Page 1
EDB-4711-I SL Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
Page 7
El número máximo de platos para lavar es La presión máxima permitida de agua entrada es de 1MPa. La presión mínima permitida de agua entrada es 0.04MPa.
Page 9
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo pulverizador superior Tubo interior Brazo pulverizador inferior Depósito de sal Conjunto de filtrado Dispensador Bandeja para Brazo pulverizador superior Bandeja para tazas cubiertos...
Page 21
Coloque el dispositivo Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
Page 22
2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del gabinete, debe haber algo de espacio cuando se abra la puerta Lavavajillas Gabinete NOTA: Puerta del Dependiendo de dónde se encuentre su toma lavavajillas de corriente, es posible que tenga que hacer Espacio mínimo un agujero en el lado opuesto del armario.
Page 23
Recuerde instalar la cubierta de goma en los agujeros de los tornillos después de apretar los tornillos. NOTA: Por favor, NO ponga los dedos en los agujeros de los tornillos. Por favor, NO deje los agujeros de los tornillos sin cubrir y recuerde instalar las cubiertas de goma.
Page 24
Paso 3. Pasos de instalación del lavaplatos Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación. Consulte los pasos de instalación especificados en los planos de instalación. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo.
Page 25
Paso 4. Nivelación del lavavajillas El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como se muestra para verificar que el lavavajillas esté nivelado. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas niveladoras individualmente.
Page 29
ADVERTENCIA La auto reparación o la reparación por personas ajenas al servicio técnico oficial puede causar riesgos para su seguridad y conlleva la pérdida de garantí a. Disponibilidad de recambios Siete años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, incluidos bombas de calor (por separado o agrupadas), tuberí...
Page 30
Tazas Tazas Cristales Tazones de cristal Tazones de postre Platillos Platos de postre Platos de la cena Platos de sopa Platos de postre de melamina Tazón de melamina Plato fondo Ollas pequeña s...
Page 35
Encendido Pulse este botón para encender el lavavajillas. Apagado Presione este botón para seleccionar una programa de lavado. Programa Función Presione este botón para seleccionar una función de lavado. Presione este botón para seleccionar la carga de la cesta Carga superior o inferior.
Page 36
Silente Menor ruido para lavar en la noche. Indicador Rápido Un lavado corto para platos ligeramente sucios. Programa Limpieza cuba Para limpiar la tina del lavavajillas. Llave de agua Si se enciende el indicador “ ”, significa que la llave de agua está...
Page 37
1. Abra la puerta, encienda el electrodoméstico; 2. Dentro de los 60 segundos después de encender el electrodoméstico, presione el botón de Programa durante más de 5 segundos para ingresar al modo de configuración del ablandador de agua; 3. Presione el botón de Programa nuevamente para seleccionar el nivel de sal (el nivel de sal sigue la siguiente secuencia: H3->...
Page 42
Retire la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de que no rebose Finalmente, cierre la tapa Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimiento de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo.
Page 44
Detergente Tiempo de Descripción del Energía Agua Programa prelavado/ funcionamiento Abrillantador ciclo (kWh) principal (min) Lavado (50℃) Aclarado 0.674 Aclarado (45℃) 1 unidad Secado Prelavado (45℃) Lavado (55-65℃) Aclarado 4/14g 85-150 0.615-1.201 9.2-13.9 Aclarado 1 unidad AUTO Aclarado (50-55℃) Secado Prelavado (50℃) Lavado (72℃) Aclarado...
Page 45
Ahorro de energía 1. El preaclarado de la vajilla ocasiona un mayor consumo de agua y energía, y no se recomienda. 2. El lavado de la vajilla en un lavavajillas doméstico consume normalmente menos energía y agua en la fase de uso que el lavado de platos a mano cuando el lavavajillas doméstico se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
Page 46
1. Abra la puerta un poco para detener el lavavajillas; 2. Después de que el brazo rociador deje de funcionar, abra completamente la puerta; 3. Coloque la vajilla en el lavavajillas; 4. Cierre la puerta, el lavavajillas continuará funcionando en 10 segundos.
Page 47
Códigos Significado Posibles causas Error del sistema de suministro de agua. Se agotó el tiempo de Verifique que el suministro de agua y llenado de agua presión esté abierto y correcto. El lavavajillas ha detectado Elemento calefactor o sensor del termostato que el agua no se ha calentado en no funciona correctamente el tiempo asignado.
Page 48
815 mm 448mm 550 mm (con la puerta cerrada) 1150 mm (con la puerta abierta 90°)
Page 49
(EN60436) Proveedor: Dirección de Proveedor: Modelo: EDB-4711-I SL Ficha de producto: 49 9 , D ( ) 1 125 1 065 0,674 Incorporado 3:18 C ( ) 0.49 1 00 Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (b):...
CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Loading Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Positioning The Appliance Built-In Installation (for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS...
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 53
Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
Page 54
Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Page 55
For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
Page 56
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery rack Lower basket...
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
Page 59
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3.
Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
Page 61
Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Page 63
Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Page 64
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Page 70
2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50 mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
Page 71
After tightening the screws, two rubber plugs should be plugged into the holes to avoid finger clamping. In any cases, please DO NOT insert the fingers into the side holes on dishwasher door, since that may cause serious hazard. Please DO NOT leave the installation hole open after installation to avoid any potential hurt to children.
Page 72
Step 3. Dishwasher installation steps Please refer to the specific installation steps in the installation Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
Page 73
Step 4. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 75
Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. Hard water minerals. To clean the interior, use the damp White film on inside surface...
Page 76
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Mugs Glasses Glass bowl Dessert bowls Item Number Saucers Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowl Oval platter...
Page 79
3.Cutlery rack: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 10 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
Page 81
CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Program Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? Auto Open ERROR CODES...
Page 82
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ : Generic Version.) Inside Outside Remove larger residue from dishes. Load the baskets. Avoid pre-rinsing.
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn on your dishwasher. Press this button to select the appropriate washing program, Program the program indicator will be lit. Press the button to select a function, corresponding indicator Function will be lit.
Page 84
Whisper Lower noise and normally energy consumption, used for washing in evening. Rapid Program A shorter wash for lightly soiled loads that do not need indicator drying. Self-Cleaning This program provides an effective cleaning of the dishwasher itself. Water Faucet If the “...
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
Page 87
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in...
Page 88
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
Filling The Detergent Dispenser Three ways to open the cover: Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity for main wash For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small Press in amount of detergent onto the door.
PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. Saving Energy 1.
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Open the door a little to stop the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815mm Width (W) 448mm Depth (D1) 550mm (with the door closed) Depth (D2) ° 1150mm (with the door opened 90...
Page 97
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: EDESA Supplier's address ( ): Model identifier: EDB-4711-I SL General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width Depth EEI ( ) 49,9...
Page 98
CONTEÚDO INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA VISÃO GERAL DO PRODUTO USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Carregando o sal no amaciante Dicas de uso de cesta MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidado Externo Cuidado Interno Cuidar da máquina de lavar louça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Sobre a conexão de energia Abastecimento e drenagem de água Conexão de mangueiras de drenagem...
Page 99
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA AVISO Ao usar sua máquina de lavar louça, siga as precauções listadas abaixo: Instalação e reparação só podem ser realizadas Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e similares, como: - áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
Page 100
instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para IEC60335-1) Material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! Este aparelho é apenas para uso doméstico interno. Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe unidade, cabo ou plugue em água ou outro líquido.
Page 101
o aparelho está devidamente aterrado. Se ele não se encaixa na tomada. Tenha uma tomada adequada instalada por um no rack de prato da máquina de lavar louça. Não opere sua máquina de lavar louça, a menos que todos os painéis do invólucro estejam no lugar correto.
Page 102
Não lave itens de plástico a menos que estejam marcados como "laváveis na máquina de lavar louça" ou equivalente. as recomendações do fabricante. Use apenas detergentes e produtos de enxagúe recomendados para uso em uma máquina de lavar louça automática. Nunca use sabão, detergente de roupa ou detergente de mão na máquina de lavar louça.
Page 103
Disposição Para descartar a embalagem e o aparelho, por favor, vá para um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e torne o dispositivo de fechamento da porta inutilizável. As embalagens de papelão são fabricadas com papel reciclado e devem ser descartadas na coleção de resíduos de papel para reciclagem.
Page 104
VISÃO GERAL DO PRODUTO IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, leia todas as instruções de operação antes de usá-la pela primeira vez. Braço de pulverização no topo Tubo interior Braço de pulverização inferior Recipiente de sal Conjunto do filtro Dispensador Suporte para...
Page 105
USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Antes de usar sua máquina de lavar louça: Interior Exterior 1. Coloque o amaciador de água 2. Carregando o sal no amaciador 3. Carregando a cesta 4. Encha o distribuidor Carregando o sal no amaciante NOTA: Se o seu modelo não possui nenhum amaciador de água, você...
Page 106
Siga os passos abaixo para adicionar sal à máquina de lavar louça: 1. Remova a cesta inferior e desaperte a tampa do reservatório. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orifício e despeje cerca de 1,5 kg de sal da máquina de lavar louça. 3.
Page 107
Dicas de uso de cesta Ajustando a cesta superior Método 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura do rack superior, siga estes passos: Posição inferior Retire a cesta superior.
Page 108
Método 2: Para levantar a cesta superior, Para abaixar a cesta superior, apenas levante a cesta superior levante cabos de ajuste de no centro de cada lado até que cada lado para libertar a cesta e a cesta se encaixe na posição abaixe-a para a posição inferior.
Page 109
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidado Externo A porta e a vedação da porta Limpe as vedações da porta regularmente com um pano macio e úmido para remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça estiver sendo carregada, resíduos de alimentos e bebidas poderão pingar nos lados da porta da máquina.
Page 110
Filtro grosso Filtro principal Abrir no sentido anti-horário para máquina de lavar louça. suavemente as abas na parte superior e puxando-o para fora. Restos de comida maiores podem inversa da desmontagem, com água corrente. Para uma limpeza mais completa, gire no sentido horário até à seta use uma escova de limpeza fechada.
Page 111
Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de pulverização, pois os produtos químicos da água dura obstruirão os jatos e os rolamentos do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de Para remover o braço de pulverização superior, mantenha pulverização inferior, puxe-o para...
Page 112
Cuidar da máquina de lavar louça Precaução de geada Por favor, tome medidas de proteção contra geada na máquina de lavar louça no inverno. Sempre que após os ciclos de lavagem, por favor, opere da seguinte maneira: 1. Corte a energia elétrica da máquina de lavar louça na fonte de alimentação.
Page 113
Instruções de Instalação AVISO Risco de choque elétrico Desconecte a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Falha ao fazer isso pode resultar em morte ou choque elétrico. Atenção A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser feita por Sobre a conexão de energia AVISO Para segurança pessoal:...
Page 114
Abastecimento e drenagem de água Conexão de água fria Conecte a mangueira de abastecimento de água fria a um conector rosqueado de 3/4 está bem apertado no lugar. Se os tubos de água forem novos ou não forem usados por mangueira de um longo período de tempo, abastecimento...
Page 115
Conexão de mangueiras de drenagem Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um evitar dobrá-la ou frisá-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser imersa em ou na posição B Contador Parte traseira da máquina de...
Page 116
Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte de trás deve assentar contra a parede atrás dela e os lados, ao longo dos gabinetes ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de água que podem ser posicionadas para os lado direito ou esquerdo para facilitar a instalação adequada.
Page 117
2. Se a máquina de lavar louça estiver instalada no canto do gabinete, deve haver Máquina de algum espaço quando a porta for aberta. Gabinete lavar louça NOTA: Dependendo da localização da sua Porta da máquina de tomada elétrica, pode ser necessário lavar louça fazer um orifício no lado oposto do Espaço mínimo...
Page 118
Lembre-se de instalar a capa de borracha nos furos dos parafusos depois de apertar os parafusos. NOTA Por favor, NÃO coloque os dedos nos furos dos parafusos. Por favor, NÃO deixe os furos dos parafusos descobertos e lembre-se de instalar as capas de borracha.
Page 119
Passo 3. Passos de instalação da máquina de lavar louça Por favor, consulte os passos de instalação especificadas nos desenhos de instalação. 1. Coloque a tira de condensação sob a superfície de trabalho do gabinete. Por favor, certifique-se de que a tira de condensação está nivelada com a borda da superfície de trabalho.
Page 120
Passo 4. Nivelando a máquina de lavar louça A máquina de lavar louça deve estar nivelada para a operação adequada do rack e o desempenho da lavagem. 1. Coloque um nível de bolha de ar na porta e na calha do rack dentro do balde, como mostrado, para verificar se a máquina de lavar louça está...
