVAX Storitev Aparat najbolje servisira servisni center v le z uporabo originalnih rezervnih delov. V primeru nobenema ne poskušajte sami popraviti naprave. Popravila, ki smo jih popravili brez potrebnega testiranja, lahko povzročijo poškodbe nepravilnosti. Obrnite se na serviserja. Na hladilniku ne pokrivajte ovratnika ali drugih oblačil.
Page 113
VIVAX SLO Kapacitetain hladilnik za vino Zgornja slika služi kot ploski vodnik glede na velikost steklenica. Vsaka zbirka steklenic je lahko drugačna, kvadrat pa je zelo različnih velikosti in oblike steklenic. Prostorska zaloga, navedena za to napravo, se uporablja za standardne zaloge "Bordeaux" s 750 ml.
Page 114
SLO VIVAX DELI IN FUNKCIJE 6. Spodnja polica za 1. LED osvetlitev steklenice 2. LED osvetlitev 7. Nadzorna plošča 3. Zgornja polica za steklenice 8. Steklena vrata 4. Srednja polica za steklenice 5. Izravnava noge Namenske čeljusti s hrano, policami itd., Opremljene v skladu s položajem na zgornji sliki, so najbolj energetsko učinkovite.
Page 115
VIVAX SLO KONTROLNA PLOŠČA A. Prižgi ugasni osvetlitev B. Prilagoditev temperature zgoraj C. Prikaz temperature D. Nastavitev temperature navzdol E. Gumb za spremembo temperaturne enote °F ali °C Vklop/izklop osvetlitve S pritiskom na ta gumb (A) lahko vklopite ali izklopite notranjo luč...
Page 116
SLO VIVAX Čiščenje pred prvo uporabo Notranjost hladilnika obrišite z blago raztopino sode bikarbone. Nato notranjost obrišite z mehko krpo ali gobo, namočeno v toplo vodo. Police in predale operite v topli vodi in popolnoma posušite, preden vse pripomočke vrnete v hladilnik.
Page 117
VIVAX SLO Nasveti za shranjevanje in shranjevanje vina Steklenice vina shranjujte v temnem prostoru. Vrata so opremljena z dvojnim anti-UV toniranim steklom, ki zagotavlja zaščito pred svetlobo v primeru, da je hladilnik pri dnevni svetlobi. Steklenice položite tako, da se pokrovčki ne izsušijo.
Page 118
SLO VIVAX Zadrževanje Čiščenje Pred začetkom čiščenja odklopite napajalnik, da boste izstopili iz vtičnice Prašek je potrebno redno čistiti z zadnje strani hladilnika, da se izboljša učinkovitost hlajenja in dopolna energija. Redno čistite notranjost hladilnika, da se znebite neškodljivega vonja.
Page 119
VIVAX SLO Zamenjava žarnic z žarilno nitko za led razsvetljavo Po potrebi je treba led osvetlitev zamenjati s storitvijo v oblaku. Če hladilnika ne uporabljate dolgo časa: V primeru izpada električne energije lahko nekaj časa hranimo hrano v hladilniku; Priporočljivo je, da se izogibate vratu in ne prinašate sveže hrane v hladilnik.
Page 120
SLO VIVAX SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT Pozor: Da bi se izognili poškodbam in/ali poškodbam naprave, priporočamo, da vam nekdo pomaga pri spreminjanju smeri odpiranja vrat. Prepričajte se, da je hladilnik izključen iz napajanja in da je prazen. Izravnalne noge postavite v najvišji položaj.
Page 121
VIVAX SLO Oslovsko in zvonjenje iz hladilnika Morda ste opazili, da naprava drugih časov proizvaja nepričakovane zvonove, saj gre za prenos vode. Ti oblaki so normalni in ne odražajo rojstva in učinkov hladilne tekočine. Te sadike nosijo pretok hladilnega plina v hladilnem sistemu. Te ropotule so se izrecno izboljšale z uvedbo plina CFC.
Page 122
SLO VIVAX Napotki: Zamrzovalnik lahko zlahka proizvaja toploto v času delovanja, toploto v zasedenih ◆ mesecih, kar je posledica sedenja kondenzatorja, in to je normalno. Kondenzacija: Skrita na površini, na vratu zamrzovalnika, ki je visoka vlažnost okolja, ◆ normalna in kondenzacija se obriše s suho krpo.
