Page 1
Simply good. CW-144D46 GB Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
Simply good. CW-144D46 GB HR BiH CG Upte za uporabu...
Page 5
VIVAX HR Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba Glavni dijelovi i funkcije Kontrolna ploča...
Page 6
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnost korisnika. Znak Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju Zabrane poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugroziti...
Page 7
VIVAX HR Ovaj uređaj namjenjen je isključivo za uporabu u kućanstvu i slične namjene kao što su: - Kuhinjski prostori za djelatnike u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao što su sobe u hotelima, motelima i druge smještajne prostorije.
Page 8
VIVAX uzemljenu utičnicu od 10A jakosti struje. Ukoliko u vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo Vas da se posavjetujete ovlaštenim električarem vašim distributerom električne energije. Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima. Nemojte koristiti produžne kabele ili vanjske tajmere.
Page 9
VIVAX HR Zabranjeno neovlašteno rastavljanje, preinaka, uništavanje kompresora ili rashladnog kruga jer to može uzrokovati onečišćenje okoliša i istjecanje rashladnog plina. Popravak i održavanje hladnjaka mora biti provedeno od strane profesionalnog i ovlaštenog servisa. Oštećen priključni kabel mora zamijeniti proizvođač...
Page 10
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu pasti sa uređaja i izazvati oštećenje ili ozljede. Obavezno odspojite utikač napajanja slučaju nestanka električnog napajanja u mreži ili prilikom čišćenja i održavanja uređaja.
Page 11
VIVAX HR UPOZORENJA UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju hladnjaka slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: nemojte oštečivati instalaciju hlađenja. UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda koristiti električne grijalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete. UPOZORENJE: Ukoliko hladnjak ne koristite, te prije korisničkog održavanja ili čišćenja obavezno odspojite...
Page 12
VIVAX Smještaj Prije početka uporabe hladnjaka-zamrzivača, uklonite originalno pakiranje uređaja, uključujući stiropor i trake unutar zamrzivača, skinite zaštitnu foliju sa vrata i kućišta ako postoji. Odložite ambalažu uređaja podalje od dohvata male djece. Obratite pažnju da se djeca ne igraju ambalažom, jer to može izazvati gušenje i ozljede opasne po...
Page 13
VIVAX HR VAŽNO: Uređaj mora stajati čvrsto na podlozi i biti ravan sa podom (okrenite nivelirajuće nogice dok uređaj nije stabilan). Nivelirajuća nogica Ostavite dovoljno prostora kako bi se osiguralo lagano otvaranje vrata i uklanjanje ladica i polica.
Page 14
VIVAX OPASNOST: RIZIK OD ZAKLJUČAVANJA DJECE Uklonite vrata hladnjaka i police kako bi se izbjegle nesreće djece koja u igri mogu ući unutar hladnjaka. Ako stari hladnjak koji odlažete posjeduje bravu na vratima, obavezno bravu odstranite sa vrata, kako bi zaštitili djecu od vlastitog zaključavanja...
Page 15
VIVAX HR Kapacitet hladnjaka za vino Gornja slika služi kao opći vodič za veličine boca. Svaka kolekcija boca može biti drugačija i na tržištu postoji mnogo različitih veličina i oblika boca. Kapacitet boca naveden za ovaj uređaj odnosi se na standardne "Bordeaux" boce od 750ml.
Page 16
VIVAX DIJELOVI I FUNKCIJE 1. Kontrolna ploča 4. Nivelirajuća nogica 2. LED osvjetljenje 5. Staklena vrata 3. Polica za boce 6. Ručka vrata Položaj i smještaj ladica, kutija za hranu, polica itd. prikazan na gornjoj slici osiguravaju najbolju energetsku učinkovitost.
Page 17
VIVAX HR KONTROLNA PLOČA A I B H C G D F E A. Tipka Standby (stanje čekanja) F. Ugađanje temperature gore (Donja B. Tipka za Uklj./Isklj. osvjetljenja zona) C. Ugađanje temperature gore (Gornja G. Ugađanje temperature dolje (Donja zona) zona) D.
Page 18
VIVAX Osvjetljenje Uklj./Isklj. Možete uključiti ili isključiti unutarnje svjetlo pritiskom na ovu tipku (B). Deset sekundi nakon zatvaranja, svjetlo će se automatski isključiti, tako da vinske boce ne bude predugo izloženo svjetlu. Promjena jedinice temperature (°F / °C) Pritiskom na tipku (H) možete promijeniti postavku prikaza temperature iz Fahrenheita u stupnjeve Celzijusa i obratno.
Page 19
VIVAX HR PRVA UPORABA Prije početka uporabe uređaja, potrebno je postaviti ručku vrata na sljedeći način: Alati koji će vam trebati: Philips odvijač Dijelovi dobiveni u priboru uz uređaj: 2x podloške ručke za Vijci 2x (2x rezervnih Ručka spoj ručke sa staklom vijaka) 1.
Page 20
VIVAX 5. Jednom rukom drži ručku da se poravna rupa ručke s vijkom, a drugom rukom okrećite odvijač i pritegnite vijak. Nemojte koristiti preveliku silu zatezanje vijaka! Vijak Ugradite drugi vijak na isti način. Ručka Sada je vaš hladnjak za vino spreman za uporabu.
Page 21
VIVAX HR UPOZORENJE Kako biste spriječili da se boce otkotrljaju ili razbiju, ne smije biti više od 6 boca postavljenih na dno prostora za hlađenje kao što je prikazano. Maksimalno opterećenje svake police je 15 kg. Savjeti za čuvanje i skladištenje vina ...
Page 22
VIVAX ODRŽAVANJE Čišćenje Prije početka čišćenja obavezno odspojite hladnjak sa napajanja Potrebno je redovito čistiti prašinu sa stražnje strane hladnjaka kako bi se poboljšala učinkovitost hlađenja i ušteda energije. Unutrašnjost hladnjaka treba redovito čistiti kako bi se izbjegla pojava neugodnog mirisa.