Page 121
DICAS DE SOLUÇÕES DE PROBLEMAS Antes de chamar o serviço chame assistência técnica. Problema Causas possíveis O que fazer A máquina de lavar Fusível queimado, Substitua fusível ou reinicie louça não inicia ou o disjuntor disjuntor. Remova qualquer outro disparou. aparelho que compartilhe o mesmo circuito com a máquina de lavar louça.
Page 122
Problema Causas O que fazer possíveis Espuma de sabão Detergente errado. Use apenas o detergente especial no balde da máquina de lavar louça para evitar espuma. Se isso ocorrer, abra a máquina de lavar louça e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 galão de água fria para a parte inferior da máquina de lavar louça.
Page 123
Problema Causas O que fazer possíveis Ruído de chocalho Itens de louça estão Interrompa o programa e na máquina de lavar soltos na máquina reorganize os itens de louça. louça de lavar louça. Ruído de batida nas Isso pode ser tubulações de água causado pela máquina de lavar louça.
Page 124
Problema Causas O que fazer possíveis Marcas pretas ou Utensílios Use um limpador abrasivo suave cinzentas em pratos de alumínio para eliminar essas marcas. esfregaram contra pratos Detergente deixado Distribuidor de Recarregar os pratos corretamente. no distribuidor detergente para blocos de pratos Os pratos não estão Carregamento Carregue a máquina de lavar louça...
Page 126
3. Cesta de talheres: Número Item Colheres de sopa Garfos Facas 4 4 4 Colheres de chá Colheres de Informações para testes de sobremesa comparabilidade de acordo com EN Colheres de 60436 serviço Capacidade: 1 de nições de local Posição da cesta superior: posição inferior Garfos de serviço Programa: ECO Conchas de...
Page 128
CONTEÚDO USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Amaciador de água Preparando e carregando pratos Função do abrilhantador e detergente Enchendo o reservatório de abrilhantador Enchendo o distribuidor de detergente PROGRAMANDO A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Tabela do ciclo de lavagem Iniciando uma lavagem de ciclo Alterando o meio-ciclo do programa Esqueça de adicionar um prato?
Page 129
GUIA RÁPIDO DO USUÁRIO Por favor, leia o conteúdo correspondente no manual de instruções para obter um método operacional detalhado. Instale a máquina de lavar louça Interior Exterior Removendo o maior resíduo nos Carregando as cestas talheres Enchendo o distribuidor Selecionando um programa e executando a máquina de lavar louça...
Page 130
USANDO SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Botões de operação Liga / Pressione este botão para ligar a sua máquina de lavar louça. Desliga Programa Presione este botón para seleccionar un programa de lavado.. Presione este botón para seleccionar una función de lavado. Função Presione este botón para seleccionar la carga de la cesta Carga...
Page 131
Ecrã de Exibição Silencioso Menor ruído para lavagem à noite. Indicador Rápido Lavagem curta para pratos levemente sujos. Limpeza do tanque programa Este programa é para a limpeza eficaz da própria máquina de lavar louça, sem pratos. Torneira Se o indicador " "...
Page 132
Amaciador de água O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o dial de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da água, o que teria um efeito prejudicial ou adverso na operação do aparelho.
Page 133
amaciador” da PARTE I: Versão Genérica, se sua máquina de lavar louça não tiver sal. NOTA: Se o seu modelo não possui nenhum amaciador de água, você pode pular esta seção. Amaciador de água A dureza da água vária de um lugar para outro. Se água dura for usada na máquina de lavar louça, depósitos se formarão nos pratos e utensílios.
Page 134
Recomendações para carregar a máquina de lavar louça Raspe qualquer grande quantidade de comida restante. Suavize restos de comida queimada em panelas. Não é necessário lavar os pratos com água corrente. Para obter o melhor desempenho da máquina de lavar louça, siga estas diretrizes de carregamento.
Page 135
Carregando a cesta superior A cesta superior é projetada para acomodar louças mais delicadas e leves, como copos, xícaras de café e chá e pires, além de pratos, tigelas pequenas e panelas rasas (desde que não estejam muito sujas). Posicione os pratos e utensílios de cozinha para que não sejam movidos pela pulverização de água.
Page 136
Função do abrilhantador e detergente água forme gotículas nos pratos, o que pode deixar manchas e estrias. Também melhora a secagem através de permitir que a água escorra da louça. A sua máquina de lavar louça é projetada para usar abrilhantador líquidos.
Page 137
Enchendo o reservatório de abrilhantador Remova a tampa do reservatório de enxaguamento através de levantar o cabo. Despeje o abrilhantador no distribuidor, tomando cuidado para não encher demais. Feche a tampa depois de tudo. Ajustando o reservatório de abrilhantador Para obter um melhor desempenho de secagem com abrilhantador limitado, a máquina de lavar louça é...
Page 138
Enchendo o distribuidor de detergente Deslizando para a direita Pressione para baixo Adicione detergente na cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal. Para obter melhores resultados de limpeza, especialmente se houver itens muito sujos, despeje uma pequena quantidade de detergente na porta.
Page 139
PROGRAMANDO A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Tabela do ciclo de lavagem A tabela abaixo mostra quais programas são melhores para os níveis de resíduos alimentares neles e a quantidade de detergente necessária. Também mostra várias informações sobre os programas. abrilhantador. Tempo de Detergente Energia...
Page 140
NOTA: Este programa é o ciclo de teste. As informações para teste de comparabilidade de acordo com EN 0 6 436 Poupar energia. 1. O pré-enxaguamento de louça aumenta o consumo de água e energia e não é recomendado. 2. Lavar louça numa máquina de lavar louça doméstica consome normalmente menos energia e água na fase de utilização do que lavar louça à...
Page 141
Esqueça de adicionar um prato? Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes da abertura do distribuidor de detergente. Neste caso, siga as instruções abaixo: 1. Abra a porta um pouco para parar a máquina de lavar louça; 2.
Page 142
CÓDIGO DE ERRO Se houver um mau funcionamento, a máquina de lavar louça exibirá Códigos Causas possíveis A torneira não é aberta, a entrada de Maior tempo de água é restrita ou a pressão da água é entrada. muito baixa. Não atingindo Mau funcionamento do elemento de a temperatura...
