ENGLISH EESTI DEUTSCH LATVISKI FRANÇAIS LIETUVIŲ ITALIANO БЪЛГАРСКИ ESPAÑOL HRVATSKI PORTUGUÊS SRPSKI NEDERLANDS SLOVENŠČINA SVENSKA ROMÂNĂ DANSK TÜRKÇE NORSK العربية SUOMI עברית 简体中文 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ПО-РУССКИ 繁體中文 PO POLSKU 한국어 MAGYAR INDONESIA ČESKÁ VERZE 日本語 SLOVENČINA ESPAÑOL (MÉXICO) PORTUGUÊS УКРАЇНСЬКА (BRASIL)
SETUP INTRODUCTIONS Remove the cable from your keyboard Use the keycap puller to remove the keycap 3 ENGLISH...
Page 4
Use the switch puller to remove the switch from the keyboard Attach the switch on the keyboard, please check if the pin is in the right position Please make sure the switch attaches to the keyboard tightly, without a gap 4 ENGLISH...
Page 5
Put the keycap back over the switch Attach the cable back to the keyboard 5 ENGLISH...
EINRICHTUNGSANLEITUNG Das Kabel von der Tastatur abziehen Mit dem Tastenkappen-Entferner die Tastenkappe abnehmen 6 DEUTSCH...
Page 7
Mit dem Switch-Entferner den Switch herausziehen Den Switch an der Tastatur anbringen, bitte prüfen, ob der Pin sich an der richtigen Stelle befindet Bitte sicherstellen, dass der Switch fest auf der Tastatur sitzt, ohne dass eine Lücke bleibt 7 DEUTSCH...
Page 8
Die Tastenkappe wieder über dem Switch anbringen Das Kabel wieder an der Tastatur anschließen 8 DEUTSCH...
PREMIÈRE CONFIGURATION Débranchez le câble de votre clavier Utilisez l’extracteur de touches pour retirer la touche 9 FRANÇAIS...
Page 10
Utilisez l’extracteur de switchs pour retirer le switch du clavier Fixez le switch au clavier et vérifiez si la fiche est dans la bonne position Assurez-vous que le switch est bien fixé au clavier, sans écart 10 FRANÇAIS...
Page 11
Placez la touche sur le switch Rebranchez le câble au clavier 11 FRANÇAIS...
INTRODUZIONE ALL’INSTALLAZIONE Rimuovi il cavo dalla tastiera Utilizza l’estrattore di tasti per rimuovere il copritasto 12 ITALIANO...
Page 13
Utilizza l’estrattore di switch per rimuovere lo switch dalla tastiera Installa lo switch sulla tastiera controllando che il perno sia nella giusta posizione Assicurati che lo switch sia ben inserito nella tastiera e che non vi siano fessure 13 ITALIANO...
Page 14
Posiziona il copritasto sullo switch Collega nuovamente il cavo alla tastiera 14 ITALIANO...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Retira el cable del teclado Usa el extractor de teclas para quitar la tecla 15 ESPAÑOL...
Page 16
Usa el extractor de interruptores para quitar el interruptor del teclado Acopla el interruptor al teclado Comprueba que la patilla esté en la posición correcta Asegúrate de que el interruptor se acople firmemente al teclado, sin ningún hueco 16 ESPAÑOL...
Page 17
Vuelve a colocar la tecla sobre el interruptor Vuelve a conectar el cable al teclado 17 ESPAÑOL...
CONFIGURAÇÃO INICIAL Remova o cabo do teclado Utilize o extrator de capas de tecla para remover a capa da tecla 18 PORTUGUÊS...
Page 19
Utilize o extrator de interruptor para remover o interruptor do teclado Instale o interruptor no teclado e verifique se o pino está na posição correta Certifique-se de que o interruptor está firmemente instalado no teclado sem espaços 19 PORTUGUÊS...