Page 23
VIVAX HR PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Pažnja: Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je hladnjak odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
Page 24
VIVAX 3. Odvijte pričvrsne vijke poklopca donje rešetke, zatim podignite i povucite rešetku prema sebi, skinite poklopac rešetke s kućišta. Napomena: Pazite na vijke. Zabilježite mjesto i količinu vijaka. 2x vijci na rešetki 4. Premjestite donju šarku s desne na lijevu stranu kao što je prikazano.
Page 25
VIVAX HR 7. Promijenite umetke otvora Magnet i držać osovine vrata na sljedeći način: magneta 7.1. Izvucite gornji desni dio rupe osovine pomoću skalpela odvijača Dio za pojačanje i tankom oštricom. uvodnik s 7.2. Okrenite vrata rupom i vijci stupnjeva, licem prema dnu vrata i uklonite dio za pojačanje i nosač...
Page 26
VIVAX Šumovi i zvukovi iz hladnjaka Možda ćete primijetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, ako šuštanje ili zvuk preljevanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utječu na ispravnost i rad hladnjaka. Ovi zvukovi su uzrokovani protokom rashladnog plina u sustavu hlađenja. Ovi zvukovi postali su izraženiji nakon uvođenja CFC plinova.
Page 27
VIVAX HR Savjeti: Kućište može proizvesti toplinu za vrijeme rada posebno u ljetnim mjesecima, to je ◆ uzrokovano zračenjem kondenzatora, i to je normalna pojava. Kondenzacija: ovo ćete otkriti na vanjskoj površini i na vratima hladnjaka kad je vlažnost ◆...
Page 28
VIVAX Rezervni dijelovi Naručene dijelove u sljedećoj tablici možete nabaviti na kanalu: Minimalno vrijeme Dijelovi za naručivanje Uslugu servisa pruža: raspoloživosti dijela: Najmanje 7 godina nakon Termostat Stručno servisno osoblje zadnje prodaje modela na tržištu Najmanje 7 godina nakon Senzori temperature Stručno servisno osoblje...
Page 29
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list Podaci s informacijama o proizvodu (Informacijski list) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posjetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 33
VIVAX SRB R B Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Uporaba...
Page 34
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu bezbednost...
Page 35
VIVAX SRB R B Ovaj frižider namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu ili u: - priručnim kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i sličnim prostorima - Hotelskim sobama, motelima i sličnim ugostiteljskim objektima. Upozorenja vezana za električno spajanje ...
Page 36
VIVAX instalacijom odgovarajuće utičnice. Taj posao prepustite električaru. Utičnicu nemojte da delite sa drugim električnim aparatima. Nemojte da upotrebljavate produžne kablove ili spoljašnje tajmere. Utikač mora da bude čvrsto utaknut u utičnicu, kako bi se sprečila mogućnost varničenja i izazivanja požara.
Page 37
VIVAX SRB R B Zabranjeno neovlašćeno rastavljanje ili prepravka uređaja, otvaranje kompresora ili rashladnog kola može dovesti zagađenja okoline isticanje rashladnog gasa. Popravka održavanje frižidera moraju da budu izvedeni od strane profesionalnog i ovlašćenog servisa. Oštećen priključni kabl mora da zameni ovlašćeni serviser, kako bi se...
Page 38
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu da padnu sa uređaja i izazovu oštećenja ili da povrede korisnika. Obavezno izvucite utikač napajanja u slučaju nestanka struje u mreži ili prilikom čišćenja održavanja...
Page 39
VIVAX SRB R B UPOZORENJA UPOZORENJE: držite otvore za ventilaciju frižidera slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: čuvajte instalaciju za hlađenje od mogućih oštećenja. UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda upotrebljavati električne grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete.
Page 40
VIVAX Smeštaj Pre početka upotrebe frižidera-zamrzivača, uklonite originalno pakovanje, uključujući stiropor i trake unutar zamrzivača, skinite zaštitnu foliju sa vrata i kućišta, ako postoji. Odložite ambalažu van domašaja dece. Ne dozvolite deci da se igraju ambalažom, jer delovi pakovanja mogu da izazovu gušenje (stiropor) i povrede opasne po život.
Page 41
VIVAX SRB R B VAŽNO: Uređaj mora čvrsto da stoji na podlozi i da bude ravan sa podom (okrećite nogice nivelaciju dok frižider ne bude ravan i stabilan). Nivelirajuća nogica Ostavite dovoljno prostora kako bi se omogućilo lagano otvaranje...
Page 42
VIVAX OPASNOST: RIZIK OD ZAKLJUČAVANJA DECE Uklonite vrata sa frižidera i police kako bi se izbegle nesreće dece koja se u igri mogu naći unutar uređaja. Ako stari frižider koji odlažete poseduje bravu na vratima, obavezno bravu odstranite sa vrata, kako bi zaštitili decu da se ne zaključaju tokom igre.
Page 43
VIVAX SRB R B Kapacitet vitrine za vino Gornja slika služi kao preporuka za veličine flaša. Svaka kolekcija flaša može biti drugačija i na tržištu postoji mnogo različitih veličina i oblika flaša. Kapacitet flaša naveden za ovaj uređaj odnosi se na standardne "Bordeaux" flaše od 750ml.
Page 44
VIVAX DELOVI I FUNKCIJE 1. Kontrolna ploča 4. Nivelirajuća nogica 2. LED osvetljenje 5. Staklena vrata 3. Polica za flaše 6. Ručka vrata Položaj i smještaj fioka, kutija za hranu, polica itd. prikazan na gornjoj slici osiguravaju najbolju energetsku efikasnost.
Page 45
VIVAX SRB R B KONTROLNA PLOČA A I B H C G D F E A. Taster Standby (stanje pripravnosti) F. Taster za povećanje temperature B. Taster za Uklj./Isklj. osvetljenja (Donja zona) C. Taster za povećanje temperature G. Taster za smanjenje temperature...