Page 143
INFORMAÇÃO TÉCNICA Altura (A) 815mm Largura (L) 445mm Profundidade (P1) 550mm (com a porta fechada) Profundidade (D2) 11 0mm (com a porta aberta 90 °)
Page 144
Ficha técnica do produto (EN60436) Nome do fornecedor ou marca: EDESA Endereço do fornecedor ( Identificador do modelo: EDB-4711-I SL Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Capacidade nominal ( Dimensões em cm Largura (ps) Profundidade EEI ( Classe de eficiência energética (ª)
Page 146
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ajout de sel dans l'adoucisseur Astuces pour bien utiliser le panier ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Entretien intérieur Entretien du lave-vaisselle CONSIGNES D'INSTALLATION À propos du raccordement électrique Raccordement du tuyau de vidange Positionnement de l'appareil Installation GUIDE DE DÉPANNAGE...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, observez les précautions indiquées ci-dessous : à la réparation de l'appareil Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi que pour des applications similaires telles que : cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 148
concernant l'utilisation de l'appareil. (For CEI 60335-1) Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants ! Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à ne jamais immerger l'appareil, le câble ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Page 149
pas monter sur la porte ni sur les paniers à vaisselle du lave-vaisselle. N'utilisez pas votre lave-vaisselle si toutes les parois ne sont pas correctement installées. Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que celui-ci est en marche : de l'eau peut s'en échapper.
Page 150
Veillez à toujours refermer la porte de l'appareil pour éviter tout risque de chute. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par un réparateur agréé ou par une personne de compétence similaire afin d'éviter tout danger. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
Page 151
Mise au rebut Rendez-vous dans un centre de recyclage pour mettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le câble d'alimentation et rendre le système fermeture porte inutilisable. L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
Page 152
PRÉSENTATION DE IMPORTANT Pour garantir une performance optimale du lave vaisselle, veuillez lire l'ensemble des consignes d'utilisation avant la première utilisation. Bras de pulvérisation supérieur Tuyau intérieur Bras de pulvérisation inférieur Récipient à sel Filtre Distributeur Bras de pulvérisation Panier à verres Porte-couverts Panier inférieur supérieur...
UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur Réglez l'adoucisseur d'eau Déposez la vaisselle sale Remplissez le bac à détergent Veuillez vous reporter à la section 1 « Adoucisseur d'eau » de la PARTIE Version spéciale, pour régler l'adoucisseur d'eau Ajout de sel dans l'adoucisseur REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé...
Page 154
Pour ajouter le sel spécial lave-vaisselle, suivez la procédure ci-dessous : Retirez le panier du bas et dévissez le couvercle du réservoir. Positionnez l'extrémité de l'entonnoir ( fourni) dans le trou et versez environ 1,5kg de sel pour lave-vaisselle. Remp Une fois le réservoir rempli, revissez le couvercle en serrant bien.
Astuces pour bien utiliser le panier Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être facilement ajustée pour accueillir des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, suivez les étapes suivantes : position inférieure Retirez le panier supérieur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Porte et joint de porte abrasif pour retirer les résidus alimentaires. Lorsque vous remplissez votre lave-vaisselle, il arrive que des résidus alimentaires ou liquides tachent les côtés de la porte de l'appareil. Ces surfaces dépôts avant de fermer la porte.
Page 158
Tenez le filtre primaire et Vous pouvez retirer le filtre fin situé tournez-le dans le sens en bas du dispositif de filtration. antihoraire pour le déverrouiller. Démontez le filtre primaire du filtre Soulevez le filtre, puis sortez-le principal en appuyant délicatement du lave-vaisselle.
Page 159
particules chimiques de l'eau dure ne bouchent les buses et les roulements des bras d'aspersion. -dessous : Pour retirer le bras d'aspersion Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou et inférieur, tirez-le vers le haut. faites tourner le bras dans le sens des aiguilles d'une montre.
Entretien du lave-vaisselle Précautions antigivre Pensez à prendre des mesures de protection contre le givre pour votre lave- vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez la procédure ci-dessous : Mettez le lave-vaisselle hors tension au niveau de la source d'alimentation. Coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'alimentation.
CONSIGNES D'INSTALLATION AVERTISSEMENT ! lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de décès ou Attention Le raccordement des tuyaux et des équipements électriques doit être effectué par des professionnels. À propos du raccordement électrique AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité : N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Page 162
Raccordement à l'eau froide Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un raccord fileté 3/4 et assurez-vous qu'il soit bien serré. Si vos tuyaux d'eau sont neufs ou n'ont pas été utilisés pendant une durée importante, laissez d'abord couler l'eau pour vous assurer qu'elle ordinaire soit claire.
Raccordement du tuyau de vidange Insérez le tuyau de vidange dans un conduit d'évacuation de diamètre 4 cm minimum, ou laissez-le couler dans l'évier en veillant à éviter de le plier ou de le pincer. La hauteur du conduit d'évacuation doit être inférieure à 1 000 mm. Afin Veuillez fixer le tuyau de vidange en position bien en place Plan de...
Positionnement de l'appareil Installez l'appareil dans le lieu souhaité. L'arrière de l'appareil doit être placé contre le mur, et les parois latérales contre les parois ou murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange qui peuvent être positionnés aussi bien à...
Page 165
Si le lave- Lave- de la porte. vaisselle Placard REMARQUE : Porte du lave- vaisselle deviez Distance découper une ouverture dans la paroi minimum de latérale du placard adjacent. 50 mm Étape 2. Dimensions et installation du panneau esthé tique Le panneau en bois esthé...
Page 166
N'oubliez pas d'installer le couvercle en caoutchouc sur les trous de vis après avoir serré les vis. Veuillez NE PAS mettre vos doigts dans les trous de vis. Veuillez NE PAS laisser les trous de vis découverts et n'oubliez pas d'installer les couvercles en caoutchouc.,...
Page 167
é tape 3. étapes d'installation du lave -vaisselle Veuillez vous ré fé rer aux é tapes d'installation spé cifié es dans les dessins d'installation. 1. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail de la cabine. Veuillez vous assurer que la bande de condensation affleure le bord de la surface de travail. (Étape 2) 2.
Page 168
Étape 4. Nivellement du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit ê tre nivelé pour un fonctionnement et une performance de lavage approprié s. 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et la glissiè re du support à l'inté rieur du bac comme indiqué...
GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Vous référer aux tableaux suivants peut vous éviter de devoir appeler un technicien. Problème Causes possibles Que faire ? Le lave-vaisselle Un fusible ou le Changez le fusible ou rétablissez ne démarre pas disjoncteur a sauté.