Page 20
Coloque novamente a capa da tecla sobre o interruptor Ligue novamente o cabo no teclado 20 PORTUGUÊS...
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Maak de kabel los van het toetsenbord Gebruik de toetsenverwijderaar om de keycap te verwijderen 21 NEDERLANDS...
Page 22
Gebruik de switch-verwijderaar om de switch van het toetsenbord af te halen Bevestig de switch op het toetsenbord Controleer of de pin in de juiste positie zit Zorg ervoor dat de switch stevig op het toetsenbord is bevestigd, zonder tussenruimte 22 NEDERLANDS...
Page 23
Plaats de keycap terug op de schakelaar Bevestig de kabel weer aan het toetsenbord 23 NEDERLANDS...
INSTRUKTIONER FÖR KONFIGURATION Ta bort sladden från tangentbordet Använd knappborttagaren för att ta bort knapparna 24 SVENSKA...
Page 25
Använd brytarborttagaren för att ta bort brytaren från tangentbordet Fäst brytaren på tangentbordet och kontrollera att stiftet sitter på korrekt plats Säkerställ att brytaren fäster ordentligt på tangentbordet, utan ett mellanrum 25 SVENSKA...
Page 26
För tillbaka knappen över brytaren Fäst sladden på tangentbordet igen 26 SVENSKA...
KONFIGURATIONSVEJLEDNING Frakobl kablet fra dit tastatur Brug tastehætten til at fjerne tasten 27 DANSK...
Page 28
Brug tastetrækkeren til at fjerne kontakten fra tastaturet Fastgør kontakten på tastaturet, og tjek, om stiften sidder korrekt Sørg for, at kontakten sidder godt fast på tastaturet, uden mellemrum 28 DANSK...
Page 29
Træk tastehætten tilbage over tastaturet Slut kablet til tastaturet igen 29 DANSK...
INSTALLASJONSANVISNING Koble kabelen fra tastaturet Bruk tasteopptrekkeren til å fjerne tastehetten 30 NORSK...
Page 31
Bruk bryteropptrekkeren til å fjerne bryteren fra tastaturet Fest bryteren til tastaturet, og kontroller at pinnen er i riktig posisjon Sørg for at bryteren er godt festet til tastaturet, og at det ikke er noen glipe mellom dem 31 NORSK...
Page 32
Sett tastehetten tilbake over bryteren Koble kabelen til tastaturet igjen 32 NORSK...
KÄYTTÖÖNOTTO-OHJEET Irrota johto näppäimistöstä Irrota näppäinhattu näppäinhatun irrotustyökalulla 33 SUOMI...
Page 34
Irrota kytkin näppäimistöstä kytkimen irrotustyökalulla Kiinnitä kytkin näppäimistöön ja muista tarkistaa, että nasta on oikeassa asennossa Varmista, että kytkin kiinnittyy näppäimistöön tiukasti ilman rakoa 34 SUOMI...
Page 35
Aseta näppäinhattu kytkimen päälle Kiinnitä johto näppäimistöön 35 SUOMI...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αφαιρέστε το καλώδιο από το πληκτρολόγιο Χρησιμοποιήστε το εργαλείο αφαίρεσης πλήκτρων για να αφαιρέσετε το πλήκτρο 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 37
Χρησιμοποιήστε το εργαλείο αφαίρεσης διακοπτών για να αφαιρέσετε τον διακόπτη από το πληκτρολόγιο Τοποθετήστε τον διακόπτη στο πληκτρολόγιο Ελέγξτε αν ο ακροδέκτης βρίσκεται στη σωστή θέση Φροντίστε ο διακόπτης να τοποθετηθεί στο πληκτρολόγιο καλά, χωρίς κενό 37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 38
Τοποθετήστε ξανά το πλήκτρο πάνω από τον διακόπτη Συνδέστε το καλώδιο στο πληκτρολόγιο 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Отсоедините кабель от клавиатуры Извлеките колпачок клавиши с помощью пуллера для колпачков 39 ПО-РУССКИ...
