Download Print this page
Scheppach TB200 Translation Of The Original Operating Instructions
Scheppach TB200 Translation Of The Original Operating Instructions

Scheppach TB200 Translation Of The Original Operating Instructions

Phase tester

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Art.Nr.
5909310900
AusgabeNr.
5909310900_0001
Rev.Nr.
21/06/2023
TB200
Phasenprüfer
DE
Originalbetriebsanleitung
Phase tester
GB
Translation of the original operating instructions
Testeur de phase
FR
Traduction du mode d'emploi original
Cercafase
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Fasetester
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Buscapolos
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Detetor de fase
PT
Tradução do manual de operação original
Fázová zkoušečka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Fázová skúšačka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fázisceruza
HU
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tester faz
PL
2
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Fazni ispitivač
HR
7
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Preizkuševalec faze
SI
10
Prevod originalnih navodil za uporabo
Faasitester
EE
13
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Fazinės įtampos indikatorius
LT
16
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Fāzes indikators
LV
19
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Fasprovare
SE
22
Översättning av originalbruksanvisningen
Vaihetesteri
FI
25
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Fasetester
DK
28
Oversættelse af den originale driftsvejledning
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TB200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach TB200

  • Page 1 Art.Nr. 5909310900 AusgabeNr. 5909310900_0001 Rev.Nr. 21/06/2023 TB200 Phasenprüfer Tester faz Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Phase tester Fazni ispitivač Translation of the original operating instructions Prijevod originalnog priručnika za uporabu Testeur de phase Preizkuševalec faze Traduction du mode d’emploi original...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Phasenprüfer..............................Entsorgung und Wiederverwertung........................Konformitätserklärung ............................2 | DE www.scheppach.com...
  • Page 3: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Phasenprüfer WARNUNG Hersteller: Den Phasenprüfer niemals als Schrau- Scheppach GmbH bendreher an unter Spannung stehenden Günzburger Straße 69 Anlageteilen benutzen. D-89335 Ichenhausen Vor jeder Anwendung: ACHTUNG 1. Phasenprüfer und der Isolierungsmantel müssen kurz vor der Benutzung auf einwandfreie Funktion Achtung! geprüft werden.
  • Page 4 • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5 Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandricht- linien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fas- sung maßgeblich.
  • Page 7 Obsah Phase tester ..............................Disposal and recycling ............................. Declaration of conformity ..........................www.scheppach.com GB | 7...
  • Page 8: Disposal And Recycling

    1. The phase tester and the insulation sheath must al- Manufacturer: ways be checked for proper function shortly before Scheppach GmbH use. Damaged phase testers must not be used. Günzburger Straße 69 2. Check the function of the glow lamp of the phase tester on a connected socket.
  • Page 9 European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the dispos- al of waste electrical and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 9...
  • Page 10 Sommaire Testeur de phase ............................. Élimination et recyclage ........................... Déclaration de conformité ..........................10 | FR www.scheppach.com...
  • Page 11: Élimination Et Recyclage

    Testeur de phase AVERTISSEMENT Fabricant : N’utilisez jamais le testeur de phase Scheppach GmbH comme tournevis sur des pièces de l'instal- Günzburger Straße 69 lation sous tension. D-89335 Ichenhausen Avant chaque utilisation : ATTENTION 1. Vérifiez juste avant l’utilisation que le testeur de phase et le revêtement isolant fonctionnent parfaite-...
  • Page 12 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 12 | FR www.scheppach.com...
  • Page 13 Indice Cercafase................................. Smaltimento e riciclaggio ..........................Dichiarazione di conformità..........................www.scheppach.com IT | 13...
  • Page 14: Smaltimento E Riciclaggio