Page 46
VIVAX Osvetljenje Uklj./Isklj. Možete uključiti ili isključiti unutrašnje svetlo pritiskom na taster (B). Deset sekundi nakon zatvaranja, svetlo će se automatski isključiti, tako da vinske flaše ne budu predugo izložene svetlu. Promena jedinice temperature (°F / °C) Pritiskom na taster (H) možete promeniti podešavanje prikaza temperature iz Farenhajta u stepene Celzijusa i obrnuto.
Page 47
VIVAX SRB PRVA UPOTREBA Pre početka upotrebe uređaja, potrebno je postaviti ručku vrata na sledeći način: Alati koji će vam trebati: Philips odvijač Delovi u priboru isporučeni uz uređaj: 2x podloške za spajanje Vijci 2x (2x rezervnih Ručka ručke sa staklom vijaka) 1.
Page 48
VIVAX 5. Jednom rukom držite ručku da se poravna rupa ručke sa vijkom, a drugom rukom okrećite odvijač i pritegnite vijak. Nemojte koristiti preveliku silu zatezanje vijaka! Vijak Pričvrstite drugi vijak na isti način. Ručka Sada je vaša rashladna vitrina za vino spremna za upotrebu.
Page 49
VIVAX SRB UPOZORENJE Kako biste sprečili da se flaše otkotrljaju ili razbiju, ne sme biti više od 6 flaša postavljeno na dno prostora za hlađenje kao što je prikazano. Maksimalno opterećenje svake police je 15 kg. Saveti za čuvanje i skladištenje vina ...
Page 50
VIVAX ODRŽAVANJE Čišćenje Pre početka čišćenja, isključite napajanje tako što ćete izvaditi utikač napajanja iz utičnice. Potrebno je redovno čistiti prašinu sa zadnje strane frižidera kako bi se poboljšala efikasnost hlađenja i ušteda energije. Unutrašnjost treba redovno da se čisti kako bi se izbegla pojava neprijatnih mirisa.
Page 51
VIVAX SRB PROMENA SMERA OTVARANJA VRATA Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju.
Page 52
VIVAX 3. Odvijte pričvrsne vijke poklopca donje rešetke, zatim podignite i povucite rešetku prema sebi, skinite poklopac rešetke sa kućišta. Napomena: Pazite na vijke. Zabeležite mesto i količinu vijaka. 2x vijci na rešetki 4. Premestite donju šarku sa desne na levu stranu kao što je prikazano.
Page 53
VIVAX SRB 7. Promenite uložke otvora Magnet i držač magneta osovine vrata na sledeći način: 7.1. Izvucite gornji desni uložak iz rupe osovine Deo za ojačanje i uvodnik sa pomoću skalpela rupom i vijci odvijača tankom oštricom. 7.2. Okrenite vrata za 180 stepeni, licem prema dnu vrata i uklonite deo za ojačanje i nosač...
Page 54
VIVAX Šumovi i zvukovi iz uređaja Možda ćete primetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, kao šuštanje ili zvuk prelivanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utiču na ispravnost i rad uređaja. Ovi zvukovi su uzrokovani protokom rashladnog gasa u sistemu hlađenja. Ovi zvukovi postali su izraženiji nakon uvođenja CFC gasova.
Page 55
VIVAX SRB Napomene: ◆ Frižider proizvodi toplotu za vreme rada, posebno u letnjim mesecima i to je normalna pojava. ◆ Kondenzacija: može da je bude na spoljnjoj površini i na vratima zamrzivača kad je vlažnost okruženja velika i to je normalna pojava - brišite suvom krpom.
Page 56
VIVAX Rezervni delovi Naručene delove u sledećoj tabeli možete nabaviti u kanalu: Minimalno vreme Delovi za naručivanje Uslugu servisa pruža: raspoloživosti dela: Najmanje 7 godina nakon Termostat Stručno servisno osoblje zadnje prodaje modela na tržištu Najmanje 7 godina nakon ...
Page 57
Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596 E-mail: prodaja@kimtec. Lista sa podacima Podaci s informacijama o proizvodu (Lista sa podacima) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 61
VIVAX MK Содржина Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни ознаки и предупредувања Предупредувања поврзани со електрично поврзување Предупредувања поврзани со користење на уредот Предупредувања поврзани со одложување на намирници Предупредувања поврзани со стар или непотребен уред Предупредувања поврзани со транспортот Користење на фрижидерот...
Page 62
VIVAX Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни знаци Овој знак означува забрана за одредени активности. Непочитување на упатството може да доведе до оштетување на производот или Знак загрозување на сигурноста на корисникот. Забрана Овој знак означува на упатство кое задолжително...
Page 63
VIVAX MK Овој уред е наменет исклучиво за домаќинско користење и слични намени како што: - Кујнски простории за вработени во продавници, фирми и други работни простории - Угостителски објекти како што се собите во хотелите, мотелите и други слични објекти.
Page 64
VIVAX Вашиот уред поседува уземјен утикач кој е поврзан на уземјен кабел за напојување на уредот. Овој утикач треба да се приклучи директно на уземјен штекер од 10A моќност на струја. Доколку во вашиот дом не постои таков штекер, Ве молиме да се посетувате со овластен...
Page 65
VIVAX MK Немојте да користите електрични уредо во фрижидерот или замрзнувачот. Забрането е неовластено расклопување, прееиначување, уништување на компресорот или разладниот круг бидејќи тоа може да предизвика загадување на околината и истекување на разладен плин. Поправката и одржувањето мора да...
Page 66
VIVAX Немојте да го прскате или перете фрижидерот со млаз вода. Немојте да го користите фрижидерот на отворен простор и да го изложувате на дожд или голема влага за да не дојде до дефект на електричните делови и изолацијата на...
Page 67
VIVAX MK Овој уред е наменет за чување на свежа храна и пијалок. Немојте да го користите фрижидерот со цел за чување на крв, лекови или биолошка содржина. Немојте да чувате експлозивни работи, како што е аеросолот, запаливиот плин во фрижидерот.