Page 40
С помощью пуллера для переключателей извлеките переключатель из клавиатуры Вставьте переключатель в клавиатуру, проверьте, правильно ли расположен штырек Убедитесь, что переключатель надежно прикреплен к клавиатуре, не должно быть зазора 40 ПО-РУССКИ...
Page 41
Установите колпачок на переключатель Подсоедините кабель к клавиатуре 41 ПО-РУССКИ...
WPROWADZENIE DO KONFIGURACJI Odłącz kabel od klawiatury Wyjmij klawisz za pomocą narzędzia do wyjmowania klawiszy 42 PO POLSKU...
Page 43
Użyj ściągacza do przełączników, aby wyjąć przełącznik z klawiatury Podłącz przełącznik do klawiatury, sprawdź, czy styk jest we właściwej pozycji Upewnij się, że przełącznik ściśle przylega do klawiatury, bez luki 43 PO POLSKU...
Page 44
Załóż klawisz z powrotem na przełącznik Podłącz kabel z powrotem do klawiatury 44 PO POLSKU...
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK Távolítsa el a kábelt a billentyűzetről A gombsapkalehúzóval távolítsa el a gombsapkát 45 MAGYAR...
Page 46
A kapcsolókihúzóval távolítsa el a kapcsolót a billentyűzetből Illessze hozzá a kapcsolót a billentyűzethez, és ellenőrizze a tüske megfelelő helyzetét Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló hézag nélkül, szorosan illeszkedik a billentyűzethez 46 MAGYAR...
Page 47
Tegye vissza a gombsapkát a kapcsolóra Csatlakoztassa újra a billentyűzet kábelét 47 MAGYAR...
POKYNY PRO NASTAVENÍ Odpojte kabel od klávesnice Pomocí stahováku krytů kláves sejměte kryt klávesy 48 ČESKÁ VERZE...
Page 49
Pomocí stahováku spínačů vytáhněte spínač z klávesnice Nasaďte spínač na klávesnici a zkontrolujte, zda je kolíček ve správné pozici Dbejte na to, aby byl spínač na klávesnici řádně usazen, bez mezer 49 ČESKÁ VERZE...
Page 50
Nasaďte kryt klávesy zpět na spínač Připojte kabel zpět ke klávesnici 50 ČESKÁ VERZE...
POKYNY NA NASTAVENIE Odpojte kábel od klávesnice Pomocou sťahováka krytov klávesov snímte kryt klávesy 51 SLOVENČINA...
Page 52
Pomocou sťahováka spínačov vytiahnite spínač z klávesnice Nasaďte spínač na klávesnicu a skontrolujte, či je kolíček v správnej pozícii Dbajte na to, aby bol spínač na klávesnici správne usadený, bez medzier 52 SLOVENČINA...
Page 53
Nasaďte kryt klávesu späť na spínač Pripojte kábel späť ku klávesnici 53 SLOVENČINA...
Page 54
ІНСТРУКЦІЇ З ПІДГОТОВКИ ДО РОБОТИ Від’єднайте кабель від клавіатури Скористайтеся пуллером для клавіш, щоб зняти ковпачок клавіші 54 УКРАЇНСЬКА...
Page 55
Скористайтеся пуллером для перемикача, щоб відділити перемикач від клавіатури Прикріпіть перемикач до клавіатури, перевірте, чи в правильному положенні перебуває стрижень Перемикач повинен міцно триматися на клавіатурі, щілини не повинно бути 55 УКРАЇНСЬКА...
Page 56
Надіньте ковпачок на перемикач Під’єднайте кабель до клавіатури 56 УКРАЇНСЬКА...
Page 58
Kasutage lüliti tõmmitsat, et lüliti klaviatuurilt eemaldada Kinnitage lüliti klaviatuurile ja kontrollige, kas tihvt on õiges asendis Veenduge, et lüliti kinnituks klaviatuuri külge tihedalt, ilma vahedeta 58 EESTI...
