Espina XTP131 Instruction Manual

Tracked mini dumper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTP131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Espina XTP131

  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi koneen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä koneen kanssa! TURVALLISUUSOHJEET LUE KOKO KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KONEEN KÄYTTÄMISTÄ.
  • Page 3 Ole tarkkaavainen, toimi varovaisesti ja käytä tervettä järkeä, kun käytät konetta. Älä kurkottele. Älä käytä konetta paljain jaloin tai jos jalassasi on sandaalit tai vastaavat kevyet jalkineet. Käytä turvajalkineita, jotka suojaavat jalkojasi ja antavat tukevan jalansijan liukkailla pinnoilla. Pidä tukeva asento ja tasapaino aina työskennellessäsi. Näin pidät koneen paremmin hallinnassa myös odottamattomissa tilanteissa.
  • Page 4 Polttoaineen turvallisuus Polttoaine on herkästi syttyvää ja höyryyntyessään se voi syttyä räjähdysmäisesti. Estä vakavat henkilövahingot noudattamalla tarvittavia turvatoimia käytön aikana. Täytä ja tyhjennä polttoainesäiliö puhtaassa ja hyvin tuuletetussa tilassa käyttämällä apuna hyväksyttyä polttoainekanisteria. Kun lisäät polttoainetta tai käytät konetta, älä tupakoi ja varmista, ettei lähellä...
  • Page 5 Erityisturvaohjeet Tarkista työskentelypaikka huolellisesti. Estä kompastuminen pitämällä työskentelypaikka siistinä ja siivoamalla roskat. Käytä konetta tasaisella alustalla. Älä koskaan vie kehosi osia sellaisiin kohtiin koneen lähelle, jossa paikoiltaan yllättäen liikahtava kone voi aiheuttaa sinulle vammoja. Pidä kaikki sivulliset, lapset ja lemmikkieläimet vähintään 23 metrin päässä. Jos joku lähestyy sinua, pysäytä...
  • Page 6 SYMBOLIT Koneen tyyppikilvessä on symboleja. Ne esittävät tärkeitä tietoja tuotteesta ja ohjeita sen käytöstä. Pidä jalkasi ja kätesi poissa Lue nämä käyttöohjeet liikkuvista osista. huolellisesti. Liikkuvat osat voivat murskata tai viiltää kehon osia. Vaara! Pidä kätesi poissa lavan ja Käytä suojalaseja. Käytä rungon välistä, kun lava laskee kuulosuojaimia.
  • Page 7: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Moottori 270 cc, 6,6 kW Polttoaine lyijytön bensiini (vähintään 95-oktaaninen) Vaihteisto hydrostaattinen Enimmäiskuormitus 500 kg Lavan mitat pituus 1065 x leveys 715 x syvyys 660 mm Telan leveys 180 mm Paino 366 kg Äänitehotaso 101 dB(A) k=2 dB(A) Äänenpainetaso 81,5 dB(A) k=2 dB(A) Tärinä...
  • Page 23 VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu - Sytytystulpan johto on irti. - Kiinnitä sytytystulpan johto kunnolla - Polttoaine on loppunut tai sytytystulppaan. vanhentunut. - Täytä puhtaalla uudella - Kuristin ei ole auki. polttoaineella. - Polttoaineletku on tukossa. - Aseta kuristin rikastinasentoon Moottori ei - Likainen sytytystulppa kylmäkäynnistyksessä.
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att maskinen du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att maskinen används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före maskinen tas i bruk.
  • Page 25 Rör inte vid delar som kan hettas upp under användning. Låt delarna svalna innan service och justering. Var uppmärksam, försiktig och använd sunt förnuft då du använder maskinen. Sträck dig inte. Använd inte maskinen barfota eller om du har sandaler eller andra lätta skor.
  • Page 26 Bränslesäkerhet Bränslet är lättantändligt och förångat kan det antändas explosionsartat. Förhindra allvarliga personskador genom att följa erfordrade skyddsåtgärder under användning. Fyll och töm bränsletanken på en ren och välventilerad plats. Använd en godkänd bränsledunk. Rök inte vid påfyllning eller användning av maskinen. Kontrollera att det inte finns gnistor, öppen eld eller andra antändningskällor i närheten.
  • Page 27: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Särskilda säkerhetsanvisningar Kontrollera arbetsplatsen noggrant. För att undvika snubbelolyckor, håll arbetsplatsen prydlig och städa bort skräp. Använd maskinen på ett plant underlag. Placera aldrig någon del av kroppen där den skulle vara i fara om maskinen skulle plötsligt röra sig. Håll alla åskådare, barn och husdjur på...
  • Page 28 SYMBOLER Maskinens typskylt innehåller symboler. De ger viktig information om produkten och instruktioner om hur du använder den. Håll dina händer och fötter borta Läs dessa från de rörliga delarna. säkerhetsanvisningar Rörliga delar kan krossa eller skära noggrant. kroppsdelar. Använd skyddsglasögon. Fara! Håll händerna borta från Använd hörselskydd.
  • Page 29: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Motor 270 cc, 6,6 kW Bränsle blyfri bensin (minst 95 oktan) Överföring hydrostatisk Max. belastning 500 kg Flakets mått längd 1065 x bredd 715 x djup 660 mm Bandbredd 180 mm Vikt 366 kg Ljudeffektnivå 101 dB (A) k=2 dB (A) Ljudtrycksnivå...
  • Page 45 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning - Tändstiftets kabel är - Fäst tändstiftets ledning frånkopplad. ordentligt i tändstiftet. - Bränslet har tagit slut eller är för - Fyll på med rent nytt bränsle. gammalt. - För choken i CHOKE-läge vid Motorn startar - Choken är inte i öppet läge.
  • Page 46: For Your Safety