    Cercafase AVVISO Produttore: Non utilizzare mai il cercafase come caccia- Scheppach GmbH vite su parti dell’impianto sotto tensione. Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen, Germania Prima di ogni utilizzo: 1. Il cercafase e la guaina isolante devono essere con- ATTENZIONE trollati per il corretto funzionamento poco prima dell'uso.
  • Page 15 • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi in- stallati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paesi al di fuori dell’Unione Europea possono appli- carsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati. www.scheppach.com IT | 15...
  • Page 16 Inhoudsopgave Fasetester ................................ Afvalverwerking en hergebruik......................... Conformiteitsverklaring ............................ 16 | NL www.scheppach.com...
  • Page 17 Fasetester WAARSCHUWING Fabrikant: De fasetester nooit als schroevendraaier Scheppach GmbH gebruiken bij installatieonderdelen die on- Günzburger Straße 69 der spanning staan. D-89335 Ichenhausen Voor elke toepassing: LET OP 1. De fasetester en de isolatiemantel moeten telkens kort voor gebruik worden gecontroleerd op onberis- Let op! pelijk functioneren.
  • Page 18 Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. 18 | NL www.scheppach.com...
  • Page 19 Índice Buscapolos............................... Eliminación y reciclaje............................Declaración de conformidad ..........................www.scheppach.com ES | 19...
  • Page 20: Eliminación Y Reciclaje