Page 59
Asetage klahvikate tagasi lüliti peale Ühendage kaabel tagasi klaviatuuri külge 59 EESTI...
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS Atvienojiet kabeli no tastatūras Izmantojiet taustiņu vāciņu noņēmēju, lai noņemtu taustiņa vāciņu 60 LATVISKI...
Page 61
Izmantojiet slēdža noņēmēju, lai noņemtu slēdzi no tastatūras Piestipriniet slēdzi pie tastatūras; pārbaudiet, vai tapa ir pareizā pozīcijā Pārliecinieties, ka slēdzis ir cieši piestiprināts pie tastatūras un ka nav spraugas 61 LATVISKI...
Page 62
Uzlieciet taustiņa vāciņu atpakaļ uz slēdža Atkal pievienojiet kabeli tastatūrai 62 LATVISKI...
NUSTATYMO ĮVADAS Ištraukite laidą iš savo klaviatūros Naudokite klavišų dangtelių nuėmiklį klavišų dangteliams nuimti 63 LIETUVIŲ...
Page 64
Naudokite jungiklių traukiklį, kad iš klaviatūros išimtumėte jungiklius Pritvirtinkite jungiklį prie klaviatūros, įsitikinkite, kad jungiklio jungtis yra reikiamoje padėtyje Įsitikinkite, kad jungiklis tvirtai prisitvirtina prie klaviatūros, nelieka jokio tarpo 64 LIETUVIŲ...
Page 65
Uždėkite klavišo dangtelį ant jungiklio Prijunkite laidą prie klaviatūros 65 LIETUVIŲ...
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ЗА НАСТРОЙКА Изключете кабела на клавиатурата Използвайте инструмента за изваждане на клавишите, за да ги отстраните 66 БЪЛГАРСКИ...
Page 67
Използвайте инструмента за изваждане на превключвателя, за да го извадите от клавиатурата Закачете превключвателя на клавиатурата, проверете дали щифтът е в правилната позиция Моля, уверете се, че превключвателят е прикрепен към клавиатурата плътно, без да има празнина 67 БЪЛГАРСКИ...
Page 68
Поставете капачето обратно върху превключвателя Прикачете кабела обратно на клавиатурата 68 БЪЛГАРСКИ...
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE Uklonite kabel sa tipkovnice Pomoću alata za izvlačenje tipki uklonite tipku 69 HRVATSKI...
Page 70
Pomoću alata za izvlačenje prekidača uklonite prekidač sa tipkovnice Postavite prekidač na tipkovnicu i provjerite da li je pin u odgovarajućem položaju Provjerite da li je prekidač čvrsto postavljen na tipkovnicu, bez zazora 70 HRVATSKI...
Page 71
Vratite tipku preko prekidača Ponovo povežite kabel na tipkovnicu 71 HRVATSKI...
UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Uklonite kabl sa tastature Pomoću alatke za skidanje tastera uklonite taster 72 SRPSKI...
Page 73
Pomoću alatke za skidanje prekidača uklonite prekidač sa tastature Postavite prekidač na tastaturu i proverite da li je pin u odgovarajućem položaju Proverite da li je prekidač čvrsto postavljen na tastaturu, bez zazora 73 SRPSKI...
Page 74
Vratite taster preko prekidača Ponovo povežite kabl na tastaturu 74 SRPSKI...
NAVODILA ZA NAMESTITEV Odstranite kabel iz tipkovnice Odstranite tipko s pomočjo orodja za tipke 75 SLOVENŠČINA...
Page 76
Odstranite stikalo s tipkovnice s pomočjo orodja za odstranjevanje stikal Pritrdite stikalo na tipkovnico in preverite ali je vtič v pravem položaju Prepričajte se, da je stikalo tesno pritrjeno na tipkovnico, brez vrzeli 76 SLOVENŠČINA...