Page 68
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Старите фрижидери содржат разладен CFC плин и мораат правилно да се одложат. Пред да го одложите стариот уред, отстранете ја вратата за да спречите децата да не се заклучат во уредот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да го приклучувате уредот...
Page 69
VIVAX MK Немојте да го сместувате уредот на отворен простор и да го изложувате на вода или влага, за да се спречи создавање на рѓа или намалување на изолациската ефикасност. Фрижидерот треба да го сместите во проветрена просторија, уредот мора да биде поставен цврсто на...
Page 70
VIVAX Оставете доволно простор за да се обезбеди лесно отварање на вратата и отстранување на полиците. WxD ≥ 600 × 1165 mm Димензиите се прикажани само како описна информација. Предупредувања поврзани со одложување на уредот Плин R600a материјалите за изолација од...
Page 71
VIVAX MK Сервис Уредот треба да го сервисирате во овластен сервис користејќи само оргинални резервни делови. Ни под кои услови немојте да пробувате да го поправите уредот сами. Поправката која ја спроведувате лица без потребно искуство може да предизџвикаат повреда или дефект на...
Page 72
VIVAX Капацитет на ладилник за вино Сликата погоре служи како општ водич за големини на шишиња. Секоја колекција шишиња може да биде различна и има многу различни големини и форми на шишиња на пазарот. Капацитетот на шишето наведен за овој уред се однесува на стандардни шишиња „Бордо“...
Page 73
VIVAX MK ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1. Контролна табла 4. Нивелирачка ногарка 2. LED осветлување 5. Стаклена врата 3. Полица за шишиња 6. Рачка на вратата Положбата и сместувањето на полиците, кутиите за храна, итн. Прикажани на горанта слика осигуруваат најдобра енергетска ефикасност.
Page 74
VIVAX КОНТРОЛНА ТАБЛА A I B H C G D F E А. Копче за мирување F. Прилагодување на температурата В. Копче за вклучување/исклучување горе (долна зона) осветлување G. Прилагодување на температурата С. Прилагодување на температурата доле (долна зона) горе (горна зона) H.
Page 75
VIVAX MK Вклучено/исклучено осветлување Можете да го вклучите или исклучите внатрешното светло со притискање на ова копче (B). Десет секунди по затворањето, светлото автоматски ќе се исклучи, така што шишињата со вино не се изложени на светлина предолго. Промена на температурната единица (°F/ °C) Со...
Page 76
VIVAX ПРВА УПОТРЕБА Пред да започнете да го користите уредот, потребно е да ја поставите рачката на вратата на следниов начин: Алатки што ќе ви бидат потребни: шрафцигер Philips Делови обезбедени во дополнителната опрема со уредот: 2x подлошки за рачки за...
Page 77
VIVAX MK 5. Држете ја рачката со едната рака за да го израмните отворот на рачката со завртката, а со другата свртете го шрафцигерот и затегнете ја завртката. Не употребувајте прекумерна сила за Завртка затегнување на завртките! Поставете ја втората завртка на ист...
Page 78
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да спречите тркалање или кршење на шишињата, не треба да има повеќе од 6 шишиња поставени на дното на одделот за ладење како што е прикажано. Максималното оптоварување на секоја полица е 15 kg.. Совети за зачувување и чување на виното...
Page 79
VIVAX MK Одржување Чистење Пред започнување со чистење задолжително одспојте го фрижидерот од напојување Потребно е редовно да се чисти прашината од задниот дел на ладилникот за да се подобри ефикасноста на ладењето и заштедата на енергија. Внатрешноста на фрижидерот треба редовно да се чисти за да...
Page 80
VIVAX Менување на LED сијаличката Во случај на потреба, LED осветлувањето мора да го замени овластен сервис. Ве молиме обратете се кај овластениот сервис или производителот. Доколку нема да го користите уредот подолг временски период Во случај на прекин на струја, храната во фрижидерот може да се чува неколку часа...
Page 81
VIVAX MK ПРОМЕНА НА НАСОКАТА НА ОТВАРАЊЕ НА ВРАТАТА Внимание: Да избегнете повреди и/или оштетување на уредот, препорачуваме некој да ви помогне при менување на насока на отварање на вратата. Проверете ладилникот да е исклучен од напојување и да е празен.
Page 82
VIVAX 3. Одвртете ги завртките за прицврстување на долниот капак на решетката, потоа подигнете ја и повлечете ја решетката кон себе, извадете го капакот на решетката од шасијата. Забелешка: Внимавајте на завртките. Забележете ја локацијата и количината на завртките. 2x завртки на ...
Page 83
VIVAX MK Променете ги влошките на Магнет и држач отворот на вратилото на вратата за магнет на следниов начин: 7.1. Извадете го горниот десен дел од отворот на оската со Дел за помош на скалпел или зајакнување и шрафцигер со тенко сечило. лежиште со 7.2. Свртете ја вратата за 180 дупка и завртки ...
Page 84
VIVAX Шумови и звуци од ладилникот Можеби ќе приметите дека вашиот уред понекогаш произведува необични звуци, како шуштење или звук на истурање вода и сл. Тие звуци се вообичаени и нормални и не влијаат на исправноста и работата на ладилникот.
Page 85
VIVAX MK Совети: Куќиштето може да произведе топлина за време на работата, особено во летните ◆ месеци, ова е предизвикано од зрачење на кондензаторот, и ова е нормална појава. Кондензација: ова ќе го откриете на надворешната страна и од вратата на...
Page 86
VIVAX Резервни делови Нарачаните делови во следната табела можете да ги напавите на каналот: Mинимално време на Делови за нарачување Обезбедување услуга: достапност на делот: Најмалку 7 година по Термостат Стручно сервисно лице последната продажба на моделот на пазар Најмалку 7 година по...
Page 87
VIVAX MK Одложување на потрошен уред, ЕУ изјава за согласност Пријателски однос према околината Производите означени со овој симбол означуваат дека производот спаѓа во групата на електрична и електронска опрема (EE производи) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад...