    Buscapolos ADVERTENCIA Fabricante: No utilice nunca el buscapolos como des- Scheppach GmbH tornillador en partes del sistema que se en- Günzburger Straße 69 cuentren bajo tensión. D-89335 Ichenhausen (Alemania) Antes de cada uso: ATENCIÓN 1. Justo antes de utilizar el buscapolos y el revesti- miento de aislamiento, hay que comprobar su co- Atención...
  • Page 21 Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. www.scheppach.com ES | 21...
  • Page 22 Índice Detetor de fase..............................Eliminação e reciclagem ..........................Declaração de conformidade ........................... 22 | PT www.scheppach.com...
  • Page 23 Detetor de fase AVISO Fabricante: Nunca utilize o detetor de fase como chave Scheppach GmbH de parafusos em peças da instalação sob Günzburger Straße 69 tensão. D-89335 Ichenhausen, Alemanha Antes de cada utilização: ATENÇÃO 1. O detetor de fase e o revestimento de isolamento devem ser verificados quanto ao seu funcionamen- Atenção!
  • Page 24 União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. 24 | PT www.scheppach.com...
  • Page 25 Obsah Fázová zkoušečka ............................Likvidace a recyklace ............................Prohlášení o shodě ............................www.scheppach.com CZ | 25...
  • Page 26 Fázová zkoušečka VAROVÁNÍ Výrobce: Fázovou zkoušečku nikdy nepoužívejte ja- Scheppach GmbH ko šroubovák na části zařízení pod napě- Günzburger Straße 69 tím. D-89335 Ichenhausen Před každým použitím: POZOR 1. Krátce před použitím je třeba zkontrolovat správnou funkci fázových zkoušeček a izolačního pláště. Po- Pozor! škozené...
  • Page 27 • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. www.scheppach.com CZ | 27...
  • Page 28 Obsah Fázová skúšačka ............................. Likvidácia a recyklácia ............................. Vyhlásenie o zhode............................28 | SK www.scheppach.com...
  • Page 29 Fázová skúšačka VAROVANIE Výrobca: Fázovú skúšačku nikdy nepoužívajte ako Scheppach GmbH skrutkovač na dieloch zariadenia, ktoré sú Günzburger Straße 69 pod napätím. D-89335 Ichenhausen Pred každým použitím: POZOR 1. Fázovú skúšačku a izolačný plášť treba krátko pred každým použitím skontrolovať, či fungujú bezchyb- Pozor! ne.
  • Page 30 • Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia in- štalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V kra- jinách mimo Európskej únie môžu platiť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení. 30 | SK www.scheppach.com...
  • Page 31 Tartalomjegyzék Fázisceruza..............................Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........................Megfelelőségi nyilatkozat ..........................www.scheppach.com HU | 31...
  • Page 32 Fázisceruza FIGYELMEZTETÉS Gyártó: Soha ne használja feszültség alatt álló be- Scheppach GmbH rendezésrészeknél csavarhúzóként a fázis- Günzburger Straße 69 ceruzát. D-89335 Ichenhausen Minden használat előtt: FIGYELEM 1. Röviddel a használat előtt ellenőrizze, hogy a fázis- ceruza és a szigetelőköpeny kifogástalanul műkö- Figyelem! dik-e.
  • Page 33 Európai Unióban telepí- tettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU euró- pai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elekt- ronikai berendezések ártalmatlanítására. www.scheppach.com HU | 33...
  • Page 34 Spis treści Tester faz ................................. Utylizacja i recykling............................Deklaracja zgodności ............................34 | PL www.scheppach.com...
  • Page 35 Tester faz OSTRZEŻENIE Producent: Nigdy nie należy używać testera faz jako Scheppach GmbH śrubokręta do części instalacji pod napię- Günzburger Straße 69 ciem. D-89335 Ichenhausen Przed każdym zastosowaniem: UWAGA 1. Testery faz i osłona izolacyjna muszą być spraw- dzone pod kątem prawidłowego działania na krótko Uwaga! przed użyciem.
  • Page 36 • W przypadku dostarczenia przez producenta nowe- go urządzenia elektrycznego do prywatnego gospo- darstwa domowego, może ono zorganizować bez- płatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe- go. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta. 36 | PL www.scheppach.com...
  • Page 37 Popis sadržaja Fazni ispitivač..............................Zbrinjavanje i recikliranje..........................Izjava o sukladnosti............................www.scheppach.com HR | 37...
  • Page 38 Fazni ispitivač 1. Netom prije uporabe potrebno je provjeriti ispravno Proizvođač: funkcioniranje faznog ispitivača i izolacijskog plašta. Scheppach GmbH Nije dopušteno rabiti oštećene fazne ispitivače. Günzburger Straße 69 2. Provjerite funkcioniranje tinjalice u faznom ispitivaču na priključenoj utičnici. Odmah zbrinite oštećen ili D-89335 Ichenhausen neispravan fazni ispitivač.
  • Page 39 • Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 39...
  • Page 40 Kazalo Preizkuševalec faze ............................Odlaganje med odpadke in reciklaža ....................... Izjava o skladnosti............................40 | SI www.scheppach.com...
  • Page 41 Preizkuševalec faze OPOZORILO Proizvajalec: Preizkuševalca faze nikoli ne uporabljajte Scheppach GmbH kot izvijača na delih naprave, ki so pod na- Günzburger Straße 69 petostjo. D-89335 Ichenhausen Pred vsako uporabo: POZOR 1. Tik pred uporabo je treba preveriti pravilno delova- nje preizkuševalca faze in izolacijskega plašča. Ne Pozor! uporabljajte poškodovanih preizkuševalcev faze.
  • Page 42 • Te izjave veljajo le za naprave, ki so nameščene in prodane v državah Evropske unije in so predmet evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven ob- močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določi- la za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. 42 | SI www.scheppach.com...
  • Page 43 Sisukord Faasitester ............................... Utiliseerimine ja taaskäitlus..........................Vastavusdeklaratsioon ............................. www.scheppach.com EE | 43...
  • Page 44 Iga kord enne kasutamist: Faasitester 1. Faasitestrit ja isolatsioonmantlit tuleb vahetult enne Tootja: kasutamist laitmatu talitluse suhtes kontrollida. Kah- Scheppach GmbH justatud faasitestreid ei tohi kasutada. Günzburger Straße 69 2. Kontrollige faasitestri huumlambi talitlust ühendatud pistikupesal. Utiliseerige kahjustatud või talitlusrik- D-89335 Ichenhausen kega faasitester kohe.
  • Page 45 • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesrii- kides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida va- nade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. www.scheppach.com EE | 45...
  • Page 46 Turinys Fazinės įtampos indikatorius..........................Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ......................Atitikties deklaracija............................46 | LT www.scheppach.com...
  • Page 47 Fazinės įtampos indikatorius ĮSPĖJIMAS Gamintojas: Fazinės įtampos indikatoriaus niekada ne- Scheppach GmbH naudokite įtampingosioms įrenginio da- Günzburger Straße 69 lims. D-89335 Ichenhausen Prieš naudodami kaskart: DĖMESIO 1. Fazinės įtampos indikatorių ir izoliuojantįjį apvalkalą prieš pat naudodami patikrinkite, ar jie nepriekaištin- Dėmesio!
  • Page 48 šymu. Tam susisiekite su gamintojo klientų aptarna- vimo tarnyba. • Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Euro- pos direktyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepri- klausančiose šalyse gali būti taikomos kitokios pa- naudotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos. 48 | LT www.scheppach.com...
  • Page 49 Satura rādītājs Fāzes indikators ............................... Utilizācija un otrreizēja izmantošana........................ Atbilstības deklarācija ............................www.scheppach.com LV | 49...
  • Page 50 Fāzes indikators BRĪDINĀJUMS Ražotājs: Nekad nelietojiet fāzes indikatoru kā skrū- Scheppach GmbH vgriezi zem sprieguma esošām iekārtas da- Günzburger Straße 69 ļām. D-89335 Ichenhausen, Vācija Pirms katras lietošanas reizes: IEVĒRĪBAI 1. Fāzes indikatoram un izolācijas apvalkam īsu brīdi pirms lietošanas jāpārbauda to nevainojamā darbī- Ievērībai!
  • Page 51 Eiropas Savienības dalībval- stīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/ ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī- bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju. www.scheppach.com LV | 51...
  • Page 52 Innehållsförteckning Fasprovare ............................... Avfallshantering och återvinning ........................Försäkran om överensstämmelse........................52 | SE www.scheppach.com...
  • Page 53: Avfallshantering Och Återvinning