Page 77
Pokrovček tipke namestite nazaj na stikalo Pritrdite kabel nazaj na tipkovnico 77 SLOVENŠČINA...
INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE Detaşaţi cablul de la tastatură Folosiţi extractorul de capace pentru taste pentru a detaşa capacele de taste 78 ROMÂNĂ...
Page 79
Folosiţi extractorul de switch-uri pentru a detaşa switch-ul de la tastatură Ataşaţi switch-ul la tastatură Asiguraţi-vă că pinul este în poziţia corectă Asiguraţi-vă că switch-ul se ataşează ferm pe tastatură, fără spaţiu liber 79 ROMÂNĂ...
Page 80
Puneţi capacul de tastă la loc, pe switch Ataşaţi din nou cablul la tastatură 80 ROMÂNĂ...
KURULUM TALIMATLARI Klavyenizden kabloyu çıkarın Tuşu çıkarmak için tuş sökücüyü kullanın 81 TÜ R KÇE...
Page 82
Klavyeden anahtarları çıkarmak için anahtar sökücüyü kullanın Anahtarı klavyeye takın, lütfen pinin doğru pozisyonda olduğundan emin olun Lütfen anahtarların klavyeye sıkı ve boşluksuz bir şekilde takılı olduğundan emin olun 82 TÜ R KÇE...
Page 83
Tuşu tekrar anahtarın üstüne koyun Kabloyu tekrar klavyeye takın 83 TÜ R KÇE...
Page 84
مقدمات اإلعداد .أز ِ ل الكابل من لوحة المفاتيح لديك .استخدم أداة سحب غطاء المفتاح إلزالة غطاء المفتاح 48 العربية...
Page 85
استخدم أداة سحب المفتاح إلزالة المفتاح من لوحة .المفاتيح ثب ِّ ت المفتاح على لوحة المفاتيح، ي ُ رجى التحقق مما إذا .كان القابس في الوضع الصحيح ي ُ رجى التأكد من أن المفتاح مثب َّ ت في لوحة المفاتيح .بصورة...
Page 86
.ضع غطاء المفتاح مجد د ً ا على المفتاح .ثب ِّ ت الكابل مرة ثانية في لوحة المفاتيح 68 العربية...
PENGANTAR PENYIAPAN Lepaskan kabel dari keyboard Anda Gunakan keycap puller untuk melepaskan keycap 99 INDONESIA...
Page 100
Gunakan switch puller untuk melepaskan switch dari keyboard Pasangkan switch pada keyboard, periksa apakah pin sudah berada di posisi yang tepat Pastikan switch terpasang kencang pada keyboard, tanpa ada celah 100 INDONESIA...
Page 101
Pasangkan keycap kembali di atas switch Pasangkan kabel kembali ke keyboard 101 INDONESIA...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Retira el cable del teclado Usa el extractor de teclas para quitar la tecla 105 ESPAÑOL...
Page 106
Usa el extractor de interruptores para quitar el interruptor del teclado Acopla el interruptor al teclado Comprueba que la patilla esté en la posición correcta Asegúrate de que el interruptor se acople firmemente al teclado, sin ningún hueco 106 ESPAÑOL...
Page 107
Vuelve a colocar la tecla sobre el interruptor Vuelve a conectar el cable al teclado 107 ESPAÑOL...
Page 108
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Retire o cabo do teclado Use o puxador de tecla para retirar a tampa da tecla 108 PORTUGUÊS...
Page 109
Use o puxador para retirar a tecla do teclado Fixe a tecla no teclado Comprove se o pino está na posição correta Certifique-se de que a tecla esteja firmemente fixa ao teclado, sem nenhum espaço 109 PORTUGUÊS...
Page 110
Coloque a tampa de volta sobre a tecla Reconecte o cabo ao teclado 110 PORTUGUÊS...
Need help?
Do you have a question about the G PRO X 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers