Summary of Contents for KIRAMI FinVision Nordic misty
Page 2
KÄYTTÖOHJE KIRAMI FinVision® -ulkosuihku Nordic misty Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 3
YLEISTÄ Jos tilaat suihkun terassin yhteydessä, on ulkosuihkumoduuli valmiiksi kiinnitettynä terassiin. Suihkuseinän voi asentaa myös jälkikäteen, jolloin se toimitetaan kahdessa osassa. Suihkulle on esivedettynä liitännät, jotka voi liittää halutessaan niin kylmän kuin kuuman veden putkistoon tai vaihtoehtoisesti puutar- haletkuun. Suihkun lattiaritilä on irrotettava. Ritilän alla on sinkitystä pellistä valmistettu kaukalo, joka ohjaa pesuveden viemäriputkelle.
Page 4
ULKOSUIHKUN ASENNUS JÄLKIKÄTEEN OSALUETTELO Kirami FinVision® -ulkosuihku 1 kpl Alusta Kirami FinVision® -ulkosuihku 1 kpl Suihkuseinä Ruuvi 4,8 x 75 mm 6 kpl Ruuvi 4,2 x 19 mm 10 kpl...
Page 5
ASETTELU Kirami FinVision® -ulkosuihku Nordic misty asennetaan terassille aina joko vasempaan tai oi- keaan reunaan siten että ulkosuihkun toinen kylki on toista moduulia vasten (Esimerkiksi sauna tai lounge, katso alta esimerkkikuvat).
Page 7
TULO- JA POISTOVEDEN REIÄT Kun Kirami FinVision® -ulkosuihku Nordic misty tilataan jälkikäteen, täytyy terassimoduuliin porata reiät veden tulo- ja poistovedelle. Terassiin porattavan reiän halkaisija on vähintään 70 mm. Mitat oikealle puolelle asennet- taessa: Mitat vasemmalle puolelle asennet- taessa:...
Page 8
ULKOSUIHKUN ASENNUS TERASSIIN Kiinnityskohdista löytyy esiporatut reiät valmiina. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 9
TULOVEDEN KYTKENTÄ Suihkulle on esivedettynä liitännät, jotka voi liittää halutessaan niin kylmän kuin kuuman veden putkistoon tai vaihtoehtoisesti puutarhaletkuun. HUOM! Talveksi ulkosuihku on tyhjennettävä vedestä pakkasvau- rioiden välttämiseksi. Avaa hana ja puhalla paineilmaa järjestelmän läpi. LIITÄNTÄ PUUTARHALETKULLA 1. Irroita kaksi etummaista paneelia keskeltä. Paneelit on kiinni neljällä ruuvilla.
Page 10
LIITIN NIPPA 13-19 2. Pujota puutarhaletku terassiin poraamasi reiän ja ulkosuihkun alhaalla olevan reiän kautta seinän sisälle. Kytke puutarhaletku suihkuun. Kun letku on kytketty niin kiinnitä kaksi paneelia takaisin. KUUMAN JA KYLMÄN VEDEN KYTKENTÄ 1. Irroita kaksi etummaista paneelia keskeltä. Paneelit on kiinni neljällä ruuvilla.
Page 11
1/2” KUULAPIKA- LIITIN 1/2” 2. Irroita messinkinen haaroitin kiertämällä muttereita vastapäivään ja irroittamalla kiinnike suihkuseinästä. 3. Pujota letkut/putket terassiin poraamasi reiän ja ulkosuihkun alhaalla olevan reiän kautta suihkuseinälle. Kytke lämmin vesi vasemmalle ja kylmä oikealle. Kun letkut/putket on kytektty niin kiinnitä kaksi paneelia takaisin.
Page 12
VEDENPOISTON LIITÄNTÄ 1. Alustassa on valmis 50 mm viemärilähtö pesuvesille. Kiinitä terassiin poraamasi reiän kautta haluamasi letkukulma ja letkulähtö ulkosuihkun alustaan.
TAKUU Myönnämme ulkosuihkulle 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on voi- massa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä. HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6 kuukauden takuuaika. • Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä puumateri aaleille.