Page 88
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Предмет на изјавата: Производ: Назив на бренд: VIVAX Модел: CW-144D46 GB Предметот на наведената изјава е во согласност со соодветна законска регулатива на Унијата за усогласување: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 89
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Subjekti i deklaratës: Produkt: Emri i markës: VIVAX Model: CW-144D46 GB Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4.
Page 93
VIVAX AL Përmbajtja Paralajmërimet e sigurisë Kuptimi i simboleve të sigurisë Paralajmërime të lidhura me energjinë elektrike Paralajmërime të ngjashme për përdorim Paralajmërime në lidhje me sendet e vendosjes Paralajmërime në lidhje me Asgjësimin Paralajmërimet e servisimit dhe transportit Përdorimi/ shfrytëzimi...
Page 94
VIVAX Paralajmërimet e Sigurisë Kuptimi i simboleve për paralajmërimin e sigurisë Simbolet tregojnë çështje të ndaluara dhe ato sjellje të cilat janë të ndaluara. Mosrespektimi i udhëzimeve mund të rezultojë në dëmtime të Simboli i produktit ose të rrezikojë sigurinë personale të...
Page 95
VIVAX Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. Kjo pajisje është menduar të përdoret në amvisëri dhe aplikacione të ngjashme si: - personeli i zonave të kuzhinës në dyqane, zyra dhe mjedise të...
Page 96
VIVAX Kablloja e rrymës duhet të puthitet mirë me prizën ose përndryshe mund të shkaktohen zjarre. Mos e tërheq ose bashko kabllon e rrymës. Sigurohuni që elektroda e tokëzimit të prizës së energjisë të jetë e pajisur me një linjë të besueshme tokëzimi.
Page 97
VIVAX Prishja ose renovimi i paautorizuar i frigoriferit është ndaluar. Ndalohet dëmtimi i linjave të ftohësit riparimi mirëmbajtja frigoriferit duhet të kryhet profesionistë. Kablloja e rrymës së dëmtuar duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, departamenti mirëmbajtjes së profesionistë të ngjashëm për të shmangur rrezikun.
Page 98
VIVAX Mos vendosni sende të rënda në pjesën e sipërme të frigoriferit duke marrë parasysh që objektet mund të biejn kur ndërroni derën mund të shkaktohen dëmtime aksidentale. Ju lutemi tërhiqni prizën në rast të ndërprerjes së energjisë...
Page 99
VIVAX PARALAJMËRIME PARALAJMËRIM Mbani hapësirat e ventilimit, në mbylljen e pajisjes ose në strukturën e integruar, të pastra nga pengesat. PARALAJMËRIM Mos dëmtoni qarkun e ftohësit. PARALAJMËRIM Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e shkrirjes, përveç atyre të...
Page 100
VIVAX Vendosja/ Placement Para se të përdorni frigoriferin, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtme dhe jastëkët e shkumës dhe shiritat brenda frigoriferit, hiqni filmin mbrojtës në derë dhe trupin e frigoriferit (nëse ekziston). Mbani larg të gjitha paketimet nga fëmijët e vegjël.
Page 101
VIVAX lutemi lini hapësirë të mjaftueshme për të siguruar hapjen e mundshme dhe heqjen e sirtarit. Ë x D = 600 x 1165mm Këmba e rregullueshme Paralajmërime në lidhje me asgjësimin Ftohja R600a e frigoriferit dhe materialet e shkumës ciklopentan janë materiale të djegshme dhe frigoriferët e hedhur duhet të...
Page 102
VIVAX Servisimi Njësia duhet të servisohet nga një inxhinier i autorizuar dhe duhet të përdoren vetëm pjesë këmbimi të mirëfillta. Në asnjë rrethanë nuk duhet të përpiqeni të riparoni njësinë vetë. Riparimet e kryera nga persona pa përvojë mund të...
Page 103
VIVAX Kapaciteti i shisheve të ftohësit të verës/ Wine cooler bottle capacity Kjo tabelë ofrohet si një udhëzues i përgjithshëm për madhësinë e shisheve. Koleksioni i të gjithave është i ndryshëm dhe ka shumë shishe me madhësi dhe forma të ndryshme në treg.
Page 104
VIVAX Përdorimi i Frigoriferit 4. Këmba e kabinetit 5. Dera prej qelqi 1. Paneli i Kontrollit 6. Doreza e derës 2. Ndriçimi LED 3. Rafti Sirtarët, kutitë e ushqimit, raftet, etj të vendosura në përputhshmëri me pozicionet në fotografitë e mësipërme janë më efiçiente për enërgji.
Page 105
VIVAX PANELI I KONTROLLIT A I B H C G D F E A. Çelësi i gatishmërisë F. Kontrolli i temperaturës lart (zona e B. Butoni i ndezjes/fikjes së dritës poshtme) C. Kontrolli i temperaturës - Lart (Zona G. Kontrolli i temperaturës-Poshtë (zona e sipërme)
Page 106
VIVAX Butoni i ndezjes/fikjes së dritës (On/Off) Mund të ndizni ose fikni dritën e brendshme duke shtypur këtë buton (B). Pas mbylljes së derës për 10 sekonda, drita do të fiket automatikisht, kështu që vera nuk ekspozohet ndaj dritës për një kohë të gjatë.
Page 107
VIVAX PËRDORIMI PËR HERËN E PARË Përpara se të përdorni pajisjen, instaloni dorezën si më poshtë: Mjetet që do t'ju nevojiten: Kaçavida Philips Pjesë në aksesorë 2x pllaka për vendosjen e Doreza Vida 2 x (2 x vida rezervë) dorezës 1.
Page 108
VIVAX 5. Me njërën dorë mban dorezën për të lidhur vrimën e dorezës me vidën, dhe me dorën tjetër e kthen kaçavidën dhe e shtrëngon vidën. Mos përdorni forcë shumë të madhe për Vidhos të shtrënguar vidën! Instaloni një vidë tjetër në të njëjtën mënyrë.