    Före varje användning: Fasprovare 1. Strax före användning måste det kontrolleras att Tillverkare: fasprovaren och isoleringshylsan fungerar korrekt. Scheppach GmbH Skadade fasprovare får inte användas. Günzburger Straße 69 2. Kontrollera funktionen hos fasprovarens glimlampa i ett anslutet eluttag. Skadade eller defekta fasprova- D-89335 Ichenhausen re ska kasseras omedelbart.
  • Page 54 Europeiska unio- nen och som omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshante- ring av uttjänta elektriska och elektroniska appara- ter. 54 | SE www.scheppach.com...
  • Page 55 Sisällysluettelo Vaihetesteri ..............................Hävittäminen ja kierrätys..........................Vaatimustenmukaisuusvakuutus........................www.scheppach.com FI | 55...
  • Page 56 Aina ennen käyttöä: Vaihetesteri 1. Vaihetesterin ja eristysvaipan moitteeton toiminta Valmistaja: on tarkastettava hieman ennen sen käyttöä. Vioittu- Scheppach GmbH nutta vaihetesteriä ei saa käyttää. Günzburger Straße 69 2. Tarkasta vaihetesterin hohtolampun toiminta liitetys- sä pistorasiassa. Hävitä vahingoittunut tai toimima- D-89335 Ichenhausen ton vaihetesteri välittömästi.
  • Page 57 • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan sovel- taa näistä poikkeavia ehtoja. www.scheppach.com FI | 57...
  • Page 58 Indholdsfortegnelse Fasetester ................................ Bortskaffelse og genanvendelse ........................Overensstemmelseserklæring ......................... 58 | DK www.scheppach.com...
  • Page 59 Fasetester ADVARSEL Producent: Spændingstesteren må aldrig bruges som Scheppach GmbH skruetrækker på spændingsførende an- Günzburger Straße 69 lægsdele. D-89335 Ichenhausen, Tyskland Gør altid følgende før brug: PAS PÅ 1. Umiddelbart før brug skal man kontrollere, at fase- testeren og isoleringskappen fungerer fejlfrit. Be- Pas på!
  • Page 60 • Disse erklæringer gælder kun for apparater, der in- stalleres og sælges i landene i EU, og som er un- derlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (elskrot). 60 | DK www.scheppach.com...
  • Page 61: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 62 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 63 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Page 64 Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com...
  • Page 65 Za dijelove koje mi ne proizvodimo dajemo jamstvo sa- mo do mjere do koje nas na to obvezuju jamstveni zahtjevi na račun dobavljača. Troškove ugradnje novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali zahtjevi za naknadu štete su iskl- jučeni. www.scheppach.com...
  • Page 66 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostnin- gerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udeluk- ket. www.scheppach.com...
  • Page 67 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 68 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

This manual is also suitable for:

5909310900