Page 123
Izjavo skladnosti lahko prenesete naslednjih povezav: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list izdelka Predstavljeno skupaj z informacijami o izdelku (Informativni list izdelkov a in v podatkovni bazi podatkov EPREL Za več informacij o samem izdelku skenirajte kodo QR ali obiščite spletno stran: www.vivax.com...
VIVAX ENG Contents Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Main parts Control panel The first usage Maintenance Cleaning Switch off for long periods of time...
VIVAX Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users. symbols The symbols indicate matters that must be followed, and those behaviors must be strictly executed in line with the operation requirements.
VIVAX ENG This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments, farm houses;...
VIVAX Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line. The refrigerator adopts 220-240V/50Hz AC power, voltage fluctuations over the range of 220-240 ±10%V will cause malfunction or even damage, so a 750W automatic voltage regulator must be installed in concert with the AC power.
Page 131
VIVAX ENG Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The surrounding of the appliances around or the embedded structure shall not be obstructed while good ventilation shall be maintained.
Page 132
VIVAX Do not connect the freezer to power supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts. Warnings related to placing items Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Page 133
VIVAX ENG WARNNINGS WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer ...
Page 134
VIVAX Keep away all packaging from small children. Do not allow children to play with packaging. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
VIVAX ENG Please leave enough space to ensure feasible opening and drawer removal. WxD ≥ 475 × 891mm Dimensions shown are for reference only Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned.
Page 136
VIVAX Servicing The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively technician.
Page 137
VIVAX ENG Wine cooler bottle capacity This chart is provided as a general guide to bottle size. Everyone's collection is different and there are many different bottle size and shapes on the market. The bottle capacity listed for wine storage appliance is for standard Bordeaux 750ml bottles The different bottle sizes (including champagne and sparkling wine bottles) will decrease the number of bottles you are able to store in your wine storage appliance.
VIVAX MAIN PARTS 1. LED Light 5. Cabinet leg 2. Upper bottle shelves 6. Control panel 3. Lower bottle shelf 7. Door 4. Bottom bottle shelf Drawers, shelves, etc placed accordingly to position in the picture above are the most energy efficient.
VIVAX ENG CONTROL PANEL A. Light On/Off B. Temperature control-Up C. Temperature indicators D. Temperature control-Down E. °F or °C key Light On/Off key You can turn the interior light On or Off by pressing this button (A). When the door is open, to turn the light On, you should press this button twice.
Page 140
VIVAX Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a 'Wrung-out' sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in warm soapy water and dry completely before replacing in the unit.
Page 141
VIVAX ENG Tips for keeping and storage the Wine Keep the wine in the dark place.The door is In anti UV darkened double glass to protect the wine from the light in case the refrigerator is located in daylight place.
VIVAX MAINTENANCE Cleaning Please unplug the Refrigerator for defrost and cleaning Dusts behind the freezer and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. The interior of the freezer should be cleaned regularly to avoid odor.
VIVAX ENG Change the Light Bulb The LED lamp must be replaced by authorized service. Please contact authorized service or manufacturer. Switching Off for Long Periods of Time Wine bootles can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure;...
Page 144
VIVAX REVERSING THE DOOR Caution: To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. We recommend you have someone to assist you. Tools required: Cross-bladed screw driver, 8mm Wrench, Knife NOTE: To take the door off it is necessary to tilt the appliance backward.
VIVAX ENG Noise Inside the Unit! You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases.
Page 146
VIVAX Warm tips: ◆ The cabinet may emit heat during operation specially in summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon. ◆ Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door seals of the unit when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the condensation can be wiped away with a dry towel.
Page 147
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala EPREL Product information sheet Product Information sheet data entered into the EPREL database For more info and Product Information sheet, please scan QR code or visit Vivax web site: www.vivax.com...
Page 165
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Page 166
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Štrbenkova 4, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 50, E-mail.
Need help?
Do you have a question about the CW-094S30 GB and is the answer not in the manual?
Questions and answers