Page 109
VIVAX PARALAJMËRIM • Për të parandaluar rrokullisjen dhe thyerjen e shisheve, nuk duhet të vendosen më shumë se 6 shishe në fund të dhomës së frigoriferit siç tregohet më sipër. • Ngarkimi maksimal i çdo lloj rafti është 15kg. Këshilla për ruajtjen dhe magazinimin e verës ...
Page 110
VIVAX Mirëmbajtja e Frigoriferit Pastrimi Ju lutemi çkyçeni nga energjia elektrike Ngrirësin për shkrirje dhe për pastrim Pluhuri prapa frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohen me kohë për të përmirësuar efektin e ftohjes dhe kursimin e energjisë. Brendësia e frigoriferit duhet të pastrohet rregullisht për të shmangur aromën.
Page 111
VIVAX AL KTHIMI I DERËS Kujdes: Për të shmangur dëmtimin e vetes dhe / ose pronës, ne rekomandojmë që dikush t'ju ndihmojë gjatë procesit të kthimit të derës. Sigurohuni që pajisja të jetë nga priza dhe bosh. Rregulloni dy këmbët e nivelimit në pozicionin e tyre më të lartë.
Page 112
VIVAX 3. Zhvidhosni vidhat e fiksimit të kapakut të grilës, më pas ngrijeni lart dhe tërhiqni prapa, hiqni kapakun e grilës nga kabineti. Vërejtëje: Kujdesuni për vidhat. Regjistroni vendin e ue-ve dhe sasinë e vidës. 2x Vidat këtu 4. Përkthejeni menteshën e poshtme nga ana e djathtë...
Page 113
VIVAX AL 7. Ndryshoni pjesët e vrimës së Mbështetës i magnetit dhe boshtit si më poshtë: magnetit 7.1. Tërhiqeni pjesën sipërme të vrimës së boshtit djathtas me thikë Pjesa e përforcimit dhe ose kaçavidë me teh të mënga e hollë. vrimës dhe 7.2. Kthejeni derën 180 gradë, vida ...
Page 114
VIVAX Zhurmë brenda njësisë! Ju mund të vini re se njësia juaj lëshon disa zhurma të pazakonta. Shumica e këtyre janë krejtësisht normale, por duhet të jeni të vetëdijshëm për to! Këto zhurma shkaktohen nga qarkullimi i lëngut ftohës në sistemin e ftohjes. por mund të...
Page 115
VIVAX AL Këshilla të ngrohta: ◆ Fusha e frigoriferit mund të lëshojë nxehtësi gjatë punës posaçërisht në verë, kjo është shkaktuar nga rrezatimi i kondensatorit dhe është një fenomen normal. ◆ Kondensimi: fenomeni i kondensimit do të zbulohet në sipërfaqen e jashtme dhe vulat e dyerve të...
Page 116
VIVAX Pjesët rezervë Pjesët e renditura në tabelën vijuese mund të merren nga kanali: Koha minimale që nevojitet Pjesët e porositura Të ofruara nga për pagesë Personeli për mirëmbajtje Të paktën 7 vjet pasi që modeli i Termostati profesionale fundit të ketë dalë në treg.
Page 117
Fleta për informacione të Produktit Të dhënat e fletës së informacionit të produktit futen në bazën e të dhënave EPREL Për më shumë informacion dhe fletën e Informacionit të Produktit, ju lutemi skanoni kodin QR ose vizitoni faqen e internetit të Vivax: www.vivax.com...
Page 121
VIVAX SLO Vsebina Varnostna opozorila Varnostne oznake in opozorila Opozorila o električni povezljivosti Opozorila, povezana z uporabo naprave Opozorilo o lokaciji naprave Opozorjen na staro napravo Opozorjen na prevoz Uporaba hladilnikov Glavne dobrote in funkcije Kontrolna plošča Prvi Vklop Hlajenje Čiščenje...
Page 122
SLO VIVAX Varnostna opozorila Seznam varnostnih znakov To je prevod publicitete. Če ga ne uporabljate, lahko povzroči škodo na izdelku in lahko ogrozi individualno varnost uporabnika. Znakovno znanje Ta znak označuje indikacije, ki jih je treba uporabljati in strogo upoštevati. Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči škodo na izdelku, vendar krepi individualno...
Page 123
VIVAX SLO - prostori za goste, kot so sobe v hotelih, motelih in drugih naseljenih objektih. - "Noč z zajtrkom", opremljeni prostori - Hotel in storitev za nas. Opozorila o električni povezljivosti Napajalnega kabla ne uporabljajte takoj, ko ga odklopite iz vtičnice.
Page 124
SLO VIVAX Ne uporabljajte podaljškov ali zunanih ur. Vtič v napajalnem kablu je bilo treba pritisniti na stranišče, da se prepreči možnost iskrenja in požara. Ne pršite, ne kričite, ampak kričite napajalni kabel. Hladilnik je namenjen priključitvi na napajanje 220-240V, 50Hz.
Page 125
VIVAX SLO Odstranjevanje na hladilnik, zamrzovalnik pa je namenjen razmišljanju in mora biti vedno preveč preprost za prilagajanje zraka. Narežite rezine in odstranite med ter vrnite med in hladilnik z majem. Ne dajajte kamnini tem oblikam, da blokirate stiskanje prstov.
Page 126
SLO VIVAX Svaril pred hudobnimi Ne uporabljajte eksplozivnih naprav za hranjenje sanj, kot so aerosolne plošče ali druge naprave, ker lahko poškodujejo napravo požar. Priporočljivo je dati visok odstotek alkohola. Hladilne tekočine ne postavljajte na površino, zakopane eksplozivne, nesprejemljive sanje,...
Page 127
VIVAX SLO Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali drug usposobljen posameznik, da bi se mu izognili s potencialno nelakiranimi razmerji in električnim udarom. OPOZORILO: Če je bila ta naprava zamenjana s starim gumbom hladilnika, odstranite ključavnico z vratu iz varnostnih razlogov, da zaščitite otroke, ki se igrajo pred...
