Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Freak S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ulisse Nardin Freak S

  • Page 3 ENGLISH ..................4 FRANÇAIS ..................8 DEUTSCH .................12 ESPAÑOL ..................16 ITALIANO ................. 20 РУССКИЙ ................24 简体中文 ................. 28 繁體中文 ................. 32 ..................36 日本語 40 ..................
  • Page 4 CAL IB ER UN Hours Minutes Bezel - Time sett ing Bezel Lock Manual winding over the back...
  • Page 5: Manual Winding

    - should be avoided to prevent shaking that may loosen certain parts. WATER-RESISTANCE The Freak S is an example of time-keeping art; it is not a sp orts watch. Its const ruct ion was conceived to resist normal, everyday environmental st ress. Normal movements, accidental sp lashes of water, and temperature changes will not aff ect the smooth running of the Freak S.
  • Page 6: Maintenance

    TECHNICAL DATA Caliber UN-251 Case Black Ceramic / Black DLC Titanium / Rose Gold 5N Rose Gold 5N Bezel Diameter 45 mm Oscillations 2 x 2.5 Hz 60 hours Power reserve Water-resistance 30 m Glass Anti-reflective sapphire crystal Hours and minutes Display Strap Rubber-like leather...
  • Page 7 Ulysse Nardin is a pioneer of innovations in timekeeping, not least for its unprecedented mastery of silicium, which it introduced to Haute Horlogerie in the first Freak timepiece, in 2001. Now it audaciously pushes the technology further by welding it—another patented first—with solid nickel elements, to create an astonishingly light balance wheel.
  • Page 8 CAL IB ER UN Heures Minutes Réglage de l’heure par la lunett e Verrouillage de la lunett e Remontage par le fond de la boîte...
  • Page 9: Réglage De L'heure

    à proscrire. ÉTANCHÉITÉ La Freak S est un exemple d’expertise horlogère, non une montre de sp ort. Elle a été conçue pour résist er aux eff orts et aux chocs légers d’un environnement quotidien normal. Les mouvements normaux, les project ions accidentelles d’eau et les variations de température...
  • Page 10: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Calibre UN-251 Boîte Céramique noire / Titane DLC noir / Or rose 5N Or rose 5N Lunette Diamètre 45 mm Fréquence 2 x 2.5 Hz (18’000 A/h) 60 heures Réserve de marche Étanchéité 30 m Glaces Saphir traité antireflets Cuir avec effet caoutchouc Bracelet Boucle déployante...
  • Page 11 Pionnier de l’innovation horlogère, Ulysse Nardin possède notamment une maîtrise inégalée du silicium, un matériau qui a fait ses premiers pas en Haute Horlogerie en 2001, sur la première montre Freak. Aujourd’hui, la Maison pousse encore plus loin les limites de la technologie en fixant les éléments en nickel massif au silicium, pour créer un balancier à...
  • Page 12 CAL IB ER UN Stunden Minuten Einst ellen der Uhrzeit Lünett ensp erre Aufziehen über die Rückseite...
  • Page 13: Einstellen Der Uhrzeit

    Normale Bewegungen, versehentliche Wassersp ritzer sowie Temperaturwechsel beinträchtigen das reibungslose Funktionieren der Freak S nicht. Bei kräft igen Schlägen oder Fallen auf einen harten Untergrund kann die Uhr jedoch Schaden nehmen. Zudem sind Schwimmen und Duschen mit der Uhr vermeiden.
  • Page 14: Wartung

    TECHNISCHE DATEN Kaliber UN-251 Gehäuse Schwarze Keramik / Schwarzes DLC Titan / 5N Rotgold 5N Rotgold Lünette Durchmesser 45 mm Oszillator 2 x 2,5 Hz 60 Stunden Gangreserve Wasserdichtigkeit 30 m Uhrglas Entspiegeltes Saphirglas Stunden und Minuten Anzeige Armband Leder in Kautschukoptik Faltschließe 5N Rotgold / Schwarzes DLC Titan WARTUNG...
  • Page 15 Ulysse Nardin gehört zu den Pionieren der Innovation in der Uhrmacherkunst, nicht zuletzt aufgrund eines beispiellosen, meisterhaften Know-hows in Bezug auf Silizium, das die Marke 2001 mit dem ersten Freak Zeitmesser in die Haute Horlogerie einführte. Heute entwickelt das Haus die Technologie durch die Verschweißung mit soliden Nickelelementen –...
  • Page 16 CAL IB ER UN Hora Minutos Ajustar la hora Bloque del bisel Dar cuerda girando el bisel inferior...
  • Page 17: Ajustar La Hora

