Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. Probeer niet het ontdooiproces te versnellen m.b.v. de veiligheid elektrische verwarmingstoestellen of chemische stoffen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem Laat kunststof onderdelen niet met hete voorwerpen door aan een evt. volgende eigenaar van het apparaat. in aanraking komen.
Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde Dit apparaat is een huishoud-diepvriezer. Het is geschikt voor het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
Bedienings- en indicatiepaneel Zie de hoofdstukken „In gebruik nemen„, „Temperatuur instellen” en „Invriezen” voor het gebruik van de schakelaars en de indicators. Op het paneel vindt u: Groen lampje Dit lampje brandt als het apparaat aangesloten is, d.w.z. als de stekker in het stopcontact zit. Rood lampje Dit lampje geeft informatie over de temperatuur in het apparaat.
Tussentijds invriezen heeft geen nadelige invloed op Dikke lagen ijs en rijp hebben een isolerend effect. Het reeds ingevroren producten. koelvermogen wordt minder, de temperatuur stijgt, er is meer energie nodig en als ijs of rijp te dik worden, kan de Praktische informatie deur van de vriesruimte niet meer open, de deur kan zelfs kapotgaan.
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met Service. Aanwijzingen voor de installateur Technische gegevens Model/Type ZFT 12 JB (TT 120 F) bruto-inhoud (l) nuttige inhoud (l) breedte (mm) hoogte (mm)
Installeren van het apparaat Naast een gas- of elektrisch fornuis 3 cm. Als de afstand kleiner is, plaats dan een warmte- Vervoer, uitpakken isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm dik tussen de twee apparaten. U kunt het apparaat het beste rechtop in de originele verpakking vervoeren.
Elektrische aansluiting Draai dan de ene schroef in de vrijgekomen plaats aan de andere kant, daarna de stelvoeten (2 stuks) Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC ( ~ ) 50 Hz. en zet het apparaat weer rechtop. Het apparaat moet worden aangesloten aan een volgens de voorschriften geďnstalleerd stopcontact met randaarde.
De fabrikant verleent een jaar garantie op door haar apparaat blijkt, niet getoond kan worden of niet servicedienst uitgevoerde herstel-werkzaamheden meegezonden werd; en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, het apparaat voor andere, of ook voor andere gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen dan de huishoudelijke doeleinden waarvoor het deze periode een storing voordoet, welke het apparaat bestemd is gebruikt wordt;...
Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een voorkomen dat er een defect optreedt. Onze defect veroorzaken. klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen 10.
Page 12
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction.
Informations importantes de la sécurité Prescriptions générales de Ne touchez pas les parties en plastique de l`appareil par pot chaud. sécurité N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours dans l`appareil, un danger de l`explosion existe. suivre l`appareil.
A l`attention de l`exploiteur Information générale désignation officielle l`appareil L`appareil est conforme aux prescriptions des „congélateur domestique“. Il est donc capable de normes dans des limites des diverses classes conserver des aliments réfrigérés et congelés et apte climatiques. à la congélation domestique des marchandises dans La lettre symbolisant la classe climatique se trouve une quantité...
Commandes et signalisation Voir l`utilisation commandes signalisation dans les chapitres „Mise en service“, „Réglage de la température“ et „Congélation“. Eléments de la commande: a) Témoin vert Allume quand l`appareil est sous tension, c`est que la fiche est mise dans la prise secteur. b) Témoin rouge Il est commandé...
Le plat à congeler est apte à la congélation des fruits Armoire et environnement de petite taille (fraise, framboise, groseilles, e.t.c.). Placez les fruits sur le plat sans enveloppe en une La matière isolante et l`agent de congélation de couche mince. Après la congélation vous pouvez les l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas tries, envelopper et ranger dans les compartiments.
Débranchez l`appareil. Nettoyez l`isolation de la porte avec l`eau de conduit. Faites sortir les aliments congelés et posez les dans Ensuite remettez sous tension l`appareil. un panier garni de chiffon et stockez le panier dans Enlevez une ou deux fois par an la couche de un endroit frais ou transmettez les aliments dans le poussière couvrant la surface du condenseur au compartiment de congélation ou l`espace normal...