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 47 Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating the machine. Do not overreach. Do not operate the machine while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.
  • Page 48 Fuel Safety Fuel is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury. When refilling or draining the fuel tank, use an approved fuel storage container while in a clean, well-ventilated outdoor area.
  • Page 49 Specific Safety Rules Thoroughly inspect the working area, keep the area clean and free of debris to prevent tripping. Operate on a flat level ground. Never place any part of your body where it would be in danger if movement should occur during assembly, installation, and operation, maintenance, repairing or moving.
  • Page 50 SYMBOLS The rating plate on your machine includes symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Keep your feet and hands away Read these instructions from moving parts. carefully. Moving parts can crush or cut. Danger! Keep your hands away Wear eye protection.
  • Page 51: Technical Data

    TECHNICAL DATA Engine 270 cc, 6.6 kW Fuel unleaded gasoline (95 octane or higher) Transmission hydrostatic Load capacity 500 kg Box size L 1065 x W 715 x D 660 mm Track width 180 mm Weight 366 kg Sound power level 101 dB(A)k=2 dB(A) Sound pressure level 81.5 dB(A) k=2 dB(A)
  • Page 52: Prior To Use

    PRIOR TO USE Unpacking the container Use a screwdriver and hammer to open all side locks. Remove all plywood plates, and remove all loose parts on the bottom pallets.
  • Page 55: Operation

    OPERATION Features and Controls Throttle control lever Left wheel steering lever Right wheel steering lever Shovel lifting lever Hydraulic tipping lever Speed control lever Handle Manual tube Parking brake lever Shovel speed control valve Hopper speed control valve Battery (optional) Self-loading shovel Hopper Oil tank...
  • Page 67: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Spark plug wire Attach spark plug wire securely disconnected. to spark plug. Out of fuel or stale fuel. Fill with clean, fresh gasoline. Choke not in open position. Throttle must be positioned at Engine fails Blocked fuel line. choke for a cold start.
  • Page 68 RÄJÄYTYSKUVA • SPRÄNGSKISS • EXPLODED VIEW...
  • Page 69 Parts List Description Description Valve Lever Multi-way Valve 2 Nut M8 Bolt M8x65 Washer 8 Manual Storage Cylinder Washer 8 Rear Guard Handle Nut M12 Bolt M8x20 Flat Washer 12 Throttle Controller Bush Bolt M6x16 Bolt M12x35 Washer 6 Rotating Pin Nut M6 Reset Spring Throttle Mounting Plate...
  • Page 70 Description Qty No. Description Left Guard Plate 108 Pump Outlet Hose (Long) Right Guard Plate 109 Oil Suction Hose (Long) Elastic Cushion 110 Oil Suction Hose (Short) R-Clip 111 Oil Return Hose (Short) Pivot Shaft 112 Oil Return Hose (Long) Bolt M16x70 113 T-connector M26x1.5 Nut M16...
  • Page 71 Description Description Shovel Cylinder Oil Inlet Pipe 1 for Shovel Pin B16x60 Self-Loading Shovel One-way Valve Motor Hose 4 Left Connecting Rod Motor Hose 3 Connecting Hose for Shovel Motor Hose 2 T-connector M14x1.5 Motor Hose 1 Oil Inlet Pipe 2 for Ball Valve Oil Inlet Pipe for Ball Valve Oil Nipple M6 Connecting Hose...

Table of Contents