Page 128
SLO VIVAX Nahranite ga pred vročino in ne oddajajte takojšnje sončne svetlobe. Naprave ne postavljajte v vesla in jih ne odstranjujte iz vode ali vlage, da preprečite nastanek taline, ne zmanjšajte izolacijskega učinka. Hladilna tekočina mora biti opremljena v zračnem prostoru, naprava mora biti linčana na tla in v ravnini zemlje.
Page 129
VIVAX SLO Omogočite dovolj prostora za dokončanje preoprostof desnega vratu in odstranite predajo in policijo. WxD ≥ 600 × 116 5mm Prednosti so prikazane le kot okvirni podatki. Opozorila o odstranjevanju naprave Plin R600a ciklopentan in penasti izolacijski materiali, sol netopna, zato ga je treba izolirati s starim hladilom proti toplotnemu vrtu v plamenu in se ne sme razpršiti.
Page 130
SLO VIVAX NESPOSOBNOST: MOŽNOST TVEGANJA ZAPRTJA OTROKA Odstranite vrata hladilnika in polico, da preprečite poškodbe zaradi napetosti, ki jih lahko shranite v igri. Če je hladilnik, ki odstrani ključavnico na vratih, odstranite ključavnico, da zaščitite otroke pred zadnjo krivuljo. Storitev Aparat najbolje servisira servisni center v le z uporabo originalnih rezervnih delov.
Page 131
VIVAX SLO Kapacitetain hladilnik za vino Zgornja slika služi kot ploski vodnik glede na velikost steklenica. Vsaka zbirka steklenic je lahko drugačna, kvadrat pa je zelo različnih velikosti in oblike steklenic. Prostorska zaloga, navedena za to napravo, se uporablja za standardne zaloge "Bordeaux" s 750 ml.
Page 132
SLO VIVAX DELI IN FUNKCIJE 1. Nadzorna plošča 4. Izravnava noge 2. LED osvetlitev 5. Steklena vrata 3. Polica za steklenice 6. Ročaj vrat Namenske čeljusti s hrano, policami itd., Opremljene v skladu s položajem na zgornji sliki, so najbolj energetsko učinkovite.
Page 133
VIVAX SLO KONTROLNA PLOŠČA V V B H C G D F E A. Gumb za stanje priprave F. Prilagodite zgornjo temperaturo (pod B. Gumb za vklop/stikalo. Osvetlitev površino) C. Prilagodite temperaturo zgorej G. Nadaljevanje pri nižji temperaturi (zgornja oblika) (pod površjem)
Page 134
SLO VIVAX Vklop/izklop osvetlitve S pritiskom na ta gumb (B) lahko zložite ali izklopite notranjo luč. Deset sekund po zaprtju se svetloba samodejno ugasne, tako da kozarci za vino niso preveč oddaljeni od svetlobe. Skladiščna temperaturna enota (°F / °C) S pritiskom na gumb (H) lahko spremenite prikaz temperature iz Fahrenheita v Celzija in obratno.
Page 135
VIVAX SLO PRVA UPORABA Pred začetkom uporabe naprave je potrebno ročico vrat namestiti na naslednji način: Orodja, ki jih boste potrebovali: Philips izvijač Deli, pridobljeni v škatli z napravo: 2x ročaji za podložke za Vijaki 2x (2x rezervni Ročica priključitev ročaja s...
Page 136
SLO VIVAX 5. Ročico držite z eno roko da Sami Luknjo ročaja poravnajte z vijakom, z drugo roko pa obrnite izvijač in privijte vijak. Ne uporabljajte preveč sile za privijanje vijakov! Vijak Drugi vijak namestite na enak način. Kosilnica Zdaj je vaš hladilnik za vino pripravljen za uporabo.
Page 137
VIVAX SLO OPOZORILO Da se prepreči valjanje ali lomljenje steklenic, na dnu hladilnega prostora ne sme biti več kot 6 steklenic, kot je prikazano. Največja obremenitev na vsaki polici je 15 kg. Nasveti za shranjevanje in shranjevanje vina ...
Page 138
SLO VIVAX Zadrževanje Čiščenje Pred začetkom čiščenja odklopite napajalnik, da boste izstopili iz vtičnice Prašek je potrebno redno čistiti z zadnje strani hladilnika, da se izboljša učinkovitost hlajenja in dopolna energija. Redno čistite notranjost hladilnika, da se znebite neškodljivega vonja.
Page 139
VIVAX SLO SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT Pozor: Da bi se izognili poškodbam in/ali poškodbam naprave, priporočamo, da vam nekdo pomaga pri spreminjanju smeri odpiranja vrat. Prepričajte se, da je hladilnik izključen iz napajanja in da je prazen. Izravnalne noge postavite v najvišji položaj.
Page 140
SLO VIVAX 3. Odvijte pritrdilne vijake pokrova spodnje rešetke, nato dvignite in povlecite mrežo proti sebi, odstranite pokrov rešetke iz ohišja. Opomba: Pazite na vijake. Upoštevajte lokacijo in količino vijakov. 2x vijaki na rešetki 4. Spodnji tečaj premaknite z desne proti levi, kot je prikazano.
Page 141
VIVAX SLO 7. Vložke za odpiranje gredi vrat Magneti in magneti za spremenite na naslednji način: držanje 7.1. Izvlecite zgornji desni del odprtine gredi s skalpelom ali tankim izvijačem. Ojačitveni del in uredništvo z 7.2. Vrata obrnite loki in vijaki stopinj, obrnjena proti dnu vratu izvijačem odstranite armaturni del in magnetni nosilec.
Page 142
SLO VIVAX Oslovsko in zvonjenje iz hladilnika Morda ste opazili, da naprava drugih časov proizvaja nepričakovane zvonove, saj gre za prenos vode. Ti oblaki so normalni in ne odražajo rojstva in učinkov hladilne tekočine. Te sadike nosijo pretok hladilnega plina v hladilnem sistemu. Te ropotule so se izrecno izboljšale z uvedbo plina CFC.