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil Caractéristiques techniques Modèle/Type ZFT 12 JB (TTI 120 F) Volume brut (l) Volume net (l) Largeur (mm Hauteur (mm) Profondeur (mm) Consommation en énergie: (kWh/24h) 0,56 (kWh/an) Classe d`énergie suivant la norme EU Puissance réfrigérante (kg/24h)
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur. Fixez la porteuse inférieure de porte en assurant que le bord de la porte soit parallèle au côté de Il faut respecter les distances minimales de la l`armoire. figure au cours de la pose de l`appareil: Remettez le vis dans le trou devenu libre à...
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e m m a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e s s c c o o n n g g e e l l é é e e s s d d a a n n s s l l ` ` e e s s p p a a c c e e d d a a n n s s l l e e c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t M M a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e...
Déclaration De Conditions De Garantie. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Ne sont pas couvertes par la garantie, les Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. défectuosités qui proviennent de réparations ou d' Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur interventions pratiquées par des personnes non demande, pendant ou après la période de garantie.
Page 22
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Sicherheitsvorschriften Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen haben einen Gefrierschrank erworben. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von Typenschild angegebenen Klimaklasse unter tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Kontroll- und Bedienungselemente dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht. Lesen hierzu bitte noch Abschnitte Sie ist durch Drehen des Knopfes einzustellen. Sie „Inbetriebnahme”, „Temperaturregelung” können den Regler z.B. mit einer Münze drehen. Mit „Einfrieren”. dem Uhrzeigersinn wird die Kühlung immer intensiver. Grüne Kontrollampe Im Gerät ist eine Temperatur von -18 °C bzw.
Lagerung Geräte und Umgebung Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in den Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Korb bzw. die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Gefrierfach Platz für frische, neu einzufrierende Ware. Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Schüssel unter, ziehen Sie den Tauwasserablauf (Sie Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem finden ihn in der unteren Mitte des Gerätes) in Wasser ab. Pfeilrichtung vorsichtig heraus, das Wasser kann durch Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder die Öffnung ins Gefäß...
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände Schrauben Sie jetzt die eine Schraube in die frei eingehalten werden. (siehe Abb.) gewordene Stelle auf der anderen Seite, und die Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank verstellbaren Füße (2 Stück). Stellen Sie das Gerät aufgestellt wird auf.
Garantiebedingungen Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, oder Ersatzteilen. und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch 10.
Page 32
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Important safety information General safety precautions Do not store flammable gas and liquid in the appliance because they may explode. Keep these instructions and they should remain at the Do not put carbonated drinks, bottled drinks and appliance when moving away or changing owner. bottled fruits into the freezer.
Instructions for the User General information The official designation of the appliance is home freezer. The appliance can meet the requirements of standards According to this the appliance is suitable for storing between different temperature limits according to the frozen and deep-frozen food, freezing products in climate class.
Switch and indicator unit Setting the thermostat knob can be done practically with a coin. Turning the control knob clockwise cooling See chapters „Putting it into use”, „Controlling the becomes more and more intensive. temperature” and „Freezing” how to use the switch gear In the appliance -18 °C or lower temperature can be and indicator.
How to make ice cubes Maintenance To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with Defrosting water and put it to the frozen food compartment. Wetting the bottom of the tray and setting thermostatic control Bleeding part of the moisture of cooling chamber in form knob to maximum stage can shorten preparing time.
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service. Instructions for the Installer Technical data ZFT 12 JB (TTI 120 F) Model/Type Gross capacity (l) Net capacity (l) Width (mm)
Installing the appliance If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration: Transportation, unpacking In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, It isrecommended to deliver the appliance in when it is less put a 0,5 - 1 cm non-flam insulation original packaging, in vertical position considering...
Take the door off. Unscrew the top door holding pin and put it on the other side. Fit the door to the top door holding pin. Fix the bottom door holders on the other side being careful that the edge of the door is parallel with the side of cupboard.
Warranty and service Guarantee conditions Service and spare parts If calling the service is unavoidable, announce the trouble data are there which are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note at a brand-mark service nearest to your place. here the data from the data label of your appliance: When announcing the appliance has to be identified according to its data label.
Page 41
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value. In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of time it has been used.
Page 44
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
Need help?
Do you have a question about the ZFT 12 JB and is the answer not in the manual?
Questions and answers