Page 170
Problème Causes possibles Que faire ? cycle. Le lave-vaisselle commence une fois la vidange terminée et vérifiez que la mousse a bien disparu. Renouvelez l'opération si nécessaire. Du produit de rinçage a Nettoyez toujours immédiatement été renversé. le produit de rinçage renversé. Intérieur de la Du détergent contenant Vérifiez que le détergent utilisé...
Page 171
Problème Causes possibles Que faire ? Cliquetis dans le Des couverts ont été Mettez le programme en pause et lave-vaisselle renversés dans le lave- réorganisez la disposition de vos vaisselle. couverts. Bruits de choc Ceci peut être dû à Ceci n'a aucun impact sur la dans les l'installation sur place performance du lave-vaisselle.
Page 172
Problème Causes possibles Que faire ? Traces noires ou Des ustensiles en Nettoyez la vaisselle à l'aide d'un grises sur la aluminium ont frotté produit abrasif doux pour éliminer vaisselle contre votre vaisselle les traces. Résidu de Des ustensiles bloquent Réorganisez la disposition de détergent dans le bac à...
PROCÉDURE DE REMPLISSAGE DES PANIERS SELON LA NORME EN 60436 Tasses Grandes tasses Verres Bol en verre Bols à dessert Soucoupes Assiettes à dessert Assiettes plates Assiettes creuses Assiettes à dessert en mélamine Bols en mélamine Plat ovale Petite casserole...
Page 174
Type de Numéro vaisselle Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café Informations destinées aux tests de Cuillères à comparabilité selon la norme EN 60436 dessert Capacité : 1 couverts Cuillères à service Position du panier du haut : basse Fourchettes à...
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Bandeau de commande Adoucisseur d'eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonction du produit de rinçage et du détergent Remplissage du bac à produit de rinçage Remplissage du bac à détergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Comment lancer un cycle de lavage Comment changer de programme en cours de cycle...
Page 177
GUIDE DE PRISE EN MAIN Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez lire la section correspondante du mode d'emploi. Installez le lave-vaisselle (Veuillez vous reporter à la section 5 « » de la PARTIE I : Version générique). Intérieur Extérieur Retirez les principaux résidus...
UNTILISATION DE WOTRE LAVE -VAISSELLE Bandeau de commande Fonction (Bouton) Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un programme de Programme lavage. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une fonction de Fonction lavage.
Page 179
Silencieux Avec moins de bruit pour un lavage la nuit. Rapide Un lavage court pour la vaisselle légèrement sale (sans Programme séchage). Nettoyage de baignoire Pour nettoyer la cuve du lave-vaisselle. Le robinet d'eau Si l'indicateur " " est allumé, cela signifie que le robinet d'eau est fermé.
Adoucisseur d'eau l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure. L'adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Prenez contact avec votre compagnie des eaux locale pour obtenir des informations sur la dureté...
Veuillez vous reporter à la section 3 « Ajout de sel dans l'adoucisseur » de la PARTIE I : Version générique si votre lave- vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette rubrique.
Page 182
Recommandations pour le remplissage du lave-vaisselle Retirez le gros des aliments restant sur les plats et les couverts. Ramollissez les résidus d'aliments brûlés dans les poêles et les casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer vos plats et assiettes au préalable. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les consignes suivantes.
Page 183
Remplissage du panier du haut Le panier du haut est destiné aux objets plus délicats et plus légers, tels que les verres, les tasses, les soucoupes, les assiettes, les petits bols et les poêles et casseroles peu profondes (à condition que ceux-ci ne soient pas trop sales). Positionnez vos plats et couverts de manière à...
Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur vos ustensiles et qu'elle n'y laisse des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de vos plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec du produit de rinçage liquide.
Remplissage du bac à produit de rinçage Retirez le couvercle du bac à produit de rinçage en tirant sur la poignée. Versez le produit de rinçage dans le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum. Lorsque vous avez terminé, refermez le couvercle.
Remplissage du bac à détergent Faites glisser vers la droite Appuyez Ajoutez du détergent dans le plus grand bac (A) pour le cycle de lavage principal. Pour performances nettoyage optimales, surtout si votre vaisselle est très sale, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
PROGRAMMATION DU LAVE -VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous présente les programmes les plus adaptés en fonction du niveau de saleté de la vaisselle et la quantité de détergent nécessaire. Il apporte également diverses informations relatives aux programmes. Détergent Produit Description...
REMARQUE : EN 60436 : aux tests de comparabilité sont conformes à la norme EN 60436. Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco sont purement indicatives. 1. Le pré-rinçage 2. Laver la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement à...
Un plat à rajouter ? Vous pouvez rajouter de la vaisselle à tout moment avant l'ouverture du bac à détergent. Pour ce faire, suivez les consignes ci-dessous : 1. Ouvrez la porte un peu pour arrêter le lave-vaisselle; 2. Après l'arrêt du bras de pulvérisation, ouvrez complètement la porte; 3.
Page 190
En cas de dysfonctionnement, le lave- Code Signification Causes possibles Le robinet est fermé, l'arrivée d'eau est Délai d'arrivée d'eau plus long. bloquée ou la pression de l'eau est trop faible. Dysfonctionnement Température requise non atteinte. chauffant. Débordement. Un élément du lave-vaisselle fuit. Erreur de communication entre la Circuit ouvert ou court-circuit de la carte principale et la carte...
INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 8 5 mm Largeur (W) 445 mm Profondeur (D1) mm (porte fermée) Profondeur (D2) mm (porte ouverte à 90°)
Page 192
Marque: EDESA Modèle EDB-4711-I SL Paramètres généraux du produit: Paramètre Value PParamètrearameter Value Height Dimensions en cm Capacité nominale ( ) (ps) Width Depth EEI ( ) 49,9 Classe d'efficacité énergétique D ( ) 1,125 1,065 Indice de performance de nettoyage Indice de performance de séchage...
Page 194
INHALTSANGABE Sicherheitshinweise PRODUKTÜBERSICHT VERWENDUNG IHRER SPÜLMASCHINE Einfüllen des Salzes in den Wasserenthärter Tipps für den Gebrauch des Korbes WARTUNG UND REINIGUNG Außenpflege Innenpflege Pflege der Spülmaschine MONTAGEANLEITUNG Informationen zum Stromanschluss Wasserversorgung und Entwässerung Anschluss von Ablaufschläuchen Positionieren des Geräts Installation TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG BELADEN SIE DEN KORB Tipps für das Besteck-schublade...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Geschirrspülers die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: Installation und Reparatur dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B .: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 196
erfolgen. (DIN EN60335-1) Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten körperlichen, geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse konzipiert, es sei denn, sie werden von (DIN IEC60335-1) Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein! Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauschen Sie weder Motor, Kabel, Stecker noch das Gehäuse aus, oder füllen Sie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
Page 197
allen geltenden Vorschriften installiert und geerdet wurde. Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdungsleiters des Geräts kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicemitarbeiter, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Ändern Sie nicht den mit dem Gerät gelieferten Stecker, wenn dieser nicht in die Steckdose passt.
Page 198
unten in den Korb geladen oder in eine horizontale Position gebracht werden. Spülmittel sind stark alkalisch. Sie können beim Verschlucken extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen und halten Sie Kinder bei geöffneter Tür von der Spülmaschine fern.
Page 199
Öffnen Sie die Bedienelemente nicht. Das Gerät muss an die Hauptleitung mit neuen Schlauchgarnituren angeschlossen werden. Alte Sets sollten nicht wiederverwendet werden. Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät im Standby-Modus automatisch aus, solange innerhalb von 15 Minuten kein Betrieb erfolgte. Die maximale Anzahl der zu waschenden Gedecke beträgt 1 4.
Page 200
Entsorgung Zur Entsorgung der Verpackung und des Geräts wenden Sie sich bitte an ein Recycling-Zentrum. Schneiden Sie das Stromversorgungskabel ab und machen Sie die Türschließvorrichtung unbrauchbar. Kartonverpackungen werden aus Recyclingpapier hergestellt und sollten zum Recycling in der Altpapiersammlung entsorgt werden. Durch die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsschäden zu verhindern, die...
PRODUKTÜBERSICHT WICHTIG: Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal verwenden, um die bestmögliche Leistung Ihres Geschirrspülers zu erzielen. Oberer sprüharm Innenrohr Unterer sprüharm Salzbehälter Filter Spülmittelfach Tassenablage Unterer Korb Oberer sprüharm Besteck-schublade HINWEIS: Oberer Korb Bilder dienen nur als Referenz, verschiedene Modelle können unterschiedlich sein.
VERWENDUNG IHRER SPÜLMASCHINE Bevor Sie Ihren Geschirrspüler benutzen: Innen Außen 1. Stellen Sie den Wasserenthärter ein 2. Einfüllen des Salzes in den Wasserenthärter 3. Beladen Sie den Korb Befüllen Sie das Dosierfach Bitte beachten Sie den Abschnitt 1 "Wasserenthärter" von TEIL Ⅱ: Sonderausführung, wenn Sie den Wasserenthärter einstellen möchten Einfüllen des Salzes in den Wasserenthärter...
Page 203
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Salz einzufüllen: 1. Entfernen Sie den unteren Korb und schrauben Sie den Behälterdeckel ab. 2. Setzen Sie das Ende des Trichters (mitgeliefert) in das Loch und gießen Sie ca. 1,5 kg Spülmittelsalz ein. 3. Füllen Sie den Salzbehälter bis zum Maximum mit Wasser. Es ist normal, dass eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter austritt.
Tipps für den Gebrauch des Korbes Einstellen des oberen Korbs Variante 1: Die Höhe des oberen Korbs kann leicht angepasst werden, um größere Geschirrteile entweder im oberen oder im unteren Korb aufzunehmen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe des oberen Racks anzupassen: Untere Position Entfernen Sie den oberen Korb.
Page 205
Variante 2: Um den oberen Korb anzuheben, Um den oberen Korb abzusenken, heben Sie einfach den oberen Korb heben Sie die Einstellgriffe auf jeder in der Mitte jeder Seite an, bis der Seite an, um den Korb freizugeben, Korb in der oberen Position und senken Sie ihn in die untere einrastet.
WARTUNG UND REINIGUNG Aussenpflege Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmä ßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Speisereste zu entfernen. Beim Beladen des Geschirrspülers können Essens- und Getränkereste auf die Seiten der Geschirrspü lertür tropfen. Diese Flä chen befinden sich außerhalb des Geschirrspülers und werden vom Wasser aus den Sprüharmen nicht erreicht.
Page 207
Grobfilter Hauptfilter Feinfilter Offen Halten Sie den Grobfilter fest und Der Feinfilter kann von der drehen Sie ihn gegen den Unterseite der Filterbaugruppe Uhrzeigersinn, um den Filter zu abgezogen werden. Der Grobfilter kann vom Hauptfilter abgenommen entriegeln. Heben Sie den Filter werden, indem Sie die Laschen nach oben und aus der oben leicht zusammendrücken...
Page 208
Sprüharme Es ist notwendig, die Sprüharme regelmäßig zu reinigen, da Chemikalien mit hartem Wasser die Sprüharmdüsen und -lager verstopfen. Befolgen Sie zum Reinigen der Sprüharme die folgenden Anweisungen: Um den oberen Sprüharm zu Ziehen Sie den Sprüharm nach oben entfernen, halten Sie die Mutter in heraus, um den unteren Sprüharm zu der Mitte ruhig und entfernen.
Pflege der Spülmaschine Frost Vorsichtsmaßnahme Bitte treffen Sie im Winter Frostschutzmaßnahmen an der Spülmaschine. Gehen Sie bitte jedes Mal nach den Waschzyklen wie folgt vor: 1. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Geschirrspüler an der Versorgungsquelle. 2. Die Wasserversorgung ausschalten und das Wasserzulaufrohr vom Wasserventil trennen. 3.
MONTAGEANLEITUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie den Geschirrspüler montieren. Andernfalls kann es zu Tod oder Stromschlag kommen. Achtung Die Installation der Rohre und elektrischen Geräte sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Informationen zum Stromanschluss WARNUNG Persönliche Sicherheit: Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel oder Adapterstecker.
Page 211
Wasserversorgung und -ablauf Kaltwasseranschluss Schließen Sie den Kaltwasserversorgungsschlauch mit einen 3/4 (Zoll) Gewindeanschluss an und stellen Sie sicher, dass er fest sitzt. Wenn die Wasserleitungen neu sind oder längere Zeit nicht benutzt wurden, lassen Sie das Wasser laufen, Normaler Versorgungsschlauch um sicherzustellen, dass das Wasser Sicherheitsschlauch klar ist.
Page 212
Anschluss der Ablaufschläuche Führen Sie den Abflussschlauch in ein Abflussrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm ein oder lassen Sie ihn in die Spüle laufen, um ein Verbiegen oder Crimpen zu vermeiden. Die Höhe des Abflussrohrs muss weniger als 1000 mm betragen. Das freie Ende des Schlauchs darf nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu vermeiden.
Page 213
Positionieren Sie das Gerät Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Der Rücken sollte an der dahinter liegenden Wand und an den Seiten entlang der angrenzenden Schränke oder Wände anliegen. Der Geschirrspüler ist mit Wasserzufuhr- und -ablaufschläuchen ausgestattet, die zur Erleichterung der ordnungsgemäßen Installation rechts oder links positioniert werden können.
Page 214
Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks steht, sollte beim Öffnen der Tür etwas Platz vorhanden sein. Geschirrspüler Schrank HINWEIS Je nachdem, wo sich Ihre Steckdose befindet, Tür der Spülmaschine müssen Sie möglicherweise ein Loch in die gegenüberliegende Schrankseite schneiden. Mindestabstand von 50 mm Schritt 2.
Page 215
Denken Sie daran, nach dem Festziehen der Schrauben die Gummikappe auf den Schraubenlöchern zu installieren. Bitte stecken Sie NICHT Ihre Finger in die Schraubenlöcher. Bitte lassen Sie die Schraubenlöcher NICHT unbedeckt und denken Sie daran, die Gummikappen zu installieren.
Page 216
Schritt 3. Anschluss des Geschirrspülers Bitte beachten Sie die Installationsschritte in den Bitte beachten Sie die Installationsschritte in den Installationszeichnungen. Installationszeichnungen. 1. Befestigen Sie den Kondensationsstreifen unter der Arbeitsplatte bzw. innen an der Oberseite des Schranks. Achten Sie darauf, dass der Kondensationsstreifen bündig mit der Kante der Arbeitsplatte abschließt.
Page 217
Schritt 4. Nivellierung des Geschirrspülers Der Geschirrspüler muss waagerecht stehen, damit die Geschirrkörbe problemlos bedient werden können und damit er ordnungsgemäß funktioniert. 1. Legen Sie eine Wasserwaage wie abgebildet auf die Tür und die Einschubschiene in der Kabine, um zu prüfen, ob der Geschirrspüler gerade steht. 2.
TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG Bevor Sie den Service anrufen Die Überprüfung der Tabellen auf den folgenden Seiten kann Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen. Problem Mögliche Ursachen Was tun Geschirrspüler startet Sicherung Ersetzen Sie die Sicherung oder nicht durchgebrannt oder setzen Sie den Leistungsschalter der Stromkreis ist zurück.
Page 219
Verwenden Sie nur das spezielle Schaum in der Wanne Falsches Waschmittel. Spülmittel, um Schaum zu vermeiden. Öffnen Sie in diesem Fall den Geschirrspüler und lassen Sie den Schaum verdunsten. Etwa 4,5 Liter kaltes Wasser auf den Boden der Spülmaschine geben. Schließen Sie die Spülmaschinentür und wählen Sie einen beliebigen Programm aus.
Page 220
Problem Was tun Mögliche Ursachen Das Besteck weist Die betroffenen Vermeiden Sie das Waschen von Rostflecken auf Gegenstände sind Gegenständen, die in der nicht Spülmaschine nicht korrosionsbeständig. korrosionsbeständig sind. Ein Programm Führen Sie nach dem Hinzufügen wurde nicht immer ein Waschprogramm ohne ausgeführt, Geschirr durch nachdem...
Page 221
Problem Was tun Mögliche Ursachen Das Geschirr Es wurde nicht genug Verwenden Sie mehr Waschmittel ist nicht Waschmittel oder wechseln Sie das sauber zugegeben. Waschmittel. Gegenstände Ordnen Sie die Elemente so an, dass blockieren die sich das Spray frei drehen kann. Bewegung der Sprüharme.
Page 222
Problem Mögliche Ursachen Was tun Geschirr wird zu früh Leeren Sie Ihren Geschirrspüler entfernt nicht sofort nach dem Waschen. Öffnen Sie die Tür leicht, damit der Dampf austreten kann. Nehmen Sie das Geschirr heraus, bis die Innentemperatur sicher ist. Entladen Sie zuerst den unteren Korb, um zu verhindern, dass Wasser aus dem oberen Korb tropft.
Page 223
LADEN DER KÖRBE NACH EN60436: Oberer Korb: Nummer Gegenstand Tassen Becher Gläser Glasschüssel Dessertschüssel Unterer Korb: Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Hartplastik- Dessertteller Hartplastik- Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf...
Page 224
3. Bestck-schublade: Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer 4 4 4 Teelöffel Informationen für Vergleichbarkeitstests gemäß Dessertlöffel EN60436 Servierlöffel Kapazität: 1 -teiliges Gedeck Position des oberen Korbs: untere Position Serviergabeln Programm: Saucenlöffel Einstellung Klarspüler: Max. Weichmachereinstellung: H3...
Page 225
Tipps für das Besteck-schublade Heben Sie die rechte Hälfte an. Beide Hälften sind flach. Schieben Sie die rechte Hälfte nach links, sodass beide Hälften übereinander liegen. Nehmen Sie die rechte Hälfte heraus, sodass nur noch die linke verbleibt.
Page 227
INHALTSANGABE VERWENDUNG IHRER SPÜLMASCHINE Bedienfeld Wasserenthärter Geschirr vorbereiten und laden Funktion von Klarspüler und Waschmittel Füllen des Klarspülerbehälters Füllen des Waschmittelspenders PROGRAMMIEREN DER SPÜLMASCHINE Waschzyklus-Tabelle Starten eines Waschzyklus Ändern des Programms während des Zyklus Haben Sie vergessen ein Geschirr hinzuzufügen? Auto Open FEHLERCODE TECHNISCHE INFORMATIONEN...
Page 228
KURZE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie den entsprechenden Inhalt in der Bedienungsanleitung für eine detaillierte Bedienungsmethode. Installieren Sie den Geschirrspüler (Bitte lesen Sie Abschnitt 5 „INSTALLATIONSANLEITUNG“ von TEIL Ⅰ: Generische Version.) Innen Außen Das Entfernen der größeren Beladen der Körbe Rückstände auf dem Besteck Auswählen eines Programms und Befüllen des Spenders üler...