    RESISTENCIA AL AGUA El Freak S no es un reloj deportivo, sino un ejemplo del arte de la relojería. Sin embargo, est á diseñado para soportar los rigores del uso cotidiano. Los movimientos normales, las salpicaduras accidentales de agua y los cambios de temperatura no afect arán al correct o funcionamiento del...
  • Page 18: Mantenimiento

    INFORMACIÓN TÉCNICA Calibre UN-251 Caja Cerámica negra / Titanio DLC negro / Oro rosa 5N Oro rosa 5N Bisel Diámetro 45 mm Oscilaciones 2 x 2.5 Hz 60 horas Reserva de marcha Resistencia al agua 30 m Cristal Cristal de zafiro antirreflejos Horas y minutos Indicadores Correa...
  • Page 19 Ulysse Nardin es pionero en innovaciones relojeras y puede enorgullecerse de su inigualable maestría en el uso del silicio, que introdujo en la Alta Relojería en 2001 con el primer reloj Freak. Hoy, la Manufactura su-pera aún más los límites de la tecnología, al soldar directamente el silicio –...
  • Page 20 CAL IB ER UN Minuti Regolazione dell’ora Chiusura della lunett a Carica dal fondello...
  • Page 21: Regolazione Dell'ora

    IMPERMEABILITÀ Il Freak S è un esempio di arte del segnatempo, non è un orologio sp ortivo. La sua cost ruzione è st ata concepita per resist ere alle normali condizioni ambientali e al normale uso quotidiano.
  • Page 22: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Calibro UN-251 Cassa Ceramica nera / Titanio DLC nero / Oro rosa 5N Oro rosa 5N Lunetta Diametro 45 mm Oscillatore 2 x 2.5 Hz 60 ore Riserva di carica Vetro Cristallo zaffiro con rivestimento antiriflesso Impermeabilità Ore e minuti Funzioni Cinturino Pelle effetto caucciù...
  • Page 23 Ulysse Nardin è un pioniere delle innovazioni nella misurazione del tempo, non ultimo per la sua padronanza senza precedenti nell’uso del silicio, introdotto nell’ A lta orologeria con il primo segnatempo Freak nel 2001. Oggi spinge audacemente la tecnologia ancora oltre saldandolo –...
  • Page 24 CAL IB ER UN Часовая стрелка Минутная стрелка Установка времени Предохранитель Ручной завод путем вращения задней крышки...
  • Page 25: Настройки Времени

