Hans Grohe Exafill S 58113 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Exafill S 58113 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Exafill S 58113 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Exafill S 58113 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
58115180 ⁄ 58116180
Bauart geprüft
und überwacht
www.tuv.com
ID 1111219376
Exafill S
58113XXX
Exafill S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Exafill S 58113 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Exafill S 58113 Series

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Bauart geprüft und überwacht FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione www.tuv.com ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje ID 1111219376 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Ablaufleistung: 53 l/min Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Überlaufleistung 45 l/min Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Symbolerklärung Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Montagehinweise Maße (siehe Seite 40) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Durchflussdiagramm den untersucht werden. Nach dem Einbau werden (siehe Seite 41) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Serviceteile (siehe Seite 42) gültigen Normen montiert, gespült und geprüft XXX = Farbcodierung werden. 000 = Chrom • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- 340 = Brushed Black Chrome linien sind einzuhalten. 830 = Polished Nickel • Anschluss mit flexiblem Schlauch. Art. Nr. 58192000 950 = Brushed Brass (siehe Seite 37) Abb. A Sonderzubehör...
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Informations techniques Débit d'écoulement: 53 l/min Lors du montage, porter des gants de protection pour capacité d'évacuation 45 l/min éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Description du symbole l'hygiène corporelle. Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Instructions pour le montage acétique! • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Dimensions (voir pages 40) aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Diagramme du débit (voir pages 41) ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, Pièces détachées (voir pages 42) rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. XXX = Couleurs • Les directives d'installation en vigueur dans le pays 000 = Chromé...
  • Page 4: Safety Notes

    English Safety Notes Technical Data Sequence power: 53 l/min Gloves should be worn during installation to prevent overflow capacity 45 l/min crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Symbol description and body cleaning purposes. Do not use silicone containing acetic acid! Installation Instructions Dimensions (see page 40) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Flow diagram (see page 41) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Spare parts (see page 42) and tested as per the applicable standards. XXX = Colors • The plumbing codes applicable in the respective 000 = Chrome Plated countries must be observed. 340 = Brushed Black Chrome • Connection with flexible hose code nr. 58192000.
  • Page 5: Istruzioni Per Il Montaggio

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Portata di scarico: 53 l/min Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia- capacità del troppopieno 45 l/min mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Descrizione simbolo fare il bagno e per l'igiene del corpo. Non utilizzare silicone contenente acido Istruzioni per il montaggio acetico! • Prima del montaggio è necessario controllare che non Ingombri (vedi pagg. 40) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti Diagramma flusso (vedi pagg. 41) eventuali danni di trasporto o delle superfici. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Parti di ricambio (vedi pagg. 42) rispettando le norme correnti. XXX = Trattamento • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 000 = Cromato vigenti nel rispettivo paese.
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Capacidad de desagüe: 53 l/min Durante el montaje deben utilizarse guantes para capacidad de rebose 45 l/min evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de Descripción de símbolos baño, higiene y limpieza corporal. No utilizar silicona que contiene ácido acético! Indicaciones para el montaje Dimensiones (ver página 40) • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación Diagrama de circulación no se reconoce ningún daño de transporte o de (ver página 41) superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y Repuestos (ver página 42) comprobarse según las normas vigentes. XXX = Acabados • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 000 = Cromado instalación vigentes en el país respectivo.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Afvoercapaciteit: 53 l/min Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en overloopcapaciteit 45 l/min snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag alleen voor het wassen, hygiënische Symboolbeschrijving doeleinden en voor de lichaamreiniging worden Gebruik geen zuurhoudende silicone! gebruikt. Montage-instructies Maten (zie blz. 40) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd Doorstroomdiagram (zie blz. 41) worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Service onderdelen (zie blz. 42) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, XXX = Kleuren gespoeld en gecontroleerd worden volgens de 000 = Verchroomd geldige normen. 340 = Brushed Black Chrome • De in de overeenkomstige landen geldende installa- 830 = Polished Nickel tierichtlijnen moeten nageleefd worden. 950 = Brushed Brass • Aansluiting met flexibele aansluitslang best.nr.