Page 143
VIVAX SLO Napotki: Zamrzovalnik lahko zlahka proizvaja toploto v času delovanja, toploto v zasedenih ◆ mesecih, kar je posledica sedenja kondenzatorja, in to je normalno. Kondenzacija: Skrita na površini, na vratu zamrzovalnika, ki je visoka vlažnost okolja, ◆ normalna in kondenzacija se obriše s suho krpo.
Page 144
SLO VIVAX Rezervni deli lahko dobite dedno: Iz spodnje tabele na kanalu Minimalni čas za Deli za posebnost Servisiranje razpoložljivost dela Vsaj 7 let po zadnji prodaji Termostat Dobro zaokrožen serviser modela na trgu. Vsaj 7 let po zadnji prodaji Temperaturni senzor Dobro zaokrožen serviser...
Page 145
Izjavo skladnosti lahko prenesete naslednjih povezav: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list izdelka Predstavljeno skupaj z informacijami o izdelku (Informativni list izdelkov a in v podatkovni bazi podatkov EPREL Za več informacij o samem izdelku skenirajte kodo QR ali obiščite spletno stran: www.vivax.com...
VIVAX ENG Contents Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Main parts Control panel The first usage Maintenance...
VIVAX Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users. symbols The symbols indicate matters that must be followed, and those behaviors must be strictly executed in line with the operation requirements.
VIVAX ENG This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments, farm houses; bed and breakfast type environments.
VIVAX Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line. The refrigerator adopts 220-240V/50Hz AC power, voltage fluctuations over the range of 220-240 ±10%V will cause malfunction or even damage, so a 750W automatic voltage regulator must be installed in concert with the AC power.
Page 153
VIVAX ENG Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The surrounding of the appliances around or the embedded structure shall not be obstructed while good ventilation shall be maintained.
Page 154
VIVAX Do not connect the freezer to power supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts. Warnings related to placing items Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Page 155
VIVAX ENG WARNNINGS WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer ...
Page 156
VIVAX Keep away all packaging from small children. Do not allow children to play with packaging. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
VIVAX ENG Please leave enough space to ensure feasible opening and drawer removal. WxD ≥ 600 × 1165mm Dimensions shown reference only Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned.
Page 158
VIVAX Servicing The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively technician.
Page 159
VIVAX ENG Wine cooler bottle capacity This chart is provided as a general guide to bottle size. Everyone's collection is different and there are many different bottle size and shapes on the market. The bottle capacity listed for wine storage appliance is for standard Bordeaux 750ml bottles The different bottle sizes (including champagne and sparkling wine bottles) will decrease the number of bottles you are able to store in your wine storage appliance.
VIVAX MAIN PARTS 1. Control panel 4. Cabinet leg 2. LED Light 5. Glass door 3. Shelf 6. Door handle Drawers, shelves, etc placed accordingly to position in the picture above are the most energy efficient. The appliance can keep 46 bottles of wine at the same time, please place the wine bottles as shown above.
VIVAX ENG CONTROL PANEL A I B H C G D F E A. Standby key F. Temperature control-Up (Bottom B. Ligh On/Off key zone) C. Temperature control-Up (Top zone) G. Temperature control-Down (Bottom D. Temperature control-Down (Top zone) zone) H.
Page 162
VIVAX Light On/Off key You can turn the interior light On or Off by pressing this button (B). After closing the door for 10 seconds, the light will turn Off automatically, so wine is not exposed to light for too long time.
VIVAX ENG THE FIRST USAGE Before using the device, Install the handle as follows: The tools you will need: Philips screwdriver The Parts in accessories Screws 2x (2x spare 2x Handle setting plates Handle screws) 1. First open the door and take the door gasket out on one side of the non hinged side.
Page 164
VIVAX 5. With one hand holds the handle to align the handle hole with the screw, and the other hand turns the screwdriver and tight the screw. Do not use too big force to tight the screw! Screw Install the another screw in the same way.
Page 165
VIVAX ENG WARNING • To prevent the bottles from rolling down and being broken, there should not be more than 6 bottles placed at the bottom of the refrigerate room as showed above. • The maximum loading of each type of shelf is 15kg.
VIVAX MAINTENANCE Cleaning Please unplug the Refrigerator-Freezer for defrost and cleaning Dusts behind the freezer and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. The interior of the freezer should be cleaned regularly to avoid odor.
Page 167
VIVAX ENG REVERSING THE DOOR Caution: To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. We recommend you have someone to assist you. Tools required: Cross-bladed screw driver, 8mm Wrench, Knife NOTE: To take the door off it is necessary to tilt the appliance backward.
Page 168
VIVAX 3. Unscrew the grille cover fixing screws then lifting up and pulling backwards, take the grille cover off the cabinet. Note: Take care of the screws. Record the screw's place of ues and quantity. 2x Screws here 4. Translate the bottom hinge from right to left cabinet side as shown.
Page 169
VIVAX ENG 7. Change the axle hole parts of as Magnet and magnet follows: supporter 7.1. Pull out top right axle hole part by knife or thin blade screwdriver. The reinforcement 7.2. Turn the door 180 degrees, part and Hole face to the bottom of the sleeve and ...
VIVAX Noise Inside the Unit! You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases.
VIVAX ENG Warm tips: ◆ The cabinet may emit heat during operation specially in summer, this is caused by the radiation of the condenser, and it is a normal phenomenon. ◆ Condensation: condensation phenomenon will be detected on the exterior surface and door seals of the unit when the ambient humidity is large, this is a normal phenomenon, and the condensation can be wiped away with a dry towel.
Page 172
VIVAX Spare parts The ordered parts in the following table can be acquired from channel: Minimum Time Required for Ordered Part Provided by Provision At least 7 years after the last Professional maintenance Thermostat model is launched on the personnel...
Page 173
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala EPREL Product information sheet Product Information sheet data entered into the EPREL database For more info and Product Information sheet, please scan QR code or visit Vivax web site: www.vivax.com...
Page 192
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Page 193
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Štrbenkova 4, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 50, E-mail.
Need help?
Do you have a question about the CW-144D46 GB and is the answer not in the manual?
Questions and answers