Page 14
BRUKSANVISNING KIRAMI FinVision® -utedusch Nordic misty Kontrollera leveransinnehållet omedelbart! Läs noggrant igenom och spara anvisningarna för framtida behov. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 15
ALLMÄNT Om du beställer duschen i samband med terrassen, är uteduschmodulen färdigmonterad på terrassen. Duschväggen kan också monteras i efterhand, varvid den levereras i två delar. Duschen har färdigdragna kopplingar, som du om du vill kan ansluta till rör för både kallt och varmt vatten eller till trädgårdsslangen. Duschens golvtrall kan lossas.
Page 16
INSTALLATION AV UTEDUSCH I EFTERHAND STYCKLISTA Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Duschgolv Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Duschvägg Skruv 4,8 x 75 mm 6 st Skruv 4,2 x 19 mm 10 st...
Page 17
PLACERING Kirami FinVision® -utedusch Nordic misty installeras på terrassen antingen på vänster eller hö- ger sida så att ena sidan av uteduschen ligger mot den andra modulen (till exempel bastun eller loungen. Se exempelbilder nedan).
Page 19
HÅL FÖR VATTENINTAG OCH VATTENAVLOPP När Kirami FinVision® -utedusch Nordic misty beställs i efterhand ska hålen för vattenintag och -avlopp borras i terrassmodulen. Diametern på hålet som ska borras i terrassen är minst 70 mm. Mått för monte- ring på vänster sida: Mått för monte-...
Page 20
MONTERING AV UTEDUSCHEN PÅ EN TERRASS Skruvpunkterna har förborrade hål. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 21
ANSLUTNING FÖR VATTENINTAG Duschen har färdigdragna kopplingar, som du om du vill kan ansluta till rör för både kallt och var- mt vatten eller till trädgårdsslangen. OBS! Vintertid ska utomhusduschen tömmas på vatten för att undvika frostskador. Öppna kranen och blås luft genom systemet. ANSLUTNING TILL EN TRÄDGÅRDSSLANG 1.
Page 22
HOSE CONNECTOR 13-19 2. Trä trädgårdsslangen genom väggens hål som du borrat i terrassen, och hålet under utedu- schen. Koppla trädgårdsslangen till duschen. När slangarna/rören är kopplade skruvar du tillbaka de två panelerna. ANSLUTNING TILL VARMT OCH KALLT VATTEN 1. Lossa de två frampanelerna i mitten. Panelerna är fästa med fyra skruvar.
Page 23
1/2” Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Ta bort mässingsrördelaren genom att vrida muttrarna moturs och ta bort fästet från väggen. 2. Trä trädgårdsslangen/rören genom väggens hål som du borrat i terrassen, och hålet under uteduschen. Fäst varmt vatten på vänster sida och kallt på höger sida. När slangarna/rören är kopplade skruvar du tillbaka de två...
Page 24
ANSLUTNING AV VATTENAVLOPP 1. Golvet har ett färdigt 50 mm vattenavlopp. Fäst önskad slangvinkel och slang för avloppet i golvet i uteduschen genom hålet du borrat i terrassen.
GARANTI Vi lämnar 24 månaders garanti för vår utedusch för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller om användaren har läst produktens bruksanvisning och följer den. OBS! Från ovanstående avviker den sex månader långa garantin som lämnas för produkter i kom- mersiellt bruk. •...
Page 26
USER MANUAL KIRAMI FinVision® -outdoor shower Nordic misty Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for future reference. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 27
GENERAL If you order the shower with the terrace, the outdoor shower module is pre-fitted to the terrace. The shower wall can also be installed afterwards, in which case it is supplied in two parts. The shower is equipped with pre-assembled connections, which can be connected to both hot and cold water pipes or, alternatively, to a garden hose.
Page 28
OUTDOOR SHOWER INSTALLATION AFTERWARDS PART LIST Kirami FinVision® -outdoor shower 1 pc Floor Kirami FinVision® -outdoor shower 1 pc Wall Screw 4,8 x 75 mm 6 pcs Screw 4,2 x 19 mm 10 pcs...
Page 29
PLACEMENT Kirami FinVision® -outdoor shower Nordic misty is installed on the terrace either on the left or right side so that one side of the outdoor shower is against the other module (for example, sau- na or lounge. See example pictures below).