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Afløbskapacitet: 53 l/min Ved monteringen skal der bruges handsker for at overløbskapaciteten 45 l/min undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og Symbolbeskrivelse kropsrengøringsformål. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Monteringsanvisninger Målene (se s. 40) • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes Gennemstrømningsdiagram transportskader eller skader på overfladen ikke (se s. 41) længere. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og Reservedele (se s. 42) kontrolleres iht. de gældende standarder. XXX = Overflade • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 000 = Krom land, skal overholdes. 340 = Brushed Black Chrome • Tilslutning med fleksibel slange, art. Nr. 58192000 830 = Polished Nickel (se s. 37) Fig. A 950 = Brushed Brass Installation efter DIN 1988 Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang)
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Capacidade de escoamento: 53 l/min Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de capacidade de escoamento 45 l/min protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Descrição do símbolo O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Não utilizar silicone que contenha ácido pessoal. acético! Avisos de montagem Medidas (ver página 40) • Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de transporte. Após a Fluxograma (ver página 41) montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Peças de substituição • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, (ver página 42) enxaguadas e verificadas de acordo com as normas XXX = Acabamentos em vigor.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Wydajność odpływu: 53 l/min Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub wydajność przelewu 45 l/min przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Opis symbolu Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i Nie stosować silikonów zawierających kwas czyszczenia ciała. octowy! Wskazówki montażowe Wymiary (patrz strona 40) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać Schemat przepływu żadnych szkód transportowych ani szkód na (patrz strona 41) powierzchni. • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane Części serwisowe (patrz strona 42) i kontrolowane według obowiązujących norm. XXX = Kody kolorów • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych 000 = Chrom obowiązujących w danym kraju.
  • Page 11: Popis Symbolů

    Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Výkon odtoku: 53 l/min Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je výkon na přetoku 45 l/min nutné při montáži nosit rukavice. Produkt smí být používán pouze ke koupání a za Popis symbolů účelem tělesné hygieny. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Pokyny k montáži Rozmìry (viz strana 40) • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou Diagram průtoku (viz strana 41) uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Servisní díly (viz strana 42) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- XXX = Kód povrchové úpravy nuty a otestovány podle platných norem. 000 = Chrom • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 340 = Brushed Black Chrome zemi.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Výkon odtoku: 53 l/min Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli výdatnosť prepadu 45 l/min pomliaždeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Popis symbolov hygienu. Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! Pokyny pre montáž Rozmery (viď strana 40) • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú Diagram prietoku (viď strana 41) uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Servisné diely (viď strana 42) • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, XXX = Farebné označenie prepláchnuté a vybavené v platnom normami. 000 = Chróm • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 340 = Brushed Black Chrome práve teraz platné v krajinách.
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 53 升/分钟 流出功率: 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套. 45 升/分钟 本产品只允许作为洗浴, 卫生和洁身之用. 溢水槽 符号说明 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害. 安装后 请勿使用含有乙酸的硅胶! 将不认可运输损害或表面损伤. 大小 (参见第页 40) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装, 冲洗和 检查. 流量示意图 (参见第页 41) • 请遵守当地国家现行的安装规定. • 与挠性软管连接. 物品编号: 58192000 备用零件 (参见第页 42) (参见第页 37) 第 A XXX = 颜色代码 按照DIN 1988进行安装 000 = 镀铬 340 = Brushed Black Chrome (参见第页 37) 第 B 830 = Polished Nickel 按照EN 1717进行安装 950 = Brushed Brass (参见第页 37) 第 C 选装附件 (不在供货范围内) 组装iBox universal及整体式安全组合 (HD) 时请注...
  • Page 14: Технические Данные

    Русский Указания по технике безопасности Технические данные Перерабатывающая способность: 53 л/мин Во время монтажа следует надеть перчатки во производительность перепускного устройства избежание прищемления и порезов. 45 л/мин Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для принятия ванны и личной Описание символов гигиены. Не применяйте силикон, содержащий Указания по монтажу уксусную кислоту. • Перед монтажом следует проверить изделие на Размеры (см. стр. 40) предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за Схема потока (см. стр. 41) повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Κомплеκт (см. стр. 42) • Трубы и арматура должны быть установлены, XXX = Цветная кодировка промыты и проверены в соответствии с действую- 000 = Xром...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Poistoteho: 53 l/min Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja ylivalumamäärä 45 l/min viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Merkin kuvaus puhdistustarkoituksiin. Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Asennusohjeet Mitat (katso sivu 40) • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja Virtausdiagrammi (katso sivu 41) pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja Varaosat (katso sivu 42) tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. XXX = Värikoodaus • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä 000 = Kromi asennusohjeita. 340 = Brushed Black Chrome • Liitäntä joustavalla letkulla. Tuotenumero 58192000 830 = Polished Nickel (katso sivu 37) kuva A 950 = Brushed Brass Asennus normin DIN 1988 mukaisesti Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen)
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Tömningskapacitet: 53 l/min Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att överflödeseffekten 45 l/min man kan undvika kläm- och skärskador. Produkten får bara användas till kroppshygien med Symbolförklaring bad och dusch. Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Monteringsanvisningar Måtten (se sidan 40) • Det måste undersökas om produkten har transportska- dor innan den monteras. Efter monteringen accepte- Flödesschema (se sidan 41) ras inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Reservdelar (se sidan 42) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. XXX = Färgkodning • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 000 = Krom följas. 340 = Brushed Black Chrome • Anslutning med flexibel slang. Art.nr. 58192000 830 = Polished Nickel (se sidan 37) Bild A 950 = Brushed Brass Installation enligt DIN 1988 Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) (se sidan 37) Bild B...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Išėjimo reikšmė: 53 l/min Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo išbėgančio vandens kiekis 45 l/min metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Simbolio aprašymas higienai ir švarai palaikyti. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto Montavimo instrukcija rūgšties! • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Išmatavimai (žr. psl. 40) pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzi- jos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Pralaidumo diagrama (žr. psl. 41) nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, Atsarginės dalys (žr. psl. 42) plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. XXX = Spalvos • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl 000 = Chrom įrengimo.