VERWENDUNG IHRER SPÜLMASCHINE Bedienfeld Bedientaste Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler einzuschalten. EIN/AUS Der Bildschirm leuchtet auf. Programm Drücken Sie diese Taste, um ein Waschprogramm auszuwählen. Funktion Drücken Sie diese Taste, um eine Waschfunktion auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um entweder die obere oder die untere Ladung Korbbeladung auszuwählen.
Page 230
Anzeigen Leise Mit weniger Lärm für eine nächtliche Wäsche. Schnell Programm Ein kurzer Waschgang für leicht verschmutztes Geschirr -anzeige (ohne Trocknung). Badewannenreinigung Um die Spülmaschinentrommel zu reinigen. Wasserhahn Wenn die Anzeige " " leuchtet, bedeutet dies, dass der Wasserhahn geschlossen ist. Klarspüler Wenn die Anzeige "...
Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mit dem Wasserhärte-Einstellrad eingestellt werden. Der Wasserenthärter dient zum Entfernen von Mineralien und Salzen aus dem Wasser, was sich nachteilig auf den Betrieb des Geräts auswirken würde. Je mehr Mineralien vorhanden sind, desto härter ist Ihr Wasser. Der Enthärter sollte an die Wasserhärte in Ihrer Region angepasst werden.
Bitte lesen Sie Abschnitt 3 „Laden des Salzes in den Weichspüler“ von TEIL Ⅰ: Generische Version, wenn Ihre Spülmaschine kein Salz enthält HINWEIS: Wenn Ihr Modell keinen Wasserenthärter hat, können Sie diesen Abschnitt überspringen. Wasserenthärter Die Härte des Wassers variiert von Ort zu Ort. Wenn in der Spülmaschine hartes Wasser verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf dem Geschirr und den Utensilien.
Page 233
Empfehlungen zum Beladen des Geschirrspülers Kratzen Sie große Mengen an Essensresten ab. Reste verbrannter Es ist nicht notwendig, das Geschirr Lebensmittel in Pfannen einweichen. nter fließendem Wasser abzuspülen Befolgen Sie für eine optimale Leistung des Geschirrspüler diese Ladeempfehlungen. (Merkmale und Aussehen von Körben und Besteckkörben können abweichen von Ihrem Modell.) Stellen Sie Gegenstände wie folgt in die Spülmaschine: Gegenstände wie Tassen, Gläser, Töpfe / Pfannen usw.
Page 234
Beladen des oberen Korbs Der obere Korb ist für empfindlicheres und leichteres Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen und Untertassen sowie Teller, kleine Schüsseln und flache Pfannen ausgelegt (sofern diese nicht zu schmutzig sind). Stellen Sie das Geschirr und das Kochgeschirr so auf, dass es nicht durch den Wasserstrahl bewegt wird.
Funktion von Klarspüler und Waschmittel Die Klarspülerhilfe wird während der letzten Spülung freigegeben, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tröpfchen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch das Trocknen, indem Wasser vom Geschirr ablaufen kann. Ihre Spülmaschine ist für die Verwendung von flüssigen Klarspüler ausgelegt.
Füllen des Klarspülerbehälters Entfernen Sie den Deckel des Spülbehälters, indem Sie den Griff anheben. Gießen Sie die Klarspüler in den Spender. Achten Sie darauf, dass Sie ihn nicht überfüllen. Schließen Sie die Kappe. Einstellen des Klarspülerbehälters Um eine bessere Trocknungsleistung mit begrenzter Spülhilfe zu erzielen, ist der Geschirrspüler so ausgelegt, dass er den Verbrauch durch den Benutzer anpasst.
Füllen des Waschmittelspenders Schieben Sie es nach rechts Hinunterdrücken Waschmittel in den größeren Hohlraum geben (A) für den Hauptwaschzyklus. Gießen eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Tür, um ein besseres Reinigungsergebnis erzielen, insbesondere wenn Sie stark verschmutzte Gegenstände haben. Bitte wählen Sie einen geeigneten Das zusätzliche Reinigungsmittel Weg, der den tatsächlichen wird während der Vorwaschphase...
PROGRAMMIEREN DER SPÜLMASCHINE Waschzyklus-Tabelle Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für die Menge an Speiseresten am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Es werden auch verschiedene Informationen zu den Programmen angezeigt. ) Bedeutet: Füllen Sie Klarspüler nach. Beschreibung Waschmittel Aktiv...
Energie sparen 1. Das Vorspülen führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. 2. Das Spülen von Geschirr in einem Haushaltsgeschirrspüler verbraucht in der Regel weniger Energie und Wasser als das Geschirrspülen von Hand, sofern der Haushaltsgeschirrspüler entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet wird. Starten eines Waschzyklus 1.
Haben Sie vergessen ein Geschirr hinzuzufügen? Vergessenes Geschirr kann jederzeit hinzugefügt werden, bevor sich der Waschmittelbehälter öffnet. Befolgen Sie in diesem Fall die folgenden Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Tür ein wenig, um die Spülmaschine anzuhalten; 2. Öffnen Sie die Tür vollständig, nachdem der Sprüharm aufgehört hat zu arbeiten;...
FEHLERCODES Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, zeigt der Geschirrspüler Fehlercodes an, um diese zu identifizieren: Codes Bedeutungen Mögliche Ursachen Wasserhähne sind nicht geöffnet oder Wasseraufnahme ist Längere Einlasszeit. eingeschränkt oder der Wasserdruck ist zu niedrig. Die erforderliche Temperatur wird Fehlfunktion des Heizelements. nicht erreicht.
TECHNISCHE INFORMATIONEN Höhe (H) 815 mm Breite (W) 445 mm Tiefe (D1) mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (D2) mm (bei geöffneter Tür um 90 °)
Page 243
Prod ktdatenblatt (EN 0 6 436 Name oder Marke des Lieferanten: EDESA Adresse des Lieferanten ( b ): Modellkennung: EDB-4711-I SL Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Nennkapazität ( a ) (ps) Maße in cm Breite Tiefe EEI ( a )
Page 244
Sticker RATING PLATE www.edesa.es CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es...
Need help?
Do you have a question about the EDB-4711-I SL and is the answer not in the manual?
Questions and answers