Page 31
HOLES OF THE INLET AND OUTLET WATER When Kirami FinVision® -outdoor shower Nordic misty is ordered afterwards, holes must be drilled in the terrace module for the water inlet and outlet. The diameter of the hole to be drilled in the terrace is at least 70 mm.
Page 32
INSTALLING AN OUTDOOR SHOWER ON THE TERRACE Screwing points have pre-drilled holes. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 33
INLET WATER CONNECTION The shower is equipped with pre-assembled connections, which can be connected to both hot and cold water pipes or, alternatively, to a garden hose. NOTE! In winter, the outdoor shower must be emptied of water to avoid frost damage. Open the tap and blow air through the system.
Page 34
HOSE CONNECTOR 13-19 2. Thread the garden hose into the wall through the hole you drilled in the terrace and the hole below the outdoor shower. Connect the garden hose to the shower. When the hoses/pipes are connected, screw the two panels back. CONNECTION WITH THE HOT AND COLD WATER 1.
Page 35
1/2” Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Remove the brass pipe splitter by turning the nuts counterclockwise and detaching the brac- ket from the wall. 2. Thread the garden hose/pipes into the wall through the hole you drilled in the terrace and the hole below the outdoor shower.
Page 36
CONNECTING THE WATER DRAINAGE 1. The floor has a ready 50 mm drain outlet for drainage water. Attach the desired hose angle and hose outlet to the floor of the outdoor shower through the hole you drilled in the terrace.
WARRANTY We give our outdoor shower a warranty of 24 months concerning material and manufacturing defects. The warranty is valid when the user has studied the product’s instruction manual and complies with it. NOTE! An exception to the above is the warranty period of 6 months given to products used for commercial purposes.
Page 38
GEBRAUCHSANWEISUNG KIRAMI FinVision® -Außendusche Nordic misty Prüfen Sie unverzüglich den Inhalt der Lieferung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 39
ALLGEMEINES Wenn Sie die Dusche zusammen mit der Terrasse bestellen, ist das Außenduschmodul auf der Terrasse vormontiert. Die Duschwand kann auch nachträglich montiert werden, in diesem Fall wird sie in zwei Teilen geliefert. Die hochwertigen, aus Edelstahl gefertigten Duscharmaturen sind an der Duschwand vorinstalliert.
Page 40
NACHTRÄGLICHE MONTAGE DER AUSSENDUSCHE TEILELISTE Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Boden Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Wand Schraube 4,8 x 75 mm 6 st Schraube 4,2 x 19 mm 10 st...
Page 41
PLATZIERUNG Die Kirami FinVision® -Außendusche Nordic misty wird auf der Terrasse entweder auf der linken oder rechten Seite montiert, so dass eine Seite der Außendusche an einem anderen Modul (z. B. Sauna oder Lounge) anliegt (siehe Beispielbilder unten).
Page 43
LÖCHER FÜR DEN ZU- UND ABFLUSS DES WASSERS Wenn die Kirami FinVision® -Außendusche Nordic misty nachträglich bestellt wird, müssen im Terrassenmodul Löcher für den Wasserzu- und -ablauf gebohrt werden. Der Durchmesser des in die Terrasse zu bohrenden Lochs beträgt mindestens 70 mm.
Page 44
MONTAGE EINER AUSSENDUSCHE AUF DER TERRASSE Die Schraubpunkte haben vorgebohrte Löcher. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 45
ANSCHLUSS DES WASSERZULAUFS Die hochwertigen, aus Edelstahl gefertigten Duscharmaturen sind an der Duschwand vorinstal- liert. Die Dusche wird mit vorbereiteten Wasseranschlüssen geliefert, die sowohl an die Warm- als auch an die Kaltwasserleitung oder alternativ an einen Gartenschlauch angeschlossen werden können. HINWEIS: Im Winter muss das Wasser aus der Außendusche abge- lassen werden, um Frostschäden zu vermeiden.