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Protok vode: 53 l/min Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i dozvoljeni kapacitet 45 l/min posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Opis simbola tuširanje i osobnu higijenu. Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Upute za montažu kiselinu! • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Mjere (pogledaj stranicu 40) prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Dijagram protoka transportna oštećenja. (pogledaj stranicu 41) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Rezervni djelovi • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji (pogledaj stranicu 42) vrijede u dotičnoj zemlji. XXX = Boje • Spoj sa pomičnim crijevom, proizvod broj 58192000 000 = Krom (pogledaj stranicu 37) Sl. A 340 = Brushed Black Chrome...
  • Page 19: Descrierea Simbolurilor

    Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Capacitate de evacuare: 53 l/min La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziuni- debit deversor 45 l/min lor şi tăierii mâinilor. Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, Descrierea simbolurilor menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Instrucţiuni de montare Dimensiuni (vezi pag. 40) • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu Diagrama de debit (vezi pag. 41) acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Piese de schimb (vezi pag. 42) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi XXX = Coduri de culori verificate conform normelor în vigoare. 000 = Crom • Respectaţi reglementările referitoare la instalare 340 = Brushed Black Chrome valabile în ţara respectivă.
  • Page 20: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Απόδοση απορροής: 53 l/min Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό- ροή υπερχείλισης 45 l/min γηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν Περιγραφή συμβόλων μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος. Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό Οδηγίες συναρμολόγησης οξύ! • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 40) προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 41) επιφανειακές ζημιές. • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 42) σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό XXX = Χρώματα πίεση και να δοκιμαστούν. 000 = Επιχρωμιωμένο • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που 340 = Brushed Black Chrome ισχύουν σε κάθε κράτος.
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Odtočna zmogljivost: 53 l/min Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo zogljivost preliva 45 l/min poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, Opis simbola vzdrževanja higiene in telesne nege. Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Navodila za montažo kislino! • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede Mere (glejte stran 40) morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več Diagram pretoka (glejte stran 41) priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Rezervni deli (glejte stran 42) po veljavnih standardih. XXX = Barve • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo 000 = Krom v posamezni državi.
  • Page 22: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Äravooluvõimsus: 53 l/min Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste ülevool 45 l/min vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Sümbolite kirjeldus kehapuhastamiseesmärkidel. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Paigaldamisjuhised Mõõtude (vt lk 40) • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordi- kahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata Läbivooludiagramm (vt lk 41) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Varuosad (vt lk 42) kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest XXX = Värvid • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb 000 = Kroom järgida. 340 = Brushed Black Chrome • painduva voolikuga ühendus art nr 58192000 830 = Polished Nickel (vt lk 37) Joonis A 950 = Brushed Brass Paigaldamine vastavalt standardile Spetsiaalne lisavarustus...
  • Page 23 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Aizplūdes iespējas: 53 l/min Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un pārplūdes ierīces jauda 45 l/min iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Simbolu nozīme higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Norādījumi montāžai Izmērus (skat. lpp. 40) • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Caurplūdes diagramma bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies (skat. lpp. 41) transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Rezerves daļas (skat. lpp. 42) • Cauruļvadi un maisītājs ir jāuzstāda, jāizskalo un XXX = Krāsu kodi jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. 000 = Hroma • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas 340 = Brushed Black Chrome prasības.
  • Page 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Kapacitet odvoda: 53 l/min Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kapacitet kade 45 l/min posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje Opis simbola i ličnu higijenu. Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Instrukcije za montažu kiselinu! • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod Mere (vidi stranu 40) oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na Dijagram protoka (vidi stranu 41) površinska i transportna oštećenja. • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Rezervni delovi (vidi stranu 42) testirani prema važećim normama. XXX = Oznake boja • Treba se pridržavati propisa koji u određenim 000 = Hrom zemljama važe za instalacije.