    Механические часы - результат сложной инженерной работы и их точ- ность никогда не будет сопоставима с точностью кварцевых часов. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Часы Freak S представляют собой особый образец часового искусства. Модель создана с учетом повседневной активности своего владельца. Механизм устойчив к естественным температурным перепадам, сменам...
  • Page 26: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Калибр UN-251 Корпус Черная керамика / черный титан DLC / розовое золото 5N Безель Титан Диаметр 45 мм амплитуда 2 x 2.5Гц Запас хода 60 часов Водонепроницаемость 30 метров Стекло Сапфировое стекло с антиникотиновым покрытием Индикация Часы и минуты Раскладывающаяся...
  • Page 27 Инженерные и технологические разработки – краеугольный камень Ulysse Nardin. Мануфактура стала первой в часовой индустрии, обра- тившей внимание на кремний и представившей его в деталях механиз- ма Freak в 2001 году. Но прогресс не стоит на месте, сейчас применя- ется технология прямого сваривания кремния с твердыми элементами никеля...
  • Page 28 CAL IB ER UN 小时 分钟 设定时间 表圈锁定装置 表底盖上链...
  • Page 29 卡罗素陀飞轮 (Carrousel Tourbillon)安装在分齿轮上。这枚陀飞轮 的第一齿轮在固定齿轨上转动,支撑陀飞轮框架的指针型机芯每60 分钟旋转一圈,因此可发挥分针显示的功能。 设定时间 锁定装置位于腕表6时位置的表耳之间,可将表圈锁定或松开,表 圈可双向转动。当您正确地设定时间后,请将保护装置推回原位。 如此一来即可锁定表圈,以避免表圈意外转动,而改变正确的时 间设定。 手动上链 将腕表底盖沿逆时针方向旋转即可为主发条上链。 准确度 腕表的准确度和平均日差根据佩戴者所从事的活动而定。网球或高 尔夫等体育运动易导致腕表产生强烈撞击,致使零部件松动。请避 免佩戴腕表从事该类活动。 防水性能 Freak S 腕表并非运动腕表,而是钟表艺术的典范。此款腕表可抵 御日常生活环境中的晃动和轻微撞击。正常活动、意外触水以及温 度变化均不会影响Freak S腕表的正确运行。 然而,强烈的震荡或将腕表掉落在坚硬的物体表面上,则可能损坏 腕表。此外,佩戴此腕表时应避免游泳或淋浴。...
  • Page 30 技术资料 机芯 UN-251 表壳 黑色陶瓷/黑色DLC钛金属/5N玫瑰金 表圈 5N玫瑰金 直径 45毫米 频率 2 x 2.5赫兹 (18,000转/小时) 动力储存 60小时 防水深度 30米 玻璃 防反光处理蓝宝石玻璃 表带 橡胶效果皮革 折叠表壳 5N玫瑰金/黑色DLC钛金属 维修保养 建议您每3至5年为机芯进行一次例行检查及上油。您腕表的寿命, 除了取决于您悉心的使用和定期的保养外,售后服务的质量也充 当着重要的角色。因此,建议您直接与雅典表公司指定的售后服 务中心联系。欲知更多有关维修保养的事宜,请登陆雅典表的网站 ulysse-nardin.com 查询。...
  • Page 31 作为制表领域的创新先锋,雅典表对硅材质的应用已达到炉火纯青 的地步。早在2001年推出首枚Freak系列腕表时,品牌就已经将硅 材质运用于高级腕表之中。如今,雅典表进一步突破技术极限,将 硬镍与硅材质相结合,打造超轻摆轮。 磨床式自动上链系统:彻底改变能量传输的方式,其效率相对于 现有装置的两倍。磨床系统能够充份利用手腕的任何轻微动作。 摆陀连接到一个包含四个爪的框架,这一装置为自动上链系统提 供双倍驱动力,它更能够灵活的引导机械传动装置,并极大地削 减摩擦力。...
  • Page 32 CAL IB ER UN 小时 分钟 设定时间 表圈锁定装置 表底盖上链...
  • Page 33 卡羅素陀飛輪 (Carrousel Tourbillon)安裝在分齒輪上。该陀飞轮的 第一齿轮在固定齿条上转动。支撐陀飛輪框架的指針型機芯每60分 鐘旋轉一圈,因此可發揮分針顯示的功能。 設定時間 位於腕錶6點鐘位置錶耳之間設有一鎖定裝置,可將錶圈鎖定或鬆 開,錶圈可雙向轉動。當您正確地設定時間後,請將保護裝置推回 原位。如此一來即可鎖定錶圈,以避免錶圈意外轉動,而改變正 確的時間設定。 手動上鍊 將腕錶底蓋沿逆時針方向旋轉即可為主發條上鍊。 準確度 腕錶的準確度和平均日差根據佩戴者所從事的活動而定。應避免網 球或高爾夫球等體育活動中常造成的強烈振動或撞擊,以避免搖晃 導致部分機件鬆脫。 防水性能 Freak 腕錶是鐘錶藝術的典範,而不是運動腕錶。此款腕錶設計適 用於日常各種環境。正常的活動、意外遭水潑濺以及溫度的變化等 並不會影響奇想創見腕錶的正確運行。 然而,強烈的震盪或將腕錶掉落在堅硬的物體上,則可能損壞腕 錶。此外,佩 戴此腕錶時應避免游泳或淋浴。...
  • Page 34 技術資料 機芯 UN-251機芯 錶殼 黑色陶瓷/黑色DLC鈦金屬/5N玫瑰金 錶圈 5N玫瑰金 直徑 45毫米 振頻 2 x 2.5赫茲(18,000轉/小時) 動力儲存 60小時 防水 30米 玻璃 抗折射藍寶石水晶玻璃 錶帶 仿橡膠真皮錶帶 折疊錶扣 5N玫瑰金/黑色DLC鈦金屬 維修保養 建議您每3至5年為機芯進行一次例行檢查及上油。您腕錶的壽命, 除了取決於您悉心的使用和定期的保養外,售後服務的品質也充當 著重要的角色。因此,建議您直接與瑞士勒洛克雅典錶公司指定的 售後服務中心聯繫。欲知更多有關維修保養的事宜,請登入雅典錶 的網站 ulysse-nardin.com 查詢。...