Page 46
HOSE CONNECTOR 13-19 2. Führen Sie den Gartenschlauch in die Wand durch das Loch, das Sie in die Terrasse gebohrt haben, und durch das Loch unter der Außendusche. Schließen Sie den Gartenschlauch an die Dusche an. Wenn die Schläuche/Rohre angeschlossen sind, schrauben Sie die beiden Paneele wieder an. ANSCHLUSS AN WARM- UND KALTWASSER 1.
Page 47
1/2” Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Entfernen Sie den Rohrspalter aus Messing, indem Sie die Muttern gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Halterung von der Wand lösen. 3. Führen Sie den Gartenschlauch/das Rohr in die Wand durch das Loch, das Sie in die Terrasse gebohrt haben, und durch das Loch unter der Außendusche.
Page 48
ANSCHLUSS DES WASSERABFLUSSES 1. Der Boden verfügt über einen fertigen 50-mm-Abfluss für Abwasser. Befestigen Sie den gewünschten Schlauchwinkel und den Abflussschlauch durch das Loch, das Sie in die Terrasse gebohrt haben, am Boden der Außendusche.
GARANTIE Wir gewähren auf unsere Außendusche eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Herstellungs- fehler. Die Garantie ist gültig, wenn sich der Benutzer mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat und diese beachtet. ACHTUNG! Wenn das Produkt gewerblich genutzt wird, beläuft sich die Garantiezeit auf 6 Monate. ·...
Page 50
MODE D’EMPLOI KIRAMI FinVision® -douche de jardin Nordic misty Vérifiez sans tarder le contenu de la livraison ! Veuillez soigneusement prendre connaissance des consignes d’emploi et les conserver pour une utilisation ultérieure. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi...
GÉNÉRALITÉS Si vous commandez la douche de jardin avec la terrasse, le module de douche est monté en usi- ne sur la terrasse. Le mur de la douche peut également être installé ultérieurement, auquel cas elle est livrée en deux parties. Le module est équipé...
INSTALLATION ULTERIEURE DE LA DOUCHE DE JARDIN LISTE DES PIECES Kirami FinVision® -outdoor shower 1 boîte Plancher Kirami FinVision® -outdoor shower 1 boîte Paroi Vis 4,8 x 75 mm 6 boîte Vis 4,2 x 19 mm 10 boîte...
MISE EN PLACE Kirami FinVision® - douche de jardin Nordic misty doit être installée sur le module terrasse, à gauche ou à droite, au choix, de manière à ce que le côté de la douche se trouve contre l'autre module (par exemple, le sauna ou le salon d’hiver. Voir les illustrations d’exemple ci-dessous).
Page 55
TROUS POUR L’ARRIVEE ET L’EVACUATION DE L'EAU Si la douche de jardin Kirami FinVision® Nordic misty est commandée ultérieurement, des trous doivent être percés dans le module terrasse pour l'arrivée et l'évacuation de l'eau. Le diamètre du trou à percer dans la terrasse doit être d'au moins 70 mm.
Page 56
INSTALLATION D’UNE DOUCHE DE JARDIN SUR LA TERRASSE Les emplacements des vis sont prépercés. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 57
RACCORDEMENT A L’ARRIVEE D'EAU Le module est équipé de raccords préalablement assemblés qui peuvent être raccordés à l’eau chaude et froide ou à un tuyau d’arrosage. REMARQUE ! En hiver, la douche de jardin doit être vidée de son eau pour éviter les dégâts causés par le gel. Ouvrez le robinet et soufflez de l'air dans le système.
Page 58
HOSE CONNECTOR 13-19 2. Faites passer le tuyau d'arrosage dans le mur par le trou que vous avez percé dans la terrasse et par le trou situé sous la douche de jardin. Raccordez le tuyau d'arrosage à la douche. Lorsque les tuyaux/conduites sont raccordés, revissez les panneaux. RACCORDEMENT A L'EAU CHAUDE ET FROIDE 1.
Page 59
1/2” Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Retirez le séparateur de tuyaux en laiton en tournant les écrous dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en détachant le support du mur. 2. Faites passer les tuyaux d'arrosage dans le mur par le trou que vous avez percé dans la terras- se et par le trou situé...