  • Page 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Avløpskapasitet: 53 l/min Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og overfyllingsfunksjon 45 l/min kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Symbolbeskrivelse kroppshygiene. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Montagehenvisninger Mål (se side 40) • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- Gjennomstrømningsdiagram eller overflateskader. (se side 41) • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Servicedeler (se side 42) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de XXX = Fargekode enkelte land skal følges. 000 = Krom • Tilkobling med fleksibel slange artikkel-nr. 58192000 340 = Brushed Black Chrome (se side 37) Bilde A 830 = Polished Nickel Installasjon iht. DIN 1988 950 = Brushed Brass (se side 37) Bilde B Ekstratilbehør (ikke med i leveransen)
  • Page 26: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Мощност на изтичане: 53 л/мин При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да мощност на преливане 45 л/мин се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Описание на символите Позволено е използването на продукта само за Не използвайте силикон, съдържащ оцетна къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. киселина! Указания за монтаж Размери (вижте стр. 40) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Диаграма на потока транспортни или повърхностни щети. (вижте стр. 41) • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят в съответствие с Сервизни части (вижте стр. 42) валидните норми. XXX = Цветово кодиране • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните...
  • Page 27 日本語 安全上の注意 技術資料 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手 排水能力: 53 リッ トル/分 袋をはめてください. 排水能力に関して 45 リッ トル/分 この製品は, 体や手を洗う等の製品本来の目的 アイコンの説明 以外には使用しないでください. 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工上の注意 さい! • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 寸法 (次のページを参照 40) してください. 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています. 流量曲線図 (次のページを参照 41) • 配管と水栓は, 関連法規に従って施工, 洗浄, およ び試験を行ってください. スペアパーツ (次のページを参照 42) • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく XXX = 仕上げ色 ださい. 000 = Chrome • 部品番号58192000のフレキシブルホースとの接 340 = Brushed Black Chrome 続 (次のページを参照 37) 図 A 830 = Polished Nickel DIN 1988に準拠した施工...
  • Page 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані Потужність послідовності: 53 л/хв Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб переливна потужність 45 л/хв запобігти травмам та порізам. Виріб можна використовувати лише для купання, Опис символу гігієни та очищення тіла. Не використовуйте силікон, що містить оцтову Інструкції зі встановлення кислоту! • Перед встановленням перевірте виріб на наявність Розміри (дивіться сторінку 40) пошкоджень під час транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи Діаграма потоку пошкодження поверхні не розглядаються. (дивіться сторінку 41) • Труби та кріплення повинні бути встановлені, промиті та перевірені відповідно до стандартів Запчастини (дивіться сторінку 42) застосування. XXX = Кольори • Необхідно дотримуватися сантехнічних норм, які 000 = Хром діють у відповідних країнах.
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫قدرة تسيير‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫سعة حوض االستحمام‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫وصف الرمز‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ال...
  • Page 30: Teknik Bilgiler

    Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyarıları (Teslimat kapsamına dahil değildir) Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. • Bağlantı hortumu #58192000 Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği (bakınız sayfa 42) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Temizleme (bakınız sayfa 33) Montaj açıklamaları • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları Exafill + iBox universal yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra (bakınız sayfa 38) nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Exafill + iBox universal 2 • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü (bakınız sayfa 39) geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Kullanımı (bakınız sayfa 41) edilmelidir. Kontrol işareti (bakınız sayfa 37) • Esnek hortumlu bağlantı. Ürün kodu: 58192000 (bakınız sayfa 37) Şekil A Gürültü testi işaretiP-IX 19141/I sadece bağlantı hortumu...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Lefolyási teljesítmény: 53 l/perc A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések túlfolyó teljesítmény 45 l/perc elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Szimbólumok leírása egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Szerelési utasítások Méretet (lásd a oldalon 40) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Átfolyási diagramm vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. (lásd a oldalon 41) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Tartozékok (lásd a oldalon 42) ellenőrizni XXX = Színkódolás • Az egyes országokban érvényes installációs 000 = Króm irányelveket be kell tartani. 340 = Brushed Black Chrome • Csatlakozó flexibilis tömlővel, Cikkszám: 58192000 830 = Polished Nickel (lásd a oldalon 37) ábra A...
  • Page 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫35 ליטר לדקה‬ :‫רצף הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫קיבולת גלישה‬ ‫54 ליטר לדקה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה, היגיינה ושטיפת‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הגוף בלבד‬ !‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫הוראות...
  • Page 33 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung ⁄ Garantie ⁄ Kontakt Valymo rekomendacijos ⁄ Garantija ⁄ Kontaktai Recommandation pour le nettoyage ⁄ Garanties ⁄ Preporuke za čišćenje ⁄ Garancija ⁄ Kontakt Contact Recomandări pentru curăţare ⁄ Garanţie ⁄ Contact Cleaning recommendation ⁄ Warranty ⁄ Contact Σύσταση καθαρισμού ⁄ Εγγύηση ⁄ επαφή Raccomandazione di pulizia ⁄ Garanzia ⁄ Contatto Priporočilo za čiščenje ⁄ Garancija ⁄ Kontakt Recomendaciones para la limpieza ⁄ Garantía ⁄ Puhastussoovitused ⁄ Garantii ⁄ Kontakt Contacto Tīrīšanas ieteikumi ⁄ Garantija ⁄ Kontakti Aanbevelingen inzake reiniging ⁄ Garantie ⁄ Preporuke za čišćenje ⁄ Garancija ⁄ Kontakt Contact Anbefaling for rengjøring ⁄ Garanti ⁄ Kontakt Rengøringsvejledning ⁄ Garanti ⁄ Kontakt Препоръка за почистване ⁄ Гаранция ⁄ Контакт お手入れの方法 ⁄ 保証について ⁄ ご連絡先 Recomendações de limpeza ⁄ Garantia ⁄ Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji ⁄ Gwarancja ⁄ Рекомендації з чищення ⁄ Гарантія ⁄ контакт Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ ⁄ ⁄ Doporučení k čistění ⁄ Záruka ⁄ Kontakt Temizleme önerisi ⁄ Garanti ⁄ Temas Odporúčania pre čistenie ⁄ Záruka ⁄ Kontakt Tisztítási tanácsok ⁄ Garancia ⁄ érintkezés 清洁指南 ⁄ 担保 ⁄ 接触 ‫המלצות לניקוי ⁄ אחריות ⁄ איש קשר‬ Рекомендации по очистке ⁄ Гарантия ⁄ Контакты...
  • Page 34 30x5 37x42x6 36,5x45x3 36,5x45x3...
  • Page 35 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm...
  • Page 36 SW 2 mm SW 2 mm SW 2 mm (1 Nm)
  • Page 37 Hansgrohe SE P-IX DVGW SINTEF NF DIN 4109-1 58113XXX P-IX 19141⁄I BN0685 PA-IX 8727⁄ICB 58115180 BN0685 58116180 BN0685 Products...
  • Page 38 Exafill + iBox universal...
  • Page 39 iBox universal 2 + Exafill SW 4 mm (4 Nm)
  • Page 40 Exafill S Exafill S 58113XXX 58115180 Exafill S 58116180...
  • Page 41 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 schließen ⁄ fermé ⁄ close ⁄ chiudere ⁄ öffnen ⁄ ouvert ⁄ open ⁄ aperto ⁄ cerrar ⁄ sluiten ⁄ lukke ⁄ fechar ⁄ abierto ⁄ open ⁄ åbne ⁄ abrir ⁄ zamknąć ⁄ zavřít ⁄ uzavrieť ⁄ 关 ⁄ otworzyć ⁄ otevřít ⁄ otvoriť ⁄ 开 ⁄ закрыть ⁄ sulkeminen ⁄ stänga ⁄ открыть ⁄ avaaminen ⁄ öppna ⁄ uždaryti ⁄ Zatvaranje ⁄ închide ⁄ atidaryti ⁄ Otvaranje ⁄ deschide ⁄ κλειστό ⁄ zapreti ⁄ sulgege ⁄ aizvērt ⁄ ανοικτό ⁄ odpreti ⁄ avage ⁄ atvērt ⁄ zatvori ⁄ lukke ⁄ затваряне ⁄ 止水 ⁄ otvoriti ⁄ åpne ⁄ отваряне ⁄ 吐水 ⁄ закритий ⁄ ‫ ⁄ إغالق‬kapatmak ⁄ bezárás ⁄ відкрито ⁄ ‫ ⁄ فتح‬açmak ⁄ nyitás ⁄ ‫פתוח‬ ‫סגור‬...
  • Page 42 95742000 97580000 95969000 97573000 95968XXX 97575XXX 97749000 97576000 97579000 96153XXX 98066000 97658000 (36x3,5) 97578000 (M5X25) 58117XXX 97577000 98153000 (30x5) 94301000 97581000 96093000 98126000 96332000 95424000 58085000 96221000 98075000 97749000 56373000 58192000 96143000...
  • Page 44 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Exafill s 58115180Exafill s 58116180

Table of Contents