  • Page 35 現在雅典錶正在大膽推廣矽技術,增加了另一項專利發明,使用硬 鎳製造出令人難以置信的輕質擺輪。 磨床式自動上鍊系統:徹底改變能量傳輸的方式,其效率相對於 現有系統提高了兩倍。磨床系統能夠充份利用手腕的任何輕微動 作。擺舵連接到一個包含四個爪的框架,這裝置為自動上鍊裝置系 統提供了雙倍扭力,它更能夠靈活的引導機械傳動裝置,並徹底 地降低摩擦力。...
  • Page 36 CAL IB ER UN 時 分 ベゼルによる 時刻調整 ベゼルロック 表底盖上链...
  • Page 37 カルーセルトゥールビヨン ムーブメントは筒カナ上に組み付けら れています。その第一歯車は固定式ラック上で回転します。バゲ ットムーブメントは 60分で1回転し、分針の役割を担います。 時刻の調整 ケースとラグの間、6時位置にあるロックにより、ベゼルのロック およびロック解除が行えます。ベゼルは時計回りおよび反時計回 りに回すことができます。正確に時刻を設定した後、ロックを所 定の位置に押し込みます。これによりベゼルがロックされ、不慮 の回転により時刻が変わってしまうことを防ぎます。 手動での巻き上げ ケースバックを反時計回りに回すと 主ゼンマイが巻き上げられます。 精度 時計の正常な機能と精度は、時計の着用者の動きと活動に左右さ れます。 部品の緩みを引き起こすおそれのある過剰な衝撃(テニスやゴル フなど)を時計に与えないでください。 防水性 Freak Sは時計鑑識の昇華されたタイムピースであり、スポーツウ ォッチではありません。その構造は日常的な環境から軽度な影響 に対する一般的な耐久性を持つように設計されています。日常生 活での動き、不慮の水しぶき、温度の変化がFreak Sの正常な動作 に影響を及ぼすことはありません。しかしながら過度な衝撃を与 えたり、硬質な表面に落下したりすると、時計を損傷させるおそ れがあります。また、時計を着用しての水泳、シャワーの使用は 避けてください。...
  • Page 38 技術仕様 キャリバー キャリバーUN-251 ケース  ブラックカラーのセラミック製ケース /   DLCコーティングチタン/18Kピンクゴールド ベゼル 18Kピンクゴールド ケース径 45 mm 振動数 2 x 2.5 Hz(18’000 A/時) パワーリザーブ 60時間 防水性 風防 反射防止加工を施したサファイアガラス ストラップ ラバー効果を施したレザーベルト デプロイメントバックル18Kピンクゴールド/ DLCコーティングチタン メンテナンス 機械式時計は 3 ~5 年毎にムーブメントのクリーニングとオイルの 交換を行う必要があります。機械式時計の寿命は、主に日々のお 手入れと定期的なメンテナンスに左右されます。お使いの時計は ユリス・ナルダン正規アフターセールスサービスにおいてメンテナ ンスを受けることが推奨されています、アフターサービスに関す るさらに詳しい情報については当社のウェブサイトをご参照くだ さい : ulysse-nardin.com...
  • Page 39 ユリス・ナルダンは、計時における革新のパイオニアです。特 に、シリシウム加工技術を初めて時計製造に導入し、2001年に 初の「フリーク」で採用されたことで高級時計に導入されるよう になりました。今日では、シリシウムと固体ニッケル製エレメン トを組み合わせることで、驚くべき軽さのテン輪を実現してい ます。 革新的な「グラインダー」自動巻きシステムがエネルギーの伝達 を完全に変革し、既存のシステムの2倍の効率性をもたらします。 「グラインダー」はわずかな腕の動きも逃さずに活用します。ロ ーターを、4本のコハゼで構成されるフレームとリンクさせること で、あたかも自転車にペダルを4つ配したかのように、通常の倍の トルクを持つ自動巻きシステムを実現しています。同時に、柔軟 性に優れたガイダンス機構が摩擦を大幅に抑えます。...
  • Page 40 ‫ي بيئة يومية طبيعية . ال تﺆثر الح ر كات الطبيعية أو تدفقات‬ ‫تخضع لها يف‬ . Freak S ‫المياە العرضية أو تغري ر � ات الح ر ارة يف ز ي العمل الصحيح لساعة‬ ‫غري ر أن الصدمات العنيفة أو الوق�ع عىل سطح صلب قد تﺆدي إىل تلف‬...
  • Page 41 CAL IB ER UN ‫اﻟﺴﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺎﻓﺔ‬ ‫إﻗﻔﺎل اﻟﺤﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﺧﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬...
  • Page 42 ُ ‫ز‬ ‫ز‬ � ‫ز بإتقان غري ر‬ ‫ي صناعة الساعات وتتمري ر‬ ‫ي االبتكار يف‬ ‫عد دار أوليس ناردين ر ائدة يف‬ ‫ت‬ ‫ز‬ ‫مسبوق لمادة السيليسيوم اليت � ي دخلت إىل عالم الساعات ال ر اقية يف‬ 2001 ‫ي عام‬ ‫ز‬...
  • Page 43 ‫الخصائص التقنية‬ 251- - UN ‫العيار‬ ‫العيار‬ 5N ‫أسود / ذهب وردي‬ ‫ أسود / ذهب وردي‬DLC DLC ‫سري ر اميك أسود / تيتانيوم‬ ‫سري ر اميك أسود / تيتانيوم‬ ‫العلبة‬ ‫العلبة‬ 5N ‫ذهب وردي‬ ‫ذهب وردي‬ ‫الحافة‬ ‫الحافة‬ ‫54 54 مم مم‬ ‫القطر‬...

This manual is also suitable for:

Freak s nomad 45mm

Table of Contents