Page 60
RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D'ÉVACUATION DE L'EAU 1. Le sol est déjà équipé d'une sortie de 50 mm pour l'évacuation de l'eau. Fixez l'angle et la sortie de tuyau souhaités au sol de la douche de jardin par le trou que vous avez percé dans la terrasse.
GARANTIE Nous garantissons nos produits 24 mois contre les défauts de matériel et de fabrication. La ga- rantie est valide si l’utilisateur a pris connaissance des instructions d’utilisation du produit et les observe. NB ! Par dérogation à la durée de garantie indiquée ci-dessus, les produits utilisés à des fins com- merciales sont garantis 6 mois seulement.
Page 62
GEBRUIKERSHANDLEIDING KIRAMI FinVision® -buitendouche Nordic misty Controleer eerst en vooral de inhoud van de levering! Lees zorgvuldig de instructies en hou deze goed bij. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 63
ALGEMENE Als je de douche samen met het terras bestelt, is de buitendouchemodule voorgemonteerd op het terras. De douchewand kan ook achteraf geplaatst worden. In dat geval bestaat hij uit twee afzonderlijke delen. De douche is uitgerust met voorgemonteerde aansluitingen, die zowel op koud- als warmwaterleidingen kunnen worden aangesloten, of op een tuinslang.
Page 64
INSTALLATIE BUITENDOUCHE ACHTERAF ONDERDELENLIJST Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Douchevloe Kirami FinVision® -outdoor shower 1 st Wand Schroef 4,8 x 75 mm 6 st Schroef 4,2 x 19 mm 10 st...
Page 65
PLAATSING Kirami FinVision® -buitendouche Nordic misty wordt links of rechts op het terras geïnstalleerd, zodat de ene kant van de buitendouche tegen de andere module staat (bijvoorbeeld tegen een sauna of lounge, zie voorbeeldfoto's hieronder).
Page 67
GATEN VOOR WATERTOEVOER EN -AFVOER Wanneer de Kirami FinVision® -buitendouche Nordic misty achteraf wordt besteld, moeten in de terrasmodule gaten worden geboord voor de watertoevoer en -afvoer. De diameter van het in het terras te boren gat bedraagt ten minste 70 mm.
Page 68
INSTALLATIE VAN EEN BUITENDOUCHE OP HET TERRAS De schroefpunten hebben voorgeboorde gaten. 4,8 x 75 4,8 x 75...
Page 69
AANSLUITING WATERTOEVOER De douche is uitgerust met voorgemonteerde aansluitingen, die zowel op koud- als warmwater- leidingen kunnen worden aangesloten, of op een tuinslang. Het vloerrooster van de douche kan verwijderd worden. OPMERKING! In de winter moet de buitendouche worden geleegd om vorstschade te voorkomen.
Page 70
HOSE CONNECTOR 13-19 2. Steek de tuinslang in de muur via het gat dat u in het terras hebt geboord en het gat onder de buitendouche. Sluit de tuinslang aan op de douche. Wanneer de slangen/leidingen zijn aangesloten, schroeft u de twee panelen opnieuw vast. VERBINDING MET HET WARME EN KOUDE WATER 1.
Page 71
1/2” Quick coupling nipple 1/2” (15) 2. Verwijder de messing pijpsplitter door de moeren tegen de klok in te draaien en de beugel los te maken van de muur. 2. Steek de tuinslang/buizen in de muur door het gat dat u in het terras hebt geboord en het gat onder de buitendouche.
Page 72
DE WATERAFVOER AANSLUITEN 1. De vloer heeft een gebruiksklare afvoer van 50 mm voor afvoerwater. Bevestig de gewenste slanghoek en slanguitlaat aan de vloer van de buitendouche via het gat dat u in het terras hebt geboord.
Page 73
GARANTIE We bieden 24 maanden garantie op het materiaal en op productiegebreken van de buiten- douche. De garantie is geldig indien de gebruiker de gebruikshandleiding goed heeft gelezen en goed naleeft. BELANGRIJK! Voor producten die voor commerciële doeleinden worden gebruikt, geldt bij wijze van uitzondering op bovenstaande zaken een garantieperiode van zes maanden.
Need help?
Do you have a question about the FinVision Nordic misty and is the answer not in the manual